内容出处: | 《敦煌西域出土的古藏文契约文书》 图书 |
唯一号: | 320020020210013119 |
颗粒名称: | 三、古藏文契约研究的目的及进程 |
分类号: | T;G634;G633 |
页数: | 2 |
页码: | 5-6 |
摘要: | 在敦煌石窟和新疆的其他区域,如米兰(Mīrān)、麻札塔格(Mazār.Tāgh)、老达马沟(Old domoko)、卡达里克(Khādalik)以及吐鲁番盆地,出土了一批数量庞大的古藏文契约文书。托马斯教授开创性地为人们提供了各种契约的翻译文本,尽管他没能辨别出哪些是契约,那些不是。自那以后,除了对个别文献的翻译外,没有人对这些契约文书进行过系统的研究。 |
关键词: | 吐鲁番盆地 敦煌石窟 契约文书 古藏文 惯用语 |
出版者:新疆人民出版社
出版地:2016
本书稿是《新疆通史》辅助项目:翻译丛书之一种。书稿是一部全面汇集敦煌、新疆出土的古藏文契约文书,并加以细致转写和考释的著作。对于全面认识吐蕃统治丝绸之路,尤其是西域地区各民族的经济和社会生活状况具有重要的学术价值。本书稿译者杨明,长期从事敦煌、西域出土的古代吐蕃文书的解读与研究工作,在吐蕃文献的研究方面造诣深厚。