纳训对中国古今名著的翻译

知识类型: 内容片段
查看资源
知识出处: 《回族篇》
唯一号: 260037020220016073
片段名称: 纳训对中国古今名著的翻译
起止时间: 00:02:19,533-00:02:52,333
分类号: K828.7
主题词: 回族;人物;传记;云南

简介

本片段主要介绍了纳训翻译的中国古今名著。纳训把一些中国的古今名著译成阿拉伯文,在埃及报刊上发表。如:唐代柳宗元的古文《捕蛇者说》﹑鲁迅先生的小说《风筝》﹑朱自清的散文《背影》﹑罗峰的《绝命书》﹑曹禺的剧本《雷雨》等。还译述了人物传记《孙中山的生平》。

知识出处

回族篇

《回族篇》

回族是我国人口较多的一个少数民族,全国的31个省、自治区、直辖市均有分布。云南回族有三大节日:开斋节、宰牲节(古尔邦)、圣祭,所有节日都与信奉伊斯兰教有着密切的联系。本音频为云南独有少数民族特色音频库(三)中的回族音频,内容包括民族概况、民族语言、民族传说、民俗风物、民族节日、饮食文化、民歌民乐、名胜古迹、民族人物。

阅读

相关人物

纳训
相关人物
柳宗元
相关人物
朱自清
相关人物
罗峰
相关人物
曹禺
相关人物
孙中山
相关人物
鲁迅
相关人物

相关地名

云南
相关地名
中国
相关地名
埃及
相关地名

相关作品

《捕蛇者说》
相关作品
《风筝》
相关作品
《背影》
相关作品
《绝命书》
相关作品
《雷雨》
相关作品