注释

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《蒙阴文史资料第三缉》 图书
唯一号: 150020020220011193
颗粒名称: 注释
分类号: I207
页数: 2
页码: 38-39
摘要: 国祯明对《初春出郭望蒙山雪色》,所作注释。
关键词: 注释 说明

内容

〔注释〕
  ①这是一首写初春远眺蒙山雪色的诗。诗人按着自己看到的景物顺序,先写了春风新柳,点点飞鸿的近景,接着笔峰一转,在读者面前展现出一幅银河北斗,映日玉莲,壮丽的蒙山霁雪图。颈联作者以联想的“缑氏曲”、“武陵花”两种事物,给这座名山渲染出一层世外仙境的神秘色彩。最后则写面对这迷人景象,作者俗念全消,真想出世仙游了。出郭:出城。郭:外城。雪色:雪后的景色。
  ②这两句说:出城春游只见春风吹拂下的排排柳树吐放新芽,点点鸿雁迎着青光飞过沙滩。放柳衙:柳树萌放新芽。柳衙:唐时,曲江池畔多柳树,行列如排衙,称柳衙。飞鸿;飞雁。点点:形容细小而繁多。庾信《晚秋诗》:“可怜数行雁,点点远空排。”过晴沙:晴天飞过沙瘫。晴沙:晴天的沙滩。
  ③这两句说:积雪的蒙山犹如横空银河镶嵌着繁星,又象映日荷花吐放出洁白的花朵。横空河汉:横在天空的银河。含珠斗;包含着北斗星。珠斗:北斗星。唐王维《同崔员外秋宵寓直》诗:“月迥藏珠斗,云消出绛河。”映日芙蓉,阳光映下的荷花。芙蓉:荷花。吐玉华;吐放出莹白如玉的花。吐:开放。华:同花。
  ④这两句说:梦中常常在蒙山听缑氏山的仙曲,有时还在忆念旧时游蒙山看到的象武陵源里那优美的桃花。幽梦:隐约的梦境。缑维(gou沟)氏曲:指缑山月。曲牌名。缑氏;山名。在今湖南偃师县东南。据《列仙传》:周灵王太子晋在此山乘白鹤升仙。武陵花:武陵源的桃花。武陵:晋时郡名,在今湖南常德市。晋陶潜撰《桃花源记》,称晋太元中武陵郡渔人入桃花源,所见秦时来此避乱居民的后裔,生活淳朴安适,俨然另一世界。
  ⑤这两句说:我要问询通往仙境之路作釆真之游,何时能乘着翠羽为饰的车子到神仙所居的地方去呢?采真:单纯凭人的自身本性,顺应自然,超脱现实。据《庄子•天运》孔子向老聃问道,老子说:“古之至人,假道于仁,托宿于义,以游逍遥之墟,食于苟简之田,立于不贷之圃。逍遥,天为也,苟简,易养也;不贷,无出也。古者谓是采真之.游。"丹台路:道家称修炼成仙的路。丹台:仙人的居处。羽盖:以翠羽为饰的车盖。这里指升仙乘坐的车子。紫霞,紫色的云霞。指神仙所居之地。
  国祯明注

知识出处

蒙阴文史资料第三缉

《蒙阴文史资料第三缉》

本辑主要内容共分五个部分。第一部分是公鼐诗选注,共二十五首。第二部分是公鼐诗辑共八十七首。第三部分是公鼐文辑共六篇。第四部分是公氏七世诗辑。其中有公鼐诗选注十五首,诗辑六十七首;公勉仁诗选注一首;公一扬诗选注一首,诗九首;公家臣诗选注六首;公家邻诗选注一首;公光国诗选注一首;公襄诗选注一首;公秉文诗选注一首.第五部分是公鼐研究资料,这一部分除收录了一些历史、资料书籍、县志及一些历史名人对公鼐的介绍、评价文章二十余篇外,还有朱明秀同志撰写的《公鼐家族世系考》、《试论公鼐的仕途政绩和文学成就》两篇文章,比较详细地考证了自元朝末年至明朝末年蒙阴县公氏家族的兴衰过程和公鼐的生平、简历及其一生业绩,这一部分有些内容虽不属文史资料范畴,但为了给公鼐诗文研究爱好者提供方便,也一并收进。

阅读

相关人物

国祯明
责任者