李白《客中作》笺释

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《苍山文史资料》 图书
唯一号: 150020020220008947
颗粒名称: 李白《客中作》笺释
分类号: I222.7
页数: 6
页码: 70-75
摘要: 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。兰陵,地名,战国时的楚邑。汉代置县,唐代辖沂州丞县境,今为山东苍山县兰陵镇,兰陵美酒厂就设在镇中。这里美酒,历史悠久,采用郁金香花叶酿制而成,醇香扑鼻。
关键词: 李白 古体诗

内容

李白《客中作》这首近古体诗,已形成了脍炙人口的千古绝唱,诗云:
  兰陵美酒郁金香,玉碗盛来珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。
  兰陵,地名,战国时的楚邑。汉代置县,唐代辖沂州丞县境,今为山东苍山县兰陵镇,兰陵美酒厂就设在镇中。这里美酒,历史悠久,采用郁金香花叶酿制而成,醇香扑鼻。据《山东省物品展览会报告书•食品部审查报告(甲)》载:“兰陵酒自前五代时已著名,父老相传,为萧氏家酿,故又称为萧王美酒”。萧王,即南朝梁武帝萧衍家族。
  首句:
  兰陵莫酒郁金香
  点明了兰陵美酒的名称及酿造特点。郁金香是一种名贵的花草,一说原产于剧宾国(今阿富汗、克什米尔一带),后被商人转卖于他国。《香谱》云:
  “郁金香生秦国,二三月开花,如兰、红,四五月采之。其香十二叶,为百草之英。”在此,诗人用“郁金香”三字,一语二用,既说明了兰陵美酒采用郁金香作为引料,又说明了兰陵美酒的香型。
  第二句:
  玉碗盛来琥珀光
  是对盛酒器皿及酒的色泽的描绘。琥珀,是植物树脂的石化物,色蜡黄、红褐,晶莹透明,后人多用以形容酒的颜色。此一二两句,作者随手拈来“美酒”、“郁金香”、“玉碗”、“琥珀光”,这些眼前色彩各异的自然景物,未加任何雕凿,把兰陵美酒的色、香、味巧妙地融为一体,给人一种自然和谐的美感。
  第三句
  但使主人能辞客
  这句仍然是在说酒,但,作只或仅解,曹操《败军抵罪令》:“但赏功而不罚罪。”使,作命令或派遣解。《史记•始皇本纪》:“使王翦、辛胜攻燕 (王翦、辛胜都是人名)。”也可作让解,《荀子•性恶》:“使天下皆出于治。”主人,指酿酒者或卖酒者。客,指饮酒的人,自然也包括作者自己。全句应译为兰陵美酒,只能遣使主人醉客人。
  末句:
  不知何处是他乡这句还是在说兰陵美酒。他,作别的、其他的解, 古代与“它”通用,用作男女第三人称及一切事物的代词,这里用作兰陵美酒的代词。乡,古代的一种居民组织。《周礼•大司徒》:“五州为乡”,后引伸为家乡。晁错《论贵粟疏》:“不农,则不地著,则离乡轻农(地著:在一定地方定居〉。”又作处所、地方解。《荀子•赋》:“天地易位,四时易乡。” 按此诗意,虽含有家乡的意思,但不能完全作家解,应该作处所或地方比较确当。全句的意思可译为:不知何处是生产兰陵美酒的地方。
  通观全诗内容,全是写的兰陵美酒,即开头交待酒的名称及酿造特点,相继又描述酒的颜色,进而通过对造酒(或卖酒)主人殷勤的招待,使饮酒者(此具体指诗人)在醉后的余香中,偶然提出了对美酒产地的发问。
  从诗中作者流露的思想情趣来看,他是初游兰陵这一地带,对兰陵一带的地理及风土尚不熟悉'同时也是初次醉饮兰陵美酒,只知酒好,但不知它的产地。詹强先生在《李白诗文系年》中说:“兰陵县城,在沂州丞县东六十里,度作诗之地,当去此不远。”他又根据“不知何处是他乡”之句,断定“疑是初至东鲁之作”,此说不无道理。然詹先生把此诗系在开元二十四年(公元736年)下,值得商榷。
  考开元二十四年初夏,李白方初来东鲁,此后两年,他又一直在鲁郡的任城、兖州、曲阜、单县、金乡、中都、徂徕山等地活动,此间没有去傍郡的任何踪迹。兰陵隶沂州与兖州分属两郡,相距四百余里。兰陵当时既没有什么名山胜水可以观览,又没有他的至亲好友可以走访,此间专程漫游兰陵大不可能。
  查《李集》中有《题瓜洲新河饯族叔舍人贲》之作,其诗开头四句云:“齐公凿新河,万古流不绝。丰功利生人,天地同朽灭。”这是李白对瓜洲新河的纪实。瓜洲新河在扬州,开凿于开元二十六年。按 《旧唐书•玄宗纪》载:“开元二十六年,润州刺史齐瀚开伊娄河于扬州南瓜洲浦。”詹锳《李白诗文系年》系此诗于开元二十六年下,按瓜洲新河开凿记载的具休时间,此诗应作于开元二十六年以后。又《李集》中又有《经下邳圮桥怀张子房》诗,下邳即邳县,初隶洒洲临淮郡,元和中改隶徐州彭城郡,此诗是道经圮桥有感而作。据詹钱《李白诗文系年》和郭沫若 《李白与杜甫年表》:开元二十六年末至开元二十八年间,李白曾由东鲁任城出发,漫游洛阳、南阳、淮南等地,此间他既有《题瓜洲新河》之作,肯定他也到了扬州。这样事情就很明显了,开元二十六年末他漫游的路线自然是任城金乡单县梁、宋 --洛阳--南阳--淮南,最后到达扬州。他由扬州返回任城时,是途经下邳、兰陵这条南北直线。可知《客中作》其诗,应与《题瓜洲新河》、《圮桥怀张子房》二诗为同年先后之作,其时当在开元二十八年一至五月间。
  《客中作》诗纯属一首赞美酒的诗,诗人通过醉饮兰陵美酒,抒发其逸情雅兴,实不具有其他寓意。然而,不少诗论家,却根据“但使主人能醉客,不卸何处是他乡”两句,与游子思乡的离愁别绪混同起来解释。如复旦大学中文系古典文学研究室编著的《李白诗选》注云:“但使二句,只要主人殷勤招待,让客人喝醉了酒,客人就会很快乐,而不在感到身在异乡。”《唐诗鉴赏词典》注解说:“诗人并非没有意识到身在他乡,当然也并非系毫不想念故乡,但是这些都在兰陵美酒面前给冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中,乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪,完全支配了他,由身在客中,发展到乐而不忘其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。” 彭兰在赏析这首诗时亦说:“三四两句,含意深长,耐人寻味。在唐代那个特定的历史条件下,中下层知识分子,不少人象李白一样,为了实现自己的理想,浪迹四方,离家远游,如果在宦游中能与二三知己对酒高歌,抒发四海为家的豪情壮志,自然可以冲淡流离异乡的哀愁”(巴蜀书社《李白诗歌赏析集》)。上述诸说,未免失之穿凿。《客中作》不是乐府古题,与《游子吟》完全不同,它没有具体的思想内容限制。王琦《李太白全集》将李白此类有感所作的20首诗,皆列入近古体诗的行役之目。与《宿五松山下荀媪家》、《下泾县陵阳溪至涩滩》等诗的情趣,是大体雷同的。即时即地,诗人虽为游子的身份,但诗中丝毫也看不出或寄寓什么“身在异乡”、“身在他乡”、“四海为家”等等的感情痕迹。李白全集中,反映乡思的诗句,多达50余处,用了“故乡”、“国门”、“乡路”、“乡关"等近二十种称谓,皆是直呼明言,使人一目了然。而此诗中的“他乡”,断不能与其他乡思的“故乡”等同科并论,也不可拐弯抹角地硬给诗套上“身在他乡"或“乐而不觉其为他乡” 的感情色彩。

知识出处

苍山文史资料

《苍山文史资料》

兰陵美酒历史悠久,源远流长,在我国历代以及世界上一直享有很高的声誉。兰陵也以“美酒之乡”闻名于世。兰陵美酒的兴衰演变过程,反映了同时期兰 陵的政治、经济和文化面貌,与兰陵人民的生活息息 相关,对当时的经济繁荣和社会文明都产生过一定的 影响。 全国解放后,党和国家十分关心和重视兰陵美酒的生产,投资兴建了国营兰陵美酒厂。经过40多年的艰苦奋斗,从一个几十人的小厂逐步发展到具有现代 化生产和管理的国家二级企业,产品也由单一化发展 到四大系列38个品种,十多个产品屡获国际金奖、国家级金牌和部优、省优。

阅读

相关人物

郑修平
责任者

相关地名

李白
相关人物
客中作
相关作品