四、英国记者和作家傅勒铭

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《丝绸之路与文明的对话》 图书
唯一号: 320920020210005800
颗粒名称: 四、英国记者和作家傅勒铭
分类号: K928.6
页数: 6
页码: 221-226
摘要: 伊恩是英国的一位悬念小说作家,是,007系列谍报人员小说的始祖。傅勒铭是一名记者和无可争议的天才旅行家,早年曾推出一本有关巴西的游记。他这次旅行既冒险,又充满了趣味,因为此前新疆的暴动,以及马仲英、伊敏、盛世才之间的斗争使该地区变得很难进入了,而且外界很久以来没有新疆的信息了。他们二人这次赴喀什的旅行有两个大目的:调查当时已对外严密封锁的新疆所发生的事,特别是将该地区投入血与火之中的新叛乱。他们为此而必须成为“天下无双的勇敢旅行家”。他们只携带少量行李轻装简行。马雅尔直到1984年才出版了一部《绿洲禁地,从北京到克什米尔,一个女子经西域的旅行》②。
关键词: 阿克苏 英国记者 作家傅勒铭

内容

傅勒铭(PeterFleming,1907~1971年)是英国一个不如其弟伊恩·弗莱明(IanFleming1908~1964年)那样多产的作家。伊恩是英国的一位悬念小说作家,是,007系列谍报人员小说的始祖。其许多小说被拍成电影:如《金手指》和《霹雳》等。傅勒铭是一名记者和无可争议的天才旅行家,早年曾推出一本有关巴西的游记。他作为《泰晤士报》记者,于1933年到杭州参加过太平洋学会的学术讨论会,1935年到东北和广西访问,于1934年出版《中国游记》。他于1935年再度来华,经青海省和塔克拉玛干大沙漠南缘的绿洲而到达喀什,与刚从苏联中亚赶来的法国女作家埃拉·马雅尔(ElaMailart)相会合。他这次旅行既冒险,又充满了趣味,因为此前新疆的暴动,以及马仲英、伊敏、盛世才之间的斗争使该地区变得很难进入了,而且外界很久以来没有新疆的信息了。他们二人这次赴喀什的旅行有两个大目的:调查当时已对外严密封锁的新疆所发生的事,特别是将该地区投入血与火之中的新叛乱。他们为此而必须成为“天下无双的勇敢旅行家”。他们只携带少量行李轻装简行。于1936年出版了一部《鞑靼通讯》①。马雅尔直到1984年才出版了一部《绿洲禁地,从北京到克什米尔,一个女子经西域的旅行》②。下面就对他们的喀什游记内容略作介绍。
  喀什的现代文明曙光
  喀什噶尔位于距印度有五至六周行程的地方,沿途需要翻过海拔5000多米的山口。大部分人都觉得喀什是一个偏僻而又荒凉的地区。但其异国情调本身,就是文明的代名词。当傅勒铭一行到达喀什时,其激动心情无法形容。获得最新发现本身就是愉快的,重新发现一次更会令人感到愉快。我们很难评价在喀什的一次沐浴了,因为我们自5个半月来还未曾洗过澡呢,一般地来说,从原始生活回归到文明生活,必须要分阶段完成,不会从一种生活方式突然间过渡到另一种生活方式。
  当他们一行走完沙漠之路时,便可以睡在地板上、用杯子喝茶、啃食粗面包。他们沿途中经常与中国官府发生冲突,招致了沿途居民们的好奇目光。当他们坐在喀什的舒适沙发上、喝着新鲜饮料,阅读着带插图的报纸,欣赏老留声机中的乐曲,一切灾难与烦恼都被一扫而去了。那些文明生活中的小物件都有一种神奇而诱人的新奇性。但在喀什,于一张餐桌前吃饭,再让仆人上菜,则显示出了某种不可思议性;睡在床上,则有一点古怪和消遣的感觉。
  傅勒铭一行在喀什共停留15天左右,于一座装饰奇特的城堡中度过了这段时光。这一切颇似查理德·汉内于其特工惊险小说《三十九级台阶》中描述的景象。英国驻喀什的副领事阿瑟尔·巴罗(ArthurBarlow)曾在牛津多次欣赏过其作品。此人非常友好地接待了傅勒铭一行。在他们到达喀什的数日之后,领事馆中的汤姆森一格罗夫(Thomson-Glouer)少校,也从山上返了回来。英国驻喀什领事馆有一幢很舒适的房子,位于城外的小高丘上,内有一座美丽的花园,从那里可以遥望到喀什那绿色的和由小河流经的河谷,还有隐约能看到的雪山。少校去年在这座小山上中了一枪。当时正有一支东干人(回民)在追赶一群突厥—柯尔克孜人,后者刚被从他们对喀什老城的短暂统治中赶了出来。士兵们冲向了英国领事馆,居高临下俯瞰那些山谷。其中有一名士兵跪下来向“那一小批白人”开枪,其距离只有350米。由于深知中国人的射击水平,所以那批白人未冒很大危险。但这名士兵却是神枪手,至少是个很幸运者。汤姆森一格罗夫的肩膀上中了一枪。该城于整个夜间处于骚乱潮中,在领事馆的铁栅栏前发生了许多悲剧性场面,有许多子弹射入了花园之中。英国领事馆中的一名医生中弹,于此后不久便不治而亡。东干人的头人似乎并不应该对这场冲突负责。它是由该省的官吏们长期策划的,因为他们很久以来就怨恨英国人,总在伺机报复。
  英国人在喀什沉湎于一种懒散的生活,每天只是吃喝玩乐,并与那些顺从英国人的东道主们高谈阔论。该城市似乎很容易受间谍活动的骚扰。在傅勒铭一行到达的当夜,便有风言流传,有英国特工人员在一名化装成女子的白俄人的陪同下,偷偷从和田赶来了。当时英国领事馆的卫队是阿富汗籍的洪扎人(Hounzas),他们与傅勒铭等人比赛了一场足球。
  喀什的外国人居住区很有限,瑞典传教士与英国领事馆人员,是除了俄国人之外的主要外国人。俄国人形成了一个很难评估的集团。他们的领事馆规模很大,包括一家拥有众多雇员的商社。傅勒铭携其夫人,经常前往俄国领事馆的游泳池中游泳,俄国人表面上很欢迎他们,但实际上却觉得很为难。俄国人很长时间以来,就对傅勒铭等人怀有奇怪而又浪漫的看法。傅勒铭在西伯利亚时,曾借助大量伏特加,而部分地刺探到了格勃乌(Guepeou,苏联于1922~1934年间设立的国家政治保卫局,简称GPU)档案中有关自己的记载:“这个青年人是英国贵族们所宠信的作家,曾在日本军队里作为志愿兵服役。”苏联的新闻机构却将他作为“资深记者”来看待。当傅勒铭回国后,《工人日报》发表了有关他的三篇文章,抨击了他在《泰晤士》报上发表的有关西域政治的文章,并且揭露了傅勒铭一行西域之行的主要“目的”。傅勒铭无力辩驳,因为苏联《工人日报》的大量读者不可能都知道在英国《泰晤士》报上发表的那些文章。
  傅勒铭一行在喀什过着一种愉快的生活。他们于晚上与俄国人打网球、踢足球或打排球,因为英国领事馆的洪扎人卫队多达15人。他们每周还有两场马球赛,是由那位受伤的汤姆森—格罗夫以其精湛球艺而组织起来的。那些身材高大而又勇敢的洪扎人很喜欢这类运动。
  在英国驻喀什领事馆,除了小种马之外,还有犬、鸽子、野鸭子、骆驼以及从柯尔克孜放鹰人那里购得的猎隼。
  整座喀什城似乎是处于苏联人的秘密警察、顾问和领事馆的严密控制之下,那里的大部分中国高官只不过是装饰花瓶而已。喀什的巴扎、商品、建筑和气氛,与叶尔羌、和田、克里雅等地均别无二样,但其人群却略有小异。柯尔克孜人长有带褶的眼睛,周围山区的大胡子塔吉克人胆子更大一些。人们通过那些马尾黑纱与裙子上的鲜艳条纹,便可以辨认出某个安集延或撒马尔罕的女子。有时来自乌鲁木齐的俄国卡车,会将集聚在那些荒凉平地上或大清真寺前的哲学家们运走。很少几次出现俄罗斯“顾问”骑着漂亮的马和穿着成捕野兽人的模样,但不穿制服,急匆匆地穿过喀什的大街。其鼓囊囊的钱袋、犀利的目光和狡猾的面容,完全如同是悲剧中的人物。一切都说明,这里也已经迈进文明社会的门槛了。
  新疆上空的雄鹰
  在傅勒铭一行于喀什居留期间,那里发生了一桩轰动一时的事件,这就是自塔什干起飞的两架苏联飞机飞抵那里。于此前不久,喀什该绿洲爆发了一场肺鼠炎瘟疫,人们怀疑这场传染病起源于苏联边境山谷中的旱獭。英、苏两国领事馆都命令他们的医生听从喀什市当局的调遣,全力扑灭疫情,并且也派人寻找抗瘟疫的血清。
  当时在喀什已有了俄国领事馆的无线电报局,这是由俄罗斯人骄傲地保守的一项机密,但这项新技术的消息在新疆全省却不胫而走,成了南疆最早的电报设施,也是新疆于近代社会出现的新技术之一。俄国人极力掩饰它的存在,因为它未曾获得过所必需的南京政府的准许,从而无权在该地区开展无线电报活动。当英国人与俄国人同时存在于喀什时,他们却只能通过跨喜马拉雅的信使而获悉外部世界的信息,路透社的简讯通过印度电报线路的米斯加尔(Misgar)站,而再传送到喀什。俄国人相反却只拥有15天之前或者更新一些的莫斯科报纸。俄国人的信息传递要比英国人迅捷得多。
  正是在这种背景下,在喀什才有人要求通过俄国人的无线电报而求助于莫斯科,以索求抗瘟疫的血清。因为英国的血清要经飞机运往吉尔吉特,然后再由信使步行15天才能运到喀什。人们获悉,苏联的血清可以由空中运输。因为经过苏联边境山口的航线,远比喜马拉雅航线安全得多。当苏联飞机将血清运到喀什时,两个领事馆的大夫们基本上控制了瘟疫。但它们比信使经邮路运到喀什的英国血清,只早到40个小时。据传,共有三架苏联飞机起飞,而只有两架飞抵喀什。它们于城市上空盘旋了很久。有一名重要官吏,称这些飞机来自乌鲁木齐,以安定受惊城市的人心。因为新疆官场都极力否认苏联在该地区的影响。苏联领事馆也不肯公开声明,飞机确实来自其国内,以澄清事实真相。
  这两架飞机除了运来疫苗之外,还带来了两名男医生和一名女医生。当傅勒铭一行即将离开喀什时,中国喀什当局举行了一次盛大宴会,既作为对新来的俄国人的欢迎,又是对傅勒铭一行的欢送。宴会时间预定于晚上7时开宴,可是当英国领事馆人员于8时半才姗姗来迟时,发现自己尚属于最早到达者之列。宴会厅设在一名突厥富翁的由绿色顶篷覆盖的亭子中,而那个突厥人已不知去向。有一支乐队列队于通过亭子两旁的人行道上。尽管人员不齐,乐器不全,但在这里能听到西洋乐声,却觉得格外悦耳。由于对宴会中的情况不明,领事馆的人员都带有私人警卫。那些汉族和突厥族的士兵们持枪或持刀以待。宴会的菜肴是欧式西餐,既有白兰地和伏特加酒水,又有俄式红菜汤。几乎每个人都致了词。中国的刘平将军的讲演最为引人注目,他每讲一段,便会留下一段时间以供译成突厥语、俄语和英语。但他留下的时间间隔从不充足,很快就导致四种语言同时讲的混乱局面。刘将军身穿绿色衣袍,腰扎一条皮带,他若不佩带手枪,便酷似美术学院的一名学生。当他听到傅勒铭的妻子来自日内瓦时,他又赞扬了国联。宴会所有人都跳起了舞。
  从傅勒铭的记述来看,喀什于20世纪的30年代,已经迈进了近代社会的门槛,接触到了近代文明的许多因素。

知识出处

丝绸之路与文明的对话

《丝绸之路与文明的对话》

出版者:新疆人民出版社

本书收录了《丝绸之路在中亚北部地区的发展与作用》、《丝绸之路上的新和》、《古代新疆与阿拉伯文化》、《巴蜀古代文明与南方丝绸之路》、《21世纪中印关系史研究概述》、《喀什“香妃墓”辨误》、《19世纪西方国家对新疆的认知渠道》、《丝绸之路上的英国驻新疆领事馆考述》、《20世纪中印关系史研究概述》、《从丝绸文化传播看丝绸之路上的文化回流》等二十余篇文章。

阅读

相关人物

耿昇
责任者

相关地名

阿克苏
相关地名