“麦衣”和“麦皮子”的俗雅

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《固原日报》 报纸
唯一号: 310420020220007582
颗粒名称: “麦衣”和“麦皮子”的俗雅
分类号: G210
摘要: “麦皮子”写出来自然是看得懂的,而且比川区的“麸子”更易让人接受,但和西海固土话里的“麦衣”相比,似乎后者更雅。
关键词: 麦衣 麦皮子 土话

内容

我注意西海固土话,还是从弋悟觉小说里的一个词儿勾起的,也许是由于偏爱他的小说。有一次我发现他的小说中(似乎是《从前到过的地方》)有一个生硬的词——“麦皮子”。“麦皮子”写出来自然是看得懂的,而且比川区的“麸子”更易让人接受,但和西海固土话里的“麦衣”相比,似乎后者更雅。
  “麦皮子”,知识分子味儿浓了点,不知出处,有上去像是作家刨作的。
  “麦衣”,还用解释吗?一看就懂,这是它的合理性,叫得准确,而且带点拟人味。人体外包裹的东西才叫“衣”,移去用在麦子上,这小东西便有了人味,有了身份,来得亲切,幽默,于不动声色中提高了它的地位。
  同理,则有“荞衣”、“糜衣”、“胡麻衣”,依此类推,总称、泛称“衣子”。
  这似乎有某种启示作用,西海固“土”,但“土”中也有使人开眼的东西,也别太小有了。

知识出处

固原日报

《固原日报》

《固原日报》是中共固原地委机关报 ,1984年12月创刊。

阅读

相关人物

王雄
责任者