固原市图书馆
固原市图书馆
机构用户
固原市图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
报纸
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
鲁迅轶闻
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《固原日报》
报纸
唯一号:
310420020220002451
颗粒名称:
鲁迅轶闻
分类号:
G127.653
摘要:
1986年8月1日,固原报登载了文章「鲁迅轶闻」,讲述了鲁迅先生校勘、李兰翻译的《夏娃日记》,是美国著名的批判现实主义幽默大师马克·吐温晚年的一部作品,鲁迅、郭沫若、茅盾是中国文坛上的三员巨宿。
关键词:
鲁迅
李兰
夏娃日记
内容
魏若华
《夏娃日记》
译著的来历
鲁迅先生校勘、李兰翻译的《夏娃日记》,是美国著名的批判现实主义幽默大师马克·吐温晚年的一部作品。关于这本译著的来历,多少是带点传奇色彩的。
那还〓先生在北四川路底居住的时候。有一天,东邻的一家外国人搬迁走了,先生家的保姆带着小海婴出去玩耍,路过偶然进入这家。他们在乱七八糟的弃物中捡到一本封面剥落了的破书,准备回家来裁成纸片,做蝴蝶和纸鸢的玩具。
这“弃物”被视书如命的先生发现了,惊异地接过来一看,原来是世界名著之一的《夏娃日记》。那幽默、讽刺的笔调,那莱勒孚的五十余幅白描插图,简直使先生入迷了。他翻了又翻,看个没完——
“呵,是本好书,弃之太可惜,幸而捡回来了!”先生这样想着,很快收藏起来,并马上托人请李兰动手翻译,自己作了校勘,同书一起付梓。不长时间,中文版的《夏娃日记》便由上海湖冈书局出版了。
一九三一年九月二十七日夜,先生在此书的《小引》里,对马克·吐温给予了肯定的评价:“他的成了幽默家,是为了生活,而在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘心这样的生活的缘故了……”
由《夏娃日记》的传奇性来历,可以看出鲁迅先生“绍介”外国文学的一片苦心。然而湖冈书局不久即亏本倒闭,这本书当时印数又小,恐怕现在已绝版了吧!
牛、牛尾、牛尾毛
众所周知,鲁迅、郭沫若、茅盾是中国文坛上的三员巨宿。他们尽管也曾因某些分歧论争过,但并非是“文人相轻”所致。
鲁讯先生在临终前的八月五日曾平心静气地说:“我和郭沫若、茅盾两位,或相识,或未尝见一面;或未冲突,或曾笔墨相讥,但大战斗却都为着同一的目标,决不日夜记着个人的恩怨。然而小报却偏喜欢记着鲁迅比茅盾如何,郭对鲁迅又怎样,好象我们只在争座位,斗法宝。”
先生这段发自肺腑的话,可谓铁的证言。
其实,郭沫若与茅盾对先生伟大的人格与高尚的品德也是推崇备至的。
一九四八年,郭沫若受国民党反动派迫害,出走香港与茅盾相遇。谈到先生一生“鞠躬尽瘁、死而后已”的革命精神时,特别提到了“俯首甘为孺子牛”为自喻的诗。
郭沫若十分感慨地说:“鲁迅先生自称为‘一头牛’,如果我有幸做这头‘牛’的‘尾巴’,也就心满意足了。”
茅盾也诚挚地说:“那么我就做‘牛尾巴’的一根‘毛’吧!它可以帮助‘牛’把吸血的‘大头苍蝇’和‘蚊子’扫掉。”
一席趣谈,发人深省。可见,三位文学大师的心是相通的。
知识出处
《固原日报》
《固原日报》是中共固原地委机关报 ,1984年12月创刊。
阅读
相关人物
魏若华
责任者
鲁迅
相关人物
李兰
相关人物
郭沫若
相关人物
茅盾
相关人物