陇南徽县图书馆
陇南徽县图书馆
机构用户
陇南徽县图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
近现代图书
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
《发秦州》赏析
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《杜甫与徽县》
图书
唯一号:
291820020220000672
颗粒名称:
《发秦州》赏析
分类号:
I06
页数:
6
页码:
12-17
摘要:
本文描写的是诗人从秦州出发到同谷境的最后一首诗。诗中抒写诗人经过积草岭时的行旅之苦,和即将到达“乐土”的欣喜。
关键词:
《发秦州》
文学评论
吴家风
内容
我衰更懒拙,生事①不自谋。
无食问乐土,无衣思南州②。
汉源③十月交,天气凉如秋。
草木未黄落,况闻山水幽。
栗亭名更佳,下有良田畴④。
充肠多薯蓣⑤,崖蜜⑥亦易求。
密竹复冬笋,清池可方舟⑦。
虽伤旅寓远,庶⑧遂乎生游。
此邦⑨俯要冲,实恐人事稠。
应接非本性,登临未销忧。
谿谷⑩无异石,塞田⑪始微收。
岂复慰老夫?惘然⑫难久留。
日色隐孤戌⑬,乌啼满城头。
中宵⑭驱车去,饮马寒塘流。
磊落⑮星月高,苍茫⑯云雾浮。
大哉乾坤内,吾道长悠悠。
公元759年(唐肃宗乾元二年)秋,诗人辞去华州(今陕西华县)司功参军之职,携眷西入秦州。在秦州住了三个月左右,于同年十月又携眷南下,旅居同谷县的栗亭、凤凰村。《发秦州》一诗,就是诗人赴同谷写的第一首诗。
诗的第一段为四句,写作者为生事所迫,离开秦州前往南州。一开头诗人就直述:“我衰更懒拙,生事不自谋。无食问乐土,无衣思南州。”离开秦州是为“生事”所迫,其原因是诗人“衰弱”、“疏懒”、“笨拙”,连基本的生活也无法维持,以致落到“无衣”、“无食”的地步。于是诗人问讯何处是“乐土”,向往“南州”。如此落魄,作者把它归结为自己的“懒拙”,看似自责,实是激愤之语。诗人向往“乐土”、“南州”,与其离华州去秦州有相同的原因。诗人在《秦州杂诗二十首》曾写道:“满目悲生事,因人作远游。”这就是说,杜甫因为当时战祸连年,生计艰难,才投靠亲友做远游的。杜甫在秦州三个月,饥寒交迫,生活更加艰难,寻置草堂住地的愿望也难以实现,同时秦州又面临着吐番的威胁。正当诗人徘徊无计之时,同谷县的一位儒生写信邀他去同谷,说同谷县的栗亭气候温和,物产丰富,山青水秀。杜甫喜出望外,决计离开秦州到同谷去。
诗人如此落魄,其根本原因是政治上受到打击迫害。唐肃宗即位后,重用新贵,打击旧臣,房琯、杜甫都在排斥之列。房琯被罢相,杜甫(当时任左拾遗,是接近皇帝的谏官)上疏为房琯辩护,这就更触怒了唐肃宗。幸亏宰相张镐等人营救,才得免去一死,不久被贬为华州司功参军。与此同时频繁的战事使人民处于水深火热之中,也必然给诗人带来生活上的重压。诗人弃官,四处辗转流徙,饥寒交迫,也就是必然的了。
诗的第二段,写对同谷、栗亭的向往和离开秦州的原因。这一段可分三层。第一层写同谷气候温和,可解“无衣”之困;物产丰富,可解“无食”之苦;景色宜人,可遂游览之志。“汉源十月交,天气凉如秋。草木未黄落”三句是写气候;“况闻山水幽”是写山水之美。写气候是推断,写山水是听别人的介绍。杜甫在此之前未到过同谷,所以诗中紧扣一个“闻”字。第二层对栗亭一带物产丰富,景色宜人的描写,也从“闻”字来。“栗亭名更佳,下有良田畴。充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。密竹复冬笋,清池可方舟。虽伤旅寓远,庶遂平生游。”如此丰富的物产,如此优美的景色。对饥寒交迫,处境艰难的杜甫来说,是很有引吸力的。这样,同谷县的栗亭便成了他心目中安身立命的好地方。因此,诗人在这一段里,以轻快的笔调,表达了他对栗亭的热烈向往之情。以上两层,写同谷,是泛指,略写;详写栗亭是为了旅寓栗亭。
以下八句写他离开秦州的原因,为第三层。“此邦俯要冲,更恐人事稠。应接非本性,登临未销忧。”这是说,秦州地处交通要冲,又是边防重地,人事繁杂,难以应酬,且应酬接待又不是他所乐意的事;这里虽有山水可以登临,但心中对国事、人民、自己生计的忧虑,也是难以消除的。“谿谷无异石,塞田始微收。岂复慰老夫?惘然难久留。”这四句承前进一步陈述:这里土地贫瘠,收成微薄,人民生活困苦,自己也难以维持生计;同时,也没有“异石”可观,难遂游览之志。由于以上三种原因,感受不到宽慰,便决然要离开秦州了。
第三段写诗人启程前后的情景,抒发心中的感慨。“日色隐孤戍,乌啼满城头。”启程前,只见太阳就要落山了,孤零零的戍楼笼罩在暮霭中,城头聚集的乌鸦啼叫着。一片悲凉的景色,正映衬出诗人心中的悲凉。“中霄驱车去,饮马寒塘流。磊落星月高,苍茫云雾浮。”半夜驱车,饮马寒塘,仰望夜空,只见星月高悬,云雾迷茫。这景色饱含着诗人难以表达的内心感情。为生计所迫离开秦州,那么所向往的“南州”真的就是可以安身立命的“乐土”吗?回想自己的坎坷经历,此行也是前途迷茫啊!诗人不由得触景生情,发出了“大哉乾坤内,吾道长悠悠”的感叹。
这首诗前面极写对同谷、栗亭的向往,而登程时又感叹
身世寥落。由此可见诗人去同谷是迫不得已的,其中饱含着政治上的失意、弃官流寓外地不能“致君尧舜上”的苦闷及抱负不能实现的幽怨。
这首诗感情深沉,以对比的手法说明秦州该离,同谷县的栗亭宜往。末段以浓厚强烈的气氛,烘托和表达了诗人羁旅奔波、前途未卜的茫然愁绪。结句为点睛之笔,极其凝练,它集中地概括了诗人多年颠沛流离的生活,也隐含着屈赋《离骚》“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的执着。
附注
注释:①生事:生计,即衣食之事。②南州:指同谷,在秦州之南,属成州管辖,故曰南州。 ③汉源:即汉源县,唐时属成州同谷郡,后废。一说为栗亭别名,待考。 ④畴:耕治之田。 ⑤薯蓣:俗名山药。有野生、家生二种,此处指野生的山药。 ⑥崖蜜:又名石蜜、岩蜜,土蜜蜂在石壁上筑巢酿的蜜。 ⑦方舟:指两舟并行,此处指“清池”可泛舟。 ⑧庶:表希望或推断的副词,意为“或许”、“或可”。遂:遂愿、实现。 ⑨此邦:指秦州,秦州是陇右重镇,俯临西北要冲。 ⑩谿(xī溪)谷:两山之间的狭谷。 ⑪塞田:边塞地区的田地,实是贫瘠的土地。 ⑫惘然:失意的样子。 ⑬孤戍:孤零零的戍楼。戍楼亦称敌楼,边塞瞭望敌情的楼。 ⑭中宵:半夜。 ⑮磊落:众多错杂的样子。 ⑯苍茫:旷远迷茫的样子。
知识出处
《杜甫与徽县》
出版者:甘肃人民出版社
本书对杜甫由同谷城赴成都的路线及有关纪行诗作了考辨,对历代有关资料作了选汇,并收入重建杜少陵祠记及有关杜甫的传说。
阅读
相关人物
吴家风
责任者
相关地名
徽县
相关地名