高尚的文德

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《佛山报》 报纸
唯一号: 191120020220011645
颗粒名称: 高尚的文德
分类号: G210
摘要: 1985年佛山报登载了文坛上抄袭、剽窃事件不时出现,面对这股不正之风,笔者缅怀文坛巨匠的高尚文德。
关键词: 文坛 剽窃事件 高尚文德

内容

近年来,文坛上抄袭、剽窃事件不时出现。面对这股不正之风,笔者愈加缅怀文坛巨匠的高尚文德,想起他们的几则轶事——
  一八六八年,美国幽默大师马克·吐温出版了《傻子国外旅行记》一书。有人告诉他,这本书的献词与作家霍姆斯的毫无两样。当时,马克·吐温被弄糊涂了,后来才回想起六年前曾熟读霍氏的诗集,把该集的献诗朦胧地保存在记忆中,如今为小说题词时,那些词就偷偷地“跑了出来”。尽管如此,他还是给霍姆斯写了一封信,将这件“丢人的事”和盘托出。霍姆斯却毫不介意,安慰马克·吐温说:“无意识的剽窃何罪之有?”马克·吐温的严于责己和霍姆斯的宽宏大量同样感人肺腑。
  一八八七年,俄国大文豪列夫·托尔斯泰从前任检察官科尼那儿听到了一个真实的故事:一个年轻人旁听审判时,发现被控妓女,原来是他以前肉慾的牺牲品,就决定同她结婚,后来未能如愿。托尔斯泰认为这个故事是一个极为生动的素材。他诚恳地建议科尼把故事写出来,并介绍他向出版社投稿。后来,在科尼表态不打算使用这个素林之后,托尔斯泰才请求科尼把这个情节送给他,写出了名著《复活》。
  二十年代后期,翻译家丰子恺译了日本作家厨川白村的《苦闷的象征》,把译稿交商务印书馆付排,才听说鲁迅先生也把这本书译成,并交北新书局出版,他连忙跑到鲁迅先生家里,对他说:“早知道你在译,我就不会译了!”鲁迅先生回答说:“早知道你在译,我也就不会译了!”于是两人相视而笑。这以后,两人每次译日本书,总要事先打个招呼,防止“撞车”。
  ·廖锡祥·

知识出处

佛山报

《佛山报》

出版者:佛山日报社

出版地:佛山市

《佛山日报》是一份日均出版对开24版彩报,平均每天向读者提供14万字的时政新闻、民生新闻、国际新闻、经济新闻、生活资讯新闻、文体新闻。 《佛山日报》前身为《珠江人民报》,《佛山日报》创刊于1949年11月29日,是佛山市委机关报。

阅读

相关人物

廖锡祥
责任者
马克·吐温
相关人物
列夫·托尔斯泰
相关人物
丰子恺
相关人物