注释

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《蒙阴文史资料第三缉》 图书
唯一号: 150020020220011188
颗粒名称: 注释
分类号: I207
页数: 3
页码: 26-28
摘要: 朱明秀对《归田杂咏二首》,所作注释。
关键词: 注释 说明

内容

〔注释〕
  ①《归田杂咏》的第二首在内容上承接第一首。主要描写归田后与乡邻们颇为融洽的友好关系以及直接参与农事活动的情趣,表达了自己安于清贫、自得其乐的清高品操。
  ②远游:指离家到京城去做官。暂归:作者是“引疾归”,所以说回乡只是暂时的。圉(yU语):心情郁闷不舒。方:才。释:放下。指心情松散。
  这句诗说:远离家乡能够暂时冋来,郁闷的心情好久才得以舒展。
  ③ 朝市:指京都、朝廷。恋:依恋。
  这句诗说:逐渐地疏淡了对朝廷政事的关心,转而依恋山野林下的宁静。
  ④ 田畴(chou筹):耕种的土地。风雨:指农村的自然环境和生活条件。
  这句诗说:我对田地的感情日加家近,对农村的自然环境也逐渐习惯。
  ⑤ 欣然:高兴的样子。顾;看。引伸为找,准备好。
  (be脖shi式):蓑笠之类的防雨具。
  这句诗说:农民们告诉我已经到了春忙的时候,我高兴地准备好蓑衣苇笠。
  ⑥ 夙(su)昔:过去,从前的。渔樵:打渔的、砍柴的邻居。
  这句诗说:从前一起居住的一些打渔的、砍柴的邻居,现在又与我来往,从没有厌烦的时候。⑦ 负杖:拄着拐杖。荷锄;抗着锄头。
  这句诗说:有时中午拄着拐杖在桑荫下漫步,有时傍晚扛着锄头徘徊在麦垅
  之间。
  ⑧ 绕(rdo )环绕。暝(mie名):昏暗。
  这句诗说:环绕在屋顶和榆树梢上的炊烟使天空变得昏暗;隔着河水望去,对岸的梨花更加白艳。
  ⑨ 流莺,飞着的黄莺。乳雉(shi矢):幼小的野鸡。绮(qi起):有花纹的纺织品。
  这句诗说:飞着的黄莺,呜叫出笙簧一样的声音。幼小的野鸡舒展着它那象绸缎一样美丽的翅膀。
  ⑩ 这句诗说:稀疏的树林更能展现出山色的青翠,大雨过后,山水暴涨,溪声变得更加急促。
  ⑪纵横:指四面八方。偃(yan宴):卧倒。指躺下休息。
  这句诗说,站在这里,可随意四处远望,慢慢步行,可随时随地躺下休息。把作者脱离官场,除却羁绊后的心情淋漓尽致的表现出来。
  童青:年轻的侍从。扶掖(ye夜):扶着,架着。
  这句诗说:年轻的侍从时前时后的跟随着搀扶我,供我使唤。
  ⑬这句诗说:在山中居住亦不容易,不过,从弹琴饮酒中也能找到乐趣。
  一区:小地方,指住处。蓬蒿:指简陋的住处。一盂:一碗。橡栗;橡实和栗于。指粗劣的饭食。
  这句诗说’只要有一点简陋的地方就可以安居,只要有一点粗劣的饭就能吃饱。
  ⑮决骤:迅速、果断的决定。然:这样。褊(bian扁):原指小衣、内衣。这里当小、狭窄讲。匪:通“非”。
  这句诗说。果断地决定过这样一种山居生活是我的性情决定。我的心胸虽窄狭,然而终究也不是石头。
  朱明秀注

知识出处

蒙阴文史资料第三缉

《蒙阴文史资料第三缉》

本辑主要内容共分五个部分。第一部分是公鼐诗选注,共二十五首。第二部分是公鼐诗辑共八十七首。第三部分是公鼐文辑共六篇。第四部分是公氏七世诗辑。其中有公鼐诗选注十五首,诗辑六十七首;公勉仁诗选注一首;公一扬诗选注一首,诗九首;公家臣诗选注六首;公家邻诗选注一首;公光国诗选注一首;公襄诗选注一首;公秉文诗选注一首.第五部分是公鼐研究资料,这一部分除收录了一些历史、资料书籍、县志及一些历史名人对公鼐的介绍、评价文章二十余篇外,还有朱明秀同志撰写的《公鼐家族世系考》、《试论公鼐的仕途政绩和文学成就》两篇文章,比较详细地考证了自元朝末年至明朝末年蒙阴县公氏家族的兴衰过程和公鼐的生平、简历及其一生业绩,这一部分有些内容虽不属文史资料范畴,但为了给公鼐诗文研究爱好者提供方便,也一并收进。

阅读

相关人物

朱明秀
责任者