回族对亲属的称谓及语言文字

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《山东文史集粹》 图书
唯一号: 150020020220001515
颗粒名称: 回族对亲属的称谓及语言文字
分类号: H1-09
页数: 1
页码: 18
摘要: 本文记述了回族对亲属的称谓及语言文字“称祖父为”称曾祖父为“称父亲为。达“死后哭”爹,称母亲为“娘”称兄为,哥“称弟为”弟,称大伯为“称二伯为,二达“称叔为”达达,称姨为,姨“称舅父为”舅,称外祖父为“称外祖母为,姥姥“相互称呼为”老表,回族没有自己独有的语言文字“但有的能说极为普通的阿语”只有笃信伊斯兰教的穆斯林,在礼拜或行坟时诵读阿拉伯文和经卷“经常见到的”在回民住户大门上方,贴的阿拉伯文横幅“名叫”(阿拉伯文的译音“意为”祈祷,)“
关键词: 回族 语言文字 济宁市

内容

称祖父为“巴巴”,称曾祖父为“老巴巴”。称父亲为“达”,死后哭“爹”,称母亲为“娘”,称兄为“哥”,称弟为“弟”,称大伯为“大达”,称二伯为“二达”,称叔为“达达”,称姑为“吗吗”,称姨为“姨”,称舅父为“舅”,称外祖父为“外巴巴”,称外祖母为“姥姥”,相互称呼为“老表”。
  回族没有自己独有的语言文字。但有的能说极为普通的阿语。只有笃信伊斯兰教的穆斯林,在礼拜或行坟时诵读阿拉伯文和经卷。经常见到的,在回民住户大门上方,贴的阿拉伯文横幅,名叫“都阿”(阿拉伯文的译音,意为“祈祷”)。

知识出处

山东文史集粹

《山东文史集粹》

出版者:山东人民出版社

本史记述了山东文史集萃的民族宗教卷、其中,有关少数民族史料19篇,有关宗教史料36篇。

阅读

相关地名

济宁市
相关地名