《程氏经说·诗解》

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《近思录》 图书
唯一号: 130820020210005672
颗粒名称: 《程氏经说·诗解》
分类号: B244.7
页数: 1
页码: 363
摘要: 本文出自《程氏经说·诗解》阐述了周公心存至公而没有私念,他的进身和退守全都依照正道,没有利欲蔽塞他清明的心。他的处身行己,夔夔然有恭谨畏惧之心;他心存诚意,坦坦荡荡没有疑虑之意。所以他虽处在危险境地,而不失于圣人的气度。
关键词: 理学 程氏经说 诗解

内容

10.27 周公至公不私,进退以道,无利欲之蔽。其处己也,夔夔然有恭畏之习;其存诚也,荡荡焉无顾虑之意。①所以虽在危疑②之地,而不失其圣也。《诗》曰:“公孙硕肤,赤舄几几。”③
  [译文]
  周公心存至公而没有私念,他的进身和退守全都依照正道,没有利欲蔽塞他清明的心。他的处身行己,夔夔然有恭谨畏惧之心;他心存诚意,坦坦荡荡没有疑虑之意。所以他虽处在危险境地,而不失于圣人的气度。《诗经》上说:“周公他恭逊高大又美好,赤鞋礼服步履安详真大度。”

附注

[注释] ①处己:处身行己。夔夔:敬谨恐惧之貌。荡荡:宽广平易之意。②危疑:相传武王死,成王幼,周公摄政,行天子之事。人或不知周公之心,流言以为周公将不利于幼主。③出《诗经·豳风·狼跋》,旧说此诗以美周公,故解公指周公。孙:逊,谦逊顺和。硕:大。肤:美。赤舄(xì):红色的鞋,双层底下边又装木板上干蜡不怕泥的鞋子称舄,舄有赤、白、黑三色,赤舄配衮衣礼服,或说天子礼服。此处“赤舄”两字即表现了一个人的雍容大度和高贵气派。几几:步履安重之貌。今人以为此诗讽刺一位贵族公孙,则与周公无关。

知识出处

近思录

《近思录》

出版者:中州古籍出版社

本书记述了《近思录》是南宋朱熹和吕祖谦编订的理学入门书和概论性著作。它选取北宋理学家周敦颐、程颢、程颐、张载4人语录622条,分类编辑而成。这次整理,以江永集解本为底本,文字校勘,主要参校茅星来集注本,也参考了叶采本与张伯行本,随校随改,未出校记。注释重在指明语言出处或理论渊源,有义理难明者指明义理。有关义理阐释,尽可能借助朱熹、叶采、茅星来、江永、张伯行等旧解,旧解无法借助则自加解说。翻译不是字句对译,以明理为准。

阅读