辩乐解第三十五

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》 图书
唯一号: 130820020210005127
颗粒名称: 辩乐解第三十五
分类号: B823.1
页数: 4
页码: 275-278
摘要: 孔子非常重视音乐在社会生活中的作用,他自己也很重视音乐的学习,“孔子学琴于师襄子”的事,生动记载了他不倦学习和勤于思考的情况。
关键词: 儒家文化 家庭道德 孔丘

内容

学琴师襄
  【原文】
  孔子学琴于师襄子。襄子曰:“吾虽以击磬为官,然能于琴。今子于琴已习,可以盖矣。”
  孔子曰:“丘未得其数也。”
  有间,曰:“已习其数,可以益矣。”
  孔子曰:“丘未得其志也。”
  有间,曰:“已习其志,可以益矣。”
  孔子曰:“丘未得其为人也。”
  有间,孔子有所谬然思焉,有所〓然高望而远眺,曰:“丘迨得其为人矣。近黮而黑,欣然长,旷如望羊,奄有四方,非文王其孰能为此?”
  师襄子避席叶拱而对曰:“君子圣人也!其传曰《文王操》。”
  【译文】
  孔子向师襄子学弹琴。师襄子说:“我虽然因为磬击得好而担任官职,但我最擅长的莫过于弹琴了。现在,你弹琴弹得已经比较熟练了,可以弹另外的曲子了。”
  孔子说:“我还没得到弹琴的技艺呢。”
  过了一段时间。襄子说:“你已经熟练掌握了所弹奏曲子的节奏了,可以多学一些内容了。”
  孔子说:“我还没学会弹琴的旨趣。”
  又过了一段时间。襄子说:“你已经领会到曲中所表达的思想感情,可以增加新内容了。”
  孔子说:“我还没有理解作曲者是怎样的为人。”
  过了些天,孔子陷入沉思,表现出志向高远的样子,高高远望,说:“我恐怕知道了,他脸色黑黑,高高个儿,放眼仰视,拥有了天地四方,不是周文王谁能这样呢?”
  师襄子离开座席向孔子行叶拱之礼,说道:“您真是圣人啊!这首琴曲据传说就是《文王操》。”
  【原文】
  子路鼓琴,孔子闻之,谓冉有曰:“甚矣,由之不才也!夫先王之制音也,奏中声以为节,流入于南,不归于北。夫南者生育之乡;北者杀伐之域。故君子之音温柔居中,以养生育之气。忧愁之感,不加于心也;暴厉之动,不在于体也。夫然者,乃所谓治安之风也。小人之音则不然,亢丽微末,以象杀伐之气。中和之感,不载于心;温和之动,不存于体。夫然者,乃所以为乱之风。昔者舜弹五弦之琴,造《南风》之诗。其《诗》曰:‘南风之薰兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮。’惟修此化,故其兴也勃焉,德如泉流,至于今,王公大人述而弗忘。殷纣好为北鄙之声,其废也忽焉,至于今,王公大人举以为诫。夫舜起布衣,积德含和,而终以帝。纣为天子,荒淫暴乱,而终以亡。非各所修之致乎?由,今也匹夫之徒,曾无意于先王之制,而习亡国之声,岂能保其六七尺之体哉?”
  冉有以告子路,子路惧而自悔,静思不食,以至骨立。
  夫子曰:“过而能改,其进矣乎。”
  【译文】
  子路弹琴,孔子听到后便对冉有说:“严重呵!仲由弹得不好啊。先王创造音乐,奏出中和之声以为节制,声音倾向南方,不向北方。南边是有利于生育的地方,北边是杀伐的地区。所以有德人的声音,温和适中,用以保养生育之气,心中不存忧愁之感,身体不做剧烈运动。像这样的,就是所说的治世安乐之音。小人的声音就不这样,有一种历险悲凉琐碎之味,像有杀伐之气在旁,心中不平和,身体不稳静。这样体现的就是所谓背逆作乱的风气。过去舜王弹五弦琴,写《南风》诗,那诗中说:‘南风馨香呵!可以解除我们人民的怨恨哪;南风吹得及时呵!可以让我的人民富足啊。’因为他注重这种音乐教化,所以他的事业蓬勃地兴盛起来。好的品德像泉水一样流到百姓中,一直到现在,王公大人们还记述不忘。商纣王喜欢北边的音乐,他很快就衰败了,到如今,王公大人们还举纣的例子引以为诫。舜从平民百姓起家,积累善行,蓄养和气,终于当了皇帝。纣当天子,荒淫暴虐,终于灭亡,这不是各自修政的结果吗!仲由,现在是那个普普通通的人,竟然不留意先王
  的制度,却习亡国之音,怎么能保住自己的七尺之躯呢?”
  冉有把孔子的话告诉了子路,子路听后心里非常不安,也感到后悔,静坐思考,不吃不喝,以至瘦得形销骨立。
  孔子说:“有了过错而能够改正,子路又进一步了。”
  【原文】
  周宾牟贾侍坐于孔子。孔子与之言及乐,曰:“夫《武》之备诫之以久,何也?”对曰:“病疾不得其众。”“咏叹之,淫液之,何也?”对曰:“恐不逮事。”“发扬蹈厉之已蚤,何也?”对曰:“及时事。”“《武》坐致右而轩左,何也?”对曰:“非《武》坐。”“声淫及商,何也?”对曰:“非《武》音也。”孔子曰:“若非《武》音,则何音也?”对曰:“有司失其传也。”孔子曰:“惟,丘闻诸苌弘,若吾子之言是也。若非有司失其传,则武王之志荒矣。”
  宾牟贾起,免席而请曰:“夫《武》之备诫之以久,则既闻命矣。敢问迟矣而又久立于缀,何也?”子曰:“居,吾语尔。夫乐者,象成者也。总干而山立,武王之事也。发扬蹈厉,太公之志也。《武》乱皆坐,周邵之治也。且夫《武》,始成而北出,再成而灭商,三成而南反,四成而南国是疆,五成而分陕,周公左,邵公右,六成而复缀,以崇其天子焉。众夹振焉而四伐,所以盛威于中国。分陕而进,所以事蚤济。久立于缀,所以待诸侯之至也。今汝独未闻牧野之语乎?武王克殷而反商之政,未及下车,则封黄帝之后于蓟,封帝尧之后于祝,封帝舜之后于陈;下车又封夏后氏之后于杞,封殷之后于宋,封王子比干之墓,释箕子之囚,使人行商容之旧以复其位,庶民弛政,庶士倍禄。既济河西,马散于华山之阳而弗复乘,牛散之桃林之野而弗复服,车甲则衅
  之而藏诸府库以示弗复用,倒载干戈而包之以虎皮,将率之士使为诸侯,命之曰鞬橐,然后天下知武王之不复用兵也。散军而修郊射,左射以《狸首》,右射以《驺虞》,而贯革之射息也;裨冕搢笏,而虎贲之士脱剑;郊祀后稷,而民知尊父焉;配明堂,而民知孝焉;朝觐,然后诸侯知所以臣;耕籍,然后民知所以敬亲。六者,天下之大教也。食三老五更于太学,天子袒而割牲,执酱而馈,执爵而酳,冕而总干,所以教诸侯之弟也。如此,则周道四达,礼乐交通。夫《武》之迟久,不亦宜乎。”
  【译文】
  周大夫宾牟贾陪孔子坐着,孔子与他交谈,谈到音乐。孔子问:“武舞开场前,长时间击鼓是为什么?”
  宾牟贾回答道:“这是模仿周武王担心得不到士众们的支持。”
  孔子又问道:“前奏曲绵延很长是为什么?”
  宾牟贾回答道:“那恐怕是模仿当时周武王担心完不成安民和众的大事吧?”
  孔子说:“舞一跳起来,舞步就雄健有力是为什么?”
  宾牟贾说:“那是模仿武王寻找发动征伐的最好时机。”
  “《武》舞步多变,一会右腿坐下,一会左腿高扬是什么意思?”
  宾牟贾说:“那不是《武》舞的跪?”
  “歌乐中有过多的杀伐之声,是为什么?”
  宾牟贾说:“那也不是《武》舞的歌乐。”
  孔子问道:“不是武舞的乐音,是什么声音?”
  宾牟贾回答:“这是乐官们错误传授而失去了本来面目。”
  孔子说:“是的,我听苌弘说的,也像您说的这样。如果不是主乐官失误,那么就说明周武王有野心了。”
  宾牟贾听了连忙站了起来,离开席位,向孔子请教说:“我说的《武》击鼓警示观众那么长时间的理由,已经得到您的肯定。请问,《武》舞的演出者,深出时站在舞位上久久不动,这是为什么呢?”
  孔子说:“坐下,我告诉您。那武舞乐曲,是象征武王伐纣成功的。拿起盾牌正立,表示武王要开始作战。勇猛冲杀,是太公的心愿。队列散乱又蹲,是表示周公、召公讲文治。再说武舞,第一节从北面出场跳,第二节表示灭了殷商,第三节表示向南征讨,胜利返回,第四节表示在南边各国设立疆界,第五节表示周公、召公分陕而治,周公在左,召公在右,第六节队列又连接起来,站满舞场,表示周天子德天下。众人成夹式跳起来表示四面征伐,威振中原。然后队列又分开前进,表示战胜敌人。队列停止不前,表示等待诸侯到来。你难道没听说牧野一带的传闻吗,说周武王打败纣王后,来到商郊牧野,没来得及下车,就封黄帝的后人在蓟地,封尧的后代在祝地,封商纣王的儿子在宋,重修比干的墓,释放了箕子,让人们仍然实行商朝的旧制,恢复了他们的官位,对人民解除了纣王的暴政,做官的人增加了一倍的奉禄。然后胜利班师,渡河到黄河以西,把战马放到华山南面不再乘骑,把牛放到桃林野外不再驾御,铠甲战车涂上牲血而保护起来,收藏在府库,表示不再使用。武器倒放着,用虎皮包裹起来。将帅们当了诸侯。命令人们说,打仗用的一切都封闭收藏。这之后,天下人都知道武王再不用兵了。军队解散,在郊外射宫里习射选士。在西郊射宫里唱狸首诗,在东郊射宫里唱驺虞诗,能射穿皮革靶心就停止习射。穿上礼服戴上礼帽,衣带插上笏板,勇士们都摘下宝剑当了官。在南郊祭祀始祖后稷,老百姓就懂得尊敬长辈了;设立明堂,百姓就懂孝道了;四季朝拜天子,诸侯懂得如何称臣;实行籍田,百姓就懂得怎么恭敬亲人了。这六点是天下最主要的教化方式。在太学宴请三老五更,天子亲自挽起袖子杀牲,亲自献上饭菜。酒后亲自端酒请乡官漱口,然后又亲自拿起盾牌跳起武舞,用以教诸侯如何尊敬长者。像这样,周天子的治国之道到处实行,讲究礼乐教化,长久演习《武》舞,不也应该吗。”

知识出处

朱子家训·颜氏家训·孔子家语

《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》

出版者:三秦出版社

本书汇集了《朱子家训》《颜氏家训》《孔子家语》三部古代家训中的优秀代表。这些家训,对于提高国民的文化素质、道德修养,从而促进社会和谐至今具有不可低估的积极作用。

阅读

相关地名

宾牟贾
相关人物
孔子
相关人物