礼运第三十二

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》 图书
唯一号: 130820020210005124
颗粒名称: 礼运第三十二
分类号: B823.1
页数: 8
页码: 264-271
摘要: 《礼运》原为《礼记》中的一篇,主要论述礼义的本原和礼制的演变。孔子首先赞扬了五帝三皇的“大同”世界,认为那是人类历史上最完美的时期。那时大道行于世,天下人皆知为公,人们推选贤能的人治理国家,讲究信用,和睦相处。老有所终,壮有所用,奸谋不兴,盗窃乱贼不作,称之为大同。到了夏、商、周三代,社会由“大同”进入“小康”,社会财富成为私家之物,国家政权也为一家所有,父死子继,因此诈谋和战乱不断。而此时的夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王、周公以礼治理乱世,使天下复安,他们是小康时代最杰出的人物。到周幽王、周厉王时礼制衰微。孔子根据这种情况,论述了礼的重要、礼的起源,以及祭祀、死丧等各种礼节,以正君身,以治理社会。“大同小康”的学说对后世发生过相当重要的影响,创建“大同”世界成为人们美好的社会理想。
关键词: 译文 家庭道德 孔丘

内容

【原文】
  孔子为鲁司寇,与于蜡。既宾事毕,乃出游于观之上,喟然而叹。言偃侍,曰:“夫子何叹也?”孔子曰:“昔大道之行,与三代之英,吾未之逮也,而有记焉。
  【译文】 孔子在鲁国当司寇官,曾参加年终的蜡祭。忙完迎送宾客事务,他便出来到门楼上游观,并长声叹息。弟子言偃问道:“先生为什么叹息呢?”孔子说:“从前大道施行于天下的时代和德才出类拔萃的几位英明君主当政的夏商周三代,我都没有赶上,无法看到,所看到的只是一些记载罢了。
  【原文】
  “大道之行,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子。老有所终,壮有所用,矜寡孤疾皆有所养。货恶其弃于地,不必藏于己;力恶其不出于身,不必为人。是以奸谋闭而不兴,盗窃乱贼不作,故外户不闭,谓之大同。
  【译文】
  “大道实行的时代,天下为大家所共有,选举贤能之人为政,讲究信用,重视亲睦。所以人们不只敬奉自己的双亲,不只是抚养自己的子女;社会上的老人能安享天年,壮年人有机会贡献自己的才力,鳏夫、寡妇和残疾人都能得到供养。人们厌恶把财物抛弃在地面上不管,但也不一定自己收藏,据为己有;人们厌恶自己有力而不肯出力,也不让别人为自己出力。所以奸诈阴谋不会兴起,盗窃财物、伤害人身和扰乱社会的犯罪也不会出现,家家的门户对外开着,不必为防范和戒备而锁闭,这就叫做‘大同’世界。
  大道之行。天下为公。
  【原文】
  “今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货则为己,力则为人。大夫世及以为常,城郭沟池以为固。禹、汤、文、武、成王、周公由此而选,未有不谨于礼。
  礼之所兴,与天地并。如有不由礼而在位者,则以为殃。”
  【译文】
  “如今大道已经衰微,天下为一家一姓所私有,人们都各自爱自己的亲人,爱自己的孩子;捡东西为自己,出气力也为自己。王位世袭、父传子、兄传弟成为常法,修筑内城,挖护城河,把这些当作防御工事。人们开始争斗,夏禹、商汤、周文王、周武王、周公等人也就由于这点被推选为君主。他们没有一个不严守礼制。礼的兴起,是和天地一起的。如果有在位的人不用礼,就会因此招来祸殃。”
  【原文】
  言偃复问曰:“如此乎,礼之急也?”孔子曰:“夫礼,先王所以承天之道,以治人之情,列其鬼神,达于丧祭、乡射、冠昏、朝聘。故圣人以礼治之,则天下国家可得以礼正矣。”
  【译文】
  言偃又问道:“这样的话,礼就是非常急需的了?”孔子说:“礼制被前代先王用来承续天道,通人情,敬鬼神,以至到丧葬、祭礼、加冠、婚事、朝拜、聘问都用礼。所以圣人用礼教人,那么天下国家就能归于正了。
  【原文】
  言偃曰:“今之在位,莫知由礼,何也?”孔子曰:“呜乎,哀哉!吾观周道,幽、厉伤也。吾舍鲁何适?夫鲁之郊及禘皆非礼,周公其已衰矣。杞之郊也禹,宋之郊也契。是天子之事守也,天子以杞、宋二王之后。周公摄政,致太平,而与天子同是礼也。诸侯祭社稷宗庙,上下皆奉其典,而祝嘏莫敢易其常法,是谓大嘉。
  【译文】
  言偃问道:“如今在位的君王,不懂得通过礼制来治理,为什么呢?”孔子说道:“唉,可悲啊!我考察周代的制度,发现自幽王、厉王起就败坏了。我舍弃鲁国又能到什么地方去呢?可是,鲁国举行的郊祭禘祖的仪式也不合乎周礼,周公的恩德已经衰微了。杞国人祭天是祭禹,宋国人祭天是祭契,那是因为它们是夏、商两代天子的后裔,所以能保留着天子的职事。周公代理执政而使天下太平,所以用与天子同样的礼仪。至于诸侯祭祀社稷之神和祖先,上下的人都遵循这一法典规定,祝嘏不敢随便更改原有的体制,这叫做大嘉。”
  【原文】
  “今使祝嘏辞说徒藏于宗祝巫史,非礼也,是谓幽国。〓斝及尸君,非礼也,是谓僭君。冕弁兵车藏于私家,非礼也,是谓胁君。大夫具官,祭器不假,声乐皆具,非礼也,是为乱国。故仕于公曰臣,仕于家曰仆。三年之丧与新有婚者,期不使也。以衰裳入朝,与家仆杂居齐齿,非礼也,是谓臣与君共国。天子有田以处其子孙,诸侯有国以处其子孙,大夫有采以处其子孙,是谓制度。天子适诸侯,必舍其宗庙。而不以礼籍入,是谓天子坏法乱纪。诸侯非问疾吊丧而入诸臣之家,是谓君臣为谑。
  【译文】
  “而如今祝嘏的祝祷和接受的神言只有祭祀的官员知道,这不合乎礼,这就叫做国家幽暗。先王所用的〓斝,却为代死者受祭的人和诸侯国君所用,这不合乎礼,这就叫僭越的君主。王冠兵器藏到大夫家,这不合乎礼,这就叫威胁君王。大夫的家中官员齐备,祭器也不用借,声乐全部具备,这不合乎礼,这就是纲纪混乱的国家。给公侯当官叫臣,给大夫当官叫仆。为臣的有婚丧之类的事,假期内不能让他做事,如果穿着丧服上朝,跟大夫的仆人混同,这不合乎礼,这就叫臣与君共管家。天子有土地,让自己子孙住,诸侯有封地,自己子孙住,大夫有采邑,让自己子孙住,这是规定的制度。如果天子到诸侯国,一定要住在宗庙,而不根据礼进入,这就叫天子坏法乱纪。诸侯如果没有吊丧慰问的事,进入各个大夫的私家,这就叫君臣乱来。
  【原文】
  “夫礼者,君之柄,所以别嫌明微,傧鬼神,考制度,列仁义,立政教,安君臣上下也。故政不正则君位危,君位危则大臣倍,小臣窃。刑肃而俗弊则法无常,法无常则礼无别,礼无别则士不仕、民不旧,是谓疵国。
  【译文】
  “礼制是国君用来治理国家的重要依据,是用来判别是非嫌疑,探明细微幽隐,迎敬鬼神,规定制度,施行仁义,建立政教,安定君臣上下的。所以,决定刑赏若不以礼为标准,那么国君的地位就危险;国君的地位危险,大臣就会悖逆背叛,小臣就会非法窃取权力。刑罚严峻,而习俗风气败坏,那么法令就会经常变化;法令经常变化,礼的秩序就会紊乱;礼的秩序紊乱,那么士人就无法按礼行事,民众就会不归顺,这叫做有问题的国家。
  【原文】
  “是故夫政者,君之所以藏身也,必本之天,效以降命。命降于社之谓教地,降于祖庙之谓仁义,降于山川之谓兴作,降于五祀之谓制度,此圣人所以藏身之固也。
  圣人参于天地,并于鬼神,以治政也。处其所存,礼之度也;玩其所乐,民之治也。
  天生时,地生财,人其父生而师教之。四者君以政用之,所以立于无过之地。
  【译文】
  “所以说政权是君主托身立命的保证,君主一定效法天道下命令。命令下到土神叫教地,下到祖庙叫做仁义,下到山川叫做兴作,下到五行之神叫做制度,这就是圣人用以藏身的办法。圣人参效天地,并用鬼神,来治理政事。每个人都呆在所在的地方,按着礼的顺序,玩自己认为快乐的,万民就治理好了。天生四季,地生财物,人的身体由父亲生养,知识由老师教授,这四点君王也要运用,这才是不犯过错的办法。
  以天下为一家,以中国为一人。
  【原文】
  “君者人所明,非明人者也;人所养,非养人者也;人所事,非事人者也。夫君者明人则有过,养人则不足,事人则失位。故百姓明君以自治,养君以自安,事君以自显。是以礼达而分定,人皆爱其死而患其生。是故用人之智去其诈,用人之勇去其怒,用人之仁去其念。国有患,君死社稷,为之义;大夫死宗庙,为之变。凡圣人能以天下为一家,以中国为一人,非意之,必知其情,从于其义,明于其利,达于其患,然后为之。
  【译文】
  “国君是别人所尊崇的,而不是尊崇别人的人;国君是别人所供养的,而不是供养别人的人;国君是别人所事奉的,而不是事奉别人的人。如果国君效法别人自己就一定有差失,供养别人自己在政治上就一定有缺点,服侍别人就会失去地位。所以百姓尊崇君主以管理自己,供养国君来安定自己,服侍国君来显扬自己。所以懂得礼,各人的职分就得到确定,人们乐于为国君献出自己的生命而耻于苟且求生。国君利用人们的智慧去掉他们的巧诈的成分,利用人们的勇气去掉他们的冲动情绪,利用人们的仁爱而去掉他们的贪欲。国家遇到危难,国君为社稷而死,叫做道义,大夫为宗庙去死叫做变。所以圣人能把天下治理得像一家,把天下人治理得像一个人,这不是主观臆想出来的。他必须懂得人情,通晓义理,明白利害所在,然后才能达到这个地步。
  【原文】
  “何谓人情?喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲七者,弗学而能。何谓人义?父慈、子孝、兄良、弟悌、夫义、妇听、长惠、幼顺、君仁、臣忠十者,谓之人义。讲信修睦,谓之人利。争夺相杀,谓之人患。圣人之所以治人,七情修,十义讲,信修睦,尚辞让,去争夺,舍礼何以治之?饮食男女,人之大欲存焉;死亡贫苦,人之大恶存焉。欲、恶者,人之大端。人藏其心,不可测度。美、恶皆在其心,不见其色。欲一以穷之,舍礼何以治之?
  【译文】
  “什么是人情?喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,这七情不学就会。什么是人义?做父亲的慈爱,做儿子的孝顺,做兄长的善良,幼弟恭顺,丈夫守义,妻子顺从,长者惠爱,幼者顺上,君主仁慈,臣子忠诚,这十种叫做人义。讲究信用,重视亲睦,叫做人利;彼此争夺,互相攻杀,叫做人患。因此圣人能治理天下的原因,是协调人们的七情,培养人们的十义,讲究信用,重视亲睦,推崇辞让,摈弃争夺,(如果)舍弃这些礼制还能用什么来治理国家呢?人们最强烈的欲望存在于饮食和男女性爱之中。人们最厌恶的,存在于死亡与贫苦之中。因此欲望和厌恶是人们心理的主要内容。人们因某种原因隐藏,而不表现在神情上。要想穷尽人们的整个心理,除了礼还能用什么呢?
  【原文】
  “故人者,天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀。天秉阳,垂日星;地秉阴,载山川。播五行于四时,和四气而后月生。是以三五而盈,三五而缺。五行之动,共相竭也。五行、四气、十二月还相为本;五声、五律、十二管还相为宫;五味、六和、十二食还相为质;五色、六章、十二衣还相为主。故人者,天地之心而五行之端,食味、别声、被色而生者。
  【译文】
  “所以说人,是天地德化的成果,阴阳交错的产物,鬼神相合的结果,是五行中的灵气。天秉持着阳性,太阳和群星从天空照临到大地;地秉持着阴性,负载着山川大河。把五行分散到四季中去,交融后生出各种月形,因此月亮十五日圆满,又十五日趋于残缺。五行的运动消长,彼此互为终结。五行四时十二月依次交替为主体,五声五律十二管依次交替为主色。五味六和、十二食,轮替为主;五色、六章、十二衣,交相为主。所以,人是天地的心灵,是五行万物之首,品尝美味,辨别声音,穿着彩色衣服而生活着。
  【原文】
  “圣人作则,必以天地为本,以阴阳为端,以四时为柄,以日星为纪,月以为量,鬼神以为徒,五行以为质,礼义以为器,人情以为田,四灵以为畜。以天地为本,故物可举;以阴阳为端,故情可睹;以四时为柄,故事可劝;以日星为纪,故业可别;月以为量,故功有艺;鬼神以为徒,故事有守;五行以为质,故事可复也;礼义以为器,故事行有考;人情以为田,故人以为奥也;四灵以为畜,故饮食有由也。何谓四灵?麟、凤、龟、龙谓之四灵。故龙以为畜,而鱼鲔不谂;凤以为畜,而鸟不〓;麟以为畜,而兽不〓;龟以为畜,而人情不失。
  【译文】
  “圣人制定法则,必然以天地为依据,以阴阳为首,以四时为根本,以日星为纲纪,以月为分限,以鬼神为徒属,以礼义为工具,以人情为田地,以四种灵兽为畜。以天地为依据,因而能包罗万物;以阴阳为首,因而能了解人情;以四季为总纲,因而能劝勉人们做事;以日星为纲纪,因而能区分各种事物;以月为分限,因而做事能有条理;以鬼神为徒,因为能忠于职守;以五行为本,事物可周而复始;以礼义为工具,事能有成效;以人情为田,人有其主;以四灵为畜,人有饮食可用。什么叫四灵?麒麟、凤凰、龟、龙叫四灵。饲养龙,鱼类就不会吓跑;养凤凰,鸟类就不会惊飞;饲养麟,兽类就不会跑掉;饲养龟,它懂得人情,人情就不会失掉。
  【原文】
  “先王秉蓍龟,列祭祀,瘗缯,宣祝嘏,设制度,祝嘏辞说,故国有礼,官有御,职有序。先王患礼之不达于下,故飨帝于郊,所以定天位也;祀社于国,所以列地利也;禘祖庙,所以本仁也;旅山川,所以傧鬼神也;祭五祀,所以本事也。故宗祝在庙,三公在朝,三老在学,王前巫而后史,卜蓍瞽侑皆在左右。王中心无为也,以守至正。是以礼行于郊,而百神受职;礼行于社,而百货可极;礼行于祖庙,而孝兹服焉;礼行于五祀,而正法则焉。故郊社、宗庙、山川、五祀,义之修而礼之藏。
  【译文】
  “先王秉持着卜筮用的著草和龟甲,安排鬼神的祭祀埋帛以降神,宣示祝祷的言辞和传达的神言,订立制度,于是国家有了礼制,官吏有了执掌,职分有了秩序。先王忧虑礼不能通达于天下,所以在南郊祭祀上天,用来明定天的至尊地位;祭祀土神于国中,用来显示地给予人的利益;祭祀祖庙,用来推行以孝为本的仁道;祭祀山川,是为了迎奉鬼神;祭祀户、门、灶、中霤、井五神,是追溯各项事功及制度的源头。因此,宗祝在庙堂里帮助君王行礼,三公在朝廷辅佐君王,三老在太学协助申明礼制,君王前有接事鬼神的巫官,后有记录言行的史官,卜筮之人和乐师紧随在左右。君王处于中心,心思无需多用,以保守最纯正的态度作为万民的仿效对象。所以礼施行于郊祀,天上的群神就各司其职;礼施行于社祭,那么百物就可尽得而用;在祖庙行礼,那么孝慈之道就能被人们接受;礼施行于五祀,那么法则等各项制度就可以匡正。所以,在郊、社、祖庙、山川、五祀这些祭祀中,修治了义而礼又寄托在其中。
  君子以厚,小人以薄。
  【原文】
  “夫礼必本于太一,分而为天地,转而为阴阳,变而为四时,列而为鬼神。其降曰命。其官于天也,协于分艺,其居于人也曰养。所以讲信修睦,而固人之肌肤之会、筋骸之束者;所以养生送死、事鬼神之大端;所以达天道、顺人情之大窦。惟圣人为知礼之不可以已也。故破国丧家亡人,必先去其礼。礼之于人,犹酒之有蘖也。君子以厚,小人以薄。圣王修义之柄、礼之序,以治人情。
  【译文】
  “礼制必然本源于太一,而太一又分化而为天地,变为阴阳,又变四时。它向下就成为命令,总管是在上天。礼用来讲究信用和睦,约束人的筋骨让人的身体肌肤强健;礼是用来养生送死,事鬼神的主要是工具;礼是让天道人情顺达的主要通道。只有圣人懂得礼,不可以不用。所以要想败国、丧家、亡人,一定是先去掉礼。礼对于人,就像酿酒必须有酒引子一样,君子要多用,小人就少用。圣人修义的根本,就是按照礼的次序研究人情。
  【原文】
  “人情者,圣人之田也,修礼以耕之,陈义以种之,讲学以耨之,本仁以聚之,播乐以安之。故礼者义之实也,协诸义而协则礼。虽先王未有可以义起焉。义者,艺之分,仁之节。协于义,讲于仁,得之者强,失之者丧。仁者,义之本,顺之体,得之者尊。故治国不以礼,犹无耜而耕;为礼而不本于义,犹耕之而弗种;为义而不讲于学,犹种而弗耨;讲之以学而不合之以仁,犹耨而不获;合之以仁而不安之以乐,犹获而弗食;安之以乐而不达于顺,犹食而不肥。
  【译文】
  “人情好比是圣王的田地,用整饰礼制来耕耘,用阐明道义来播种,用讲解研习来养护,用立足于仁爱来收获,用播放音乐来使人们安心接受。所以,礼是义的实质,与义取得协调后自身才会协调。因此,即使在先王时没有的礼,也可以依据义来创制。义是区分是非的标准,又是衡量仁的尺度。符合义的标准,又讲求仁爱,做得到的人就会强大,失掉它的人就会衰弱。仁是义的根本,是顺应天理人情的体现,做到了仁就会受到尊重。所以说,治理国家不用礼,就像没有农具却要耕田一样。制定礼制不依据义,就像耕耘后而不播种。治理义却不加以研习,就像播种以后不去锄草。研习了却不用仁来统一,就像锄草了却没有收获。仁义统一了,却不能用音乐来使人们安定生活,就像收获了却不能食用果实。做到了以音乐来安定生活却不能达到调和,就像食用了果实,却没有能(吸收营养)使身体健康起来。
  【原文】
  “四体既正,肤革充盈,人之肥也;父子笃,兄弟睦,夫妇和,家之肥也;大臣法,小臣廉,官职相序,君臣相正,国之肥也;天子以德为车,以乐为御,诸侯以礼相与,大夫以法相序,士以信相考,百姓以睦相守,天下之肥也。是谓大顺。顺者,所以养生送死事鬼神之常也。故事大积焉而不苑,并行而不谬,细行而不失。深而通,茂而有间,连而不相及,动而不相害。此顺之至也。明于顺,然后乃能守危。夫礼之不同、不丰、不杀,所以持情而合危也。
  【译文】
  “四肢正常,肌肤丰润,这是健康的身体;父子情深,兄弟和睦,夫妇相爱,这是健康的家庭;大臣守法,小臣廉洁,官职安排合理,君臣互相匡正,这是健康的国家。天子用德为车子,以乐来驾御,诸侯之间以礼相互交往,大夫用法令排列次序,士人们把信用作为成效,百姓们和睦相处生活,这就是健康的世界了。这就叫做大顺,大顺是用来养生送死敬奉鬼神的常道。所以诸事繁杂却不郁结堵塞,两事同时去做却不互相错杂,微末小事也不会遗忘。深奥却可以通晓,繁茂却有条理,互相连结却不互相干扰,一同运动却又不互相妨害,这就是顺的至上境界了。了解了顺的意义,然后才可能守住高位而不危乱。礼是讲究差别的,既不过分,也不减少,因此用来维持人情,调合矛盾。
  【原文】
  “山者不使居川,渚者不使居原。用水、火、金、木,饮食必时。冬合男女,春颁爵位,必当年德,皆所顺也。用民必顺。故无水旱昆虫之灾,民无凶饥妖孽之疾。天不爱其道,地不爱其宝,人不爱其情。是以天降甘露,地出醴泉,山出器车,河出马图,凤凰、麒麟皆在郊掫,龟龙在宫沼。其余鸟兽及卵胎,皆可俯而窥也。则是无故,先王能循礼以达义,体信以达顺。此顺之实也。”
  【译文】
  “适于山上长的,不让它在河里;适于小洲上长的,不让它长在平原。使用水火金木和饮食必按季节。冬季里男娶女嫁,春季里晋封加爵。这一定要使当事人的年龄和德行相符合,都应顺应天时和民心,这样才能一切都顺。没有水旱虫灾,没有饥荒病害,上天不吝啬它的道,大地也不吝啬它的宝藏,人们也都献出真情。因此上天降甘露,大地喷出甜美的泉水,山车出现,河献龙图,凤凰麒麟也都来在郊外,龟龙也都游在宫中的池子里,其余的鸟兽,也都低头可见。这就叫天下无事,天下太平。先王能顺礼达义,讲信达顺,这是顺应天理人情的结果。”

知识出处

朱子家训·颜氏家训·孔子家语

《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》

出版者:三秦出版社

本书汇集了《朱子家训》《颜氏家训》《孔子家语》三部古代家训中的优秀代表。这些家训,对于提高国民的文化素质、道德修养,从而促进社会和谐至今具有不可低估的积极作用。

阅读

相关地名

孔子
相关人物