三恕第九

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》 图书
唯一号: 130820020210005101
颗粒名称: 三恕第九
分类号: B823.1
页数: 5
页码: 166-170
摘要: 这篇也是由许多小议论组成的,大多内容又见《荀子》。“孔子曰”二章,一是说君臣、父子、兄弟间要讲恕道,一是讲君子要三思。“孔子观于鲁桓公之庙”章是讲“虚则欹,中则正,满则覆”的道理。主张遵守愚、让、怯、谦的损之又损之道,这就是“满招损,谦受益”俗语的来源。
关键词: 译文 家庭道德 孔丘

内容

三恕第九
  【原文】
  孔子曰:“君子有三恕:有君不能事,有臣而求其使,非恕也;有亲不能孝,有子而求其报,非恕也;有兄不能敬,有弟而求其顺,非恕也。士能明于三恕之本,则可谓端身矣。”
  【译文】
  孔子说:“君子在三种情况下应该推己及人。不事奉君王,却要求下臣听从役使,这不是推己及人;不孝敬父母却要求儿子报答,这不是推己及人;不尊敬哥哥,却要求弟弟顺从,这不是推己及人。读书人能明白这三种推己及人的根本,就可以算得上行为端正了。”
  【原文】
  孔子曰:“君子有三思,不可不察也。少而不学,长无能也;老而不教,死莫之思也;有而不施,穷莫之救也。故君子少思其长则务学,老思其死则务教,有思其穷则务施。”
  【译文】
  孔子说:“君子有三种情况应该加以考虑,不能不重视。年少时不学习,长大了就没能耐;年老了不教育子女、学生,死了后就没人思念他;富有时不施舍,穷困时就没人救济。所以,君子年轻时考虑到长大后的问题就要致力于学习,年纪大了考虑到死后的问题就要致力于教导儿孙,富有时想到穷困的处境就要致力于施舍。”
  【原文】
  伯常骞问于孔子曰:“骞固周国之贱吏也,不自以不肖,将北面以事君子。敢问正道宜行,不容于世;隐道宜行,然亦不忍。今欲身亦不穷,道亦不隐,为之有道乎?”
  孔子曰:“善哉!子之问也!自丘之闻,未有若吾子所问辩且说也。丘尝闻君子之言道矣,听者无察,则道不入;奇伟不稽,则道不信。又尝闻君子之言事矣,制无度量,则事不成;其政晓察,则民不保。又尝闻君子之言志矣,刚折者不终,径易者则数伤,浩倨者则不亲,就利者则无不弊。又尝闻养世之君子矣,从轻勿为先,从重勿为后,见像而勿强,陈道而勿怫。此四者,丘之所闻也。”
  【译文】
  伯常骞问孔子说:“我本是周朝一个卑微的官吏,不自量力,愿意拜您为师向您学习。请问:光明正大地做事却不被世人所容;干见不得人的事,我又不忍心。我想既不让自己没出路,又不干见不得人的事,请问有什么办法?”
  孔子说:“您提出的问题很好!在我所听到的谈论中,没有人像您提出的问题那么富有思辩和在理。我曾经听君子谈到‘道’的时候说,如果‘道’不被听者理解,‘道’就不会被接受;如果‘道’奇特而无法核实,就不会被人相信。我还曾经听到君子谈到做事时说,制度上没有什么明确标准,事情往往就做不成;政治太繁苛,老百姓就不能安定。我又曾经听到君子谈到志向时说,刚直不阿的人没有好结果,平易近人的人多被伤害,傲慢无礼的人没太亲近,追求利益的无不遭到失败。我还曾听说那些善于安身处世的君子,干轻活时不抢在前面,做繁重的事情时不躲在后面,碰到法令时不强行违,陈述了‘道’就不违反。这四个方面,就是我孔丘
  所听到的全部。”
  【原文】
  孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。夫子问于守庙者曰:“此谓何器?”对曰:“此盖为宥坐之器。”
  孔子曰:“吾闻宥坐之器,虚则欹,中则正,满则覆。明君以为至诫,故常置于坐侧。”顾谓弟子曰:“试注水焉。”乃注之水,中则正,满则覆。夫子喟然叹曰:“呜呼!夫物恶有满而不覆哉!”
  子路进曰:“敢问持满有道乎?”子曰:“聪明睿智,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以谦。此所谓损之又损之之道也。”
  【译文】
  孔子到祭祀鲁桓公的庙堂里去参观,发现一个特别容易倾斜翻倒的器皿。孔子就问守庙的人:“这叫做什么?”守庙的人回答说:“这是国君放在座位右边的欹器。”
  孔子说:“我听说过这种器物,空着时就倾斜,水装得适中就正过来,装满了就倾覆,君王把它当做自己最好的警诫物,所以常常把它放在座位右边。”他回头对弟子们说:“灌水进去试试。”弟子把水灌进欹器中,不多不少时欹器就端正,盈满时就倒下了。孔子慨叹说:“哎呀!哪有满了不倒的东西呢。”
  子路走上前去问道:“请问有什么保持盈满而又不倾覆的方法吗?”孔子说:“聪明睿智,用愚保它;功盖天下,用退让保它;威力无比,用怯弱保它;富有天下,用谦虚保它。这就是所说的谦退又谦退的办法。”
  【原文】
  孔子观于东流之水。子贡问曰:“君子所见大水必观焉,何也?”
  孔子对曰:“以其不息,且遍与诸生而不为也,夫水似乎德;其流也,则卑下倨邑必循其理,似义;浩浩乎无屈尽之期,此似道;流行赴百仞之溪而不惧,此似勇;至量必平之,此似法;盛而不求概,此似正;绰约微达,此似察;发源必东,此似志;以出以入,万物就以化洁,此似善化也。水之德有若此,是故君子见必观焉。”
  【译文】
  孔子正在观赏东流的河水。子贡问道:“君子对所见到的大水肯定会好好地加以
  观赏,这是为什么?”
  孔子说:“因为大水不停地流动,而且遍及万物还自认无功,就像人的德。它流动时,有时在低处,有时在高处,一定遵循理,这就像人讲道义;它水势汹涌,没有枯竭的时候,这就像人行道;它流向百仞深的山谷而不惧怕,这就像人的勇;它总是平的,这就像人的法;水满了不须刮去而自平,这就像人的正;它本性柔弱而
  无微不达,这就像人的明察;它从源头流出就奔它东方,这就像人的志;它可出可进,万物靠它净化,这就像善于教化的人。水的品德这么好,所以有德的人见了它一定细细观看。”
  在川观水
  【原文】
  子贡观于鲁庙之北堂,出而问于孔子曰:“向也赐观于太庙之堂,未既辍,还瞻北蓋皆断焉,彼将有说邪?匠过之也?”
  孔子曰:“太庙之堂,官致良工之匠,匠致良材,尽其功巧,蓋贵久矣。尚有说也?”
  【译文】
  子贡参观鲁国太庙的北堂,出来后问孔子说;“先前,我到太庙的大堂观看,然后又观看北堂的门扇,都是断开的木料做成的,那有什么一定的一道理呢?还是木匠错误地把它弄断的呢?”
  孔子说:“建造太庙的厅堂时,官吏选用的是优良的工匠,工匠先用的是优良的材料,尽其功力和技巧,大概是长期都很重视这件事的(北面的门用一块块断了的木板拼接而成)。恐怕还是有它特有的理由的。
  【原文】
  孔子曰:“吾有所耻,有所鄙,有所殆。夫幼而不能强学,老而无以教,吾耻之;去其乡,事君而达,卒遇故人,曾无旧言,吾鄙之;与小人处而不能亲贤,吾殆之。”
  【译文】
  孔子说:“我对有些人感到耻辱,对有些人很鄙视,对有些人感到很危险:年幼时不努力学习,年老时无法教育自己的子孙,对这种人,我替他感到耻辱;离开家乡,侍奉国君而做了大官,突然遇到过去的朋友,简直没有忆旧的话,对这种人,我很鄙视他;跟小人相处而不亲近好人,对这种人,我替他感到危险。”
  【原文】
  子路见于孔子,孔子曰:“智者若何?仁者若何?”子路对曰:“智者使人知己,仁者
  使人爱己。”子曰:“可谓士矣。”
  子路出,子贡入,问亦如之。子贡对曰:“智者知人,仁者爱人。”子曰:“可谓
  士矣。”
  子贡出,颜回入,问亦如之。对曰:“智者自知,仁者自爱。”子曰:“可谓士君子矣。”
  【译文】
  子路被孔子召见。孔子问他:“智慧的人是怎样的?有仁德的人又是什么样的?”子路回答说:“聪明人使人了解自己,仁德的人能使人爱自己。”孔子说:“可以算得上是士了。”
  子路出来,子贡进去,孔子又问起同样的问题。子贡回答说:“聪明人了解别人,仁德的人爱别人。”孔子说:“可以算得上是士了。”
  子贡出来,颜回进去,孔子还是像刚才那么问。颜回答道:“聪明人了解自己,仁人爱自己。”孔子说:“可以算得上是君子了。”
  智者自知,仁者自爱。
  【原文】
  子贡问于孔子曰:“子从父命孝,臣从君命贞矣。奚疑焉?”
  孔子曰:“鄙哉!赐,汝不识也。昔者明王万乘之国,有争臣七人,则主无过举。千乘之国,有争臣五人,则社稷不危也;百乘之家,有争臣三人,则禄位不替;父有争子,不陷无礼;士有争友,不行不义。故子从父命,奚讵为孝?臣从君命,奚讵为贞?夫能审其所从,之谓孝,之谓贞矣。”
  【译文】
  子贡问孔子说:“儿子听从父亲的命令就是孝顺,臣服从君命就是忠贞,这话有什么怀疑的吗?”
  孔子说:“你是多么鄙陋啊!你不知道,过去圣贤的君王拥有万辆战车的国家,有七位直言敢谏的大臣,君王就不会有犯错误的;拥有一千辆战车的国家,有五位直言敢谏的大臣,国家就不会有危险了;拥有一百辆战车的大夫,有三位直言敢谏的家臣,俸禄和官位就不会被废弃;父亲有直言敢谏的儿子,就不会做事不守礼法;
  读书人有直言敢谏的朋友,就不会做不合道义的事情。所以,儿子服从父亲的命令,难道都算是孝?臣下服从君王的命令,怎么就一定是忠贞?能明白应该服从的就服从,这才叫孝,这才叫忠贞。”
  【原文】
  子路盛服见于孔子。子曰:“由,是倨倨者何也?夫江始出于岷山,其源可以滥觞;及其至于江津,不舫舟,不避风,则不可以涉。非惟下流水多邪?今尔衣服既盛,颜色充盈,天下且孰肯以非告汝乎?”
  子路趋而出,改服而入,盖自若也。子曰:“由,志之,吾告汝:奋于言者华,奋于行者伐。夫色智而有能者,小人也。故君子知之曰智,言之要也;不能曰不能,行之至也。言要则智,行至则仁。既仁且智,恶不足哉?”
  【译文】
  子路穿得整整齐齐地来拜见孔子。孔子说:“仲由,为什么这样神气十足的?长江刚从岷山流出来,它开始的水流只能浮起酒杯。等它流到渡口时,如不两船并在一起,如不能避风,就不能涉渡过去,不就是因为它下游水多吗。现在你服装整齐,脸色充沛,天下的人谁还能把你的缺点告诉你呢?”
  子路急忙走出去,换了衣服后又回来,显出很自在的样子。孔子说:“仲由,你记着,我告诉你:抢着说话的人华而不实,抢着做事的人常常自吹自擂。有了智慧和能力就在脸上表现出来的人是小人。所以,君子知道就说知道,这是言谈的要领;做不到就说做不到,这是行动的最高准则。说话掌握了关键,就是智慧;行动有了
  最高准则,就是仁德。既有仁德又有智慧,哪还有什么不满足的呢?”
  【原文】
  子路问于孔子曰:“有人于此,披褐而怀玉,何如?”
  孔子曰:“国无道,隐之可也;国有道,则兖冕而执玉。”
  【译文】
  子路向孔子问道:“如今有人身怀才智而不显露于外,这是为什么?”
  孔子说:“国家无道,可以退隐;国家有道,就带着才能做官。”

知识出处

朱子家训·颜氏家训·孔子家语

《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》

出版者:三秦出版社

本书汇集了《朱子家训》《颜氏家训》《孔子家语》三部古代家训中的优秀代表。这些家训,对于提高国民的文化素质、道德修养,从而促进社会和谐至今具有不可低估的积极作用。

阅读

相关地名

孔子
相关人物