南平市图书馆
南平市图书馆
机构用户
南平市图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
近现代图书
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
第七篇 慕贤
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》
图书
唯一号:
130820020210005078
颗粒名称:
第七篇 慕贤
分类号:
B823.1
页数:
4
页码:
40-43
摘要:
《慕贤》篇,即阐述作者仰慕贤才的篇章。作者认为一个人在年少的时候,应该多接触有德行的君子,在潜移默化之中,自己的性情会得到很好的陶冶,自己也会变得有德行。对于那些有德有才的人,平时一定要对他们尊敬,并且努力向他们学习。对古代的贤人如此,对身边德才兼备的人也要如此。
关键词:
家庭道德
中国
译文
南北朝时期
内容
无友不如己者
【原文】
古人云:“千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比膊也。”言圣贤之难得,疏阔如此。
倘遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎?吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”颜、闵之徒,何可世得!但优于我,便足贵之。
【译文】
古人说:“一千年有一位圣人出现,就像一天出现一位一样;五百年出现一位圣人,就好像贤士一位接着一位出现。”这句话是说圣贤之人是很不容易出现的。因而,如果遇上罕见的圣贤之人,怎么能不亲近仰慕他呢?我生于乱世,在兵荒马乱中流离飘荡,看到的,听到的已经很多了,遇到有名望的贤人,未尝不心醉神迷、向往倾慕。人在年轻的时候,思想性格尚未定型,所接近的人很容易在自己身上产生影响,即使无心效仿,在潜移默化中,言谈举止也与贤人有许多相似之处;操行才能,受贤人的影响就更明显了。因此,与好人相处,如同进入放满芝兰的房屋,时间久了,自然也会染上香气;与坏人相处,如同进入满是鲍鱼的店铺,时间久了,自然会染上臭味。墨子看见白丝浸在黄色染缸就变黄,浸在黑色染缸就变黑,因而发出感叹,指的就是这个道理。君子结交朋友一定要慎重。孔子说:“不要跟不如自己的人结交朋友。”颜渊、闵子骞之类的贤人,一辈子也难得遇上一位!只要一个人比自己强,那么他就值得你敬重。
【原文】 世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。少长周旋,如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;他乡异县,微藉风声,延颈企踵,甚于饥渴。校其长短,核其精粗,或彼不能如此矣,所以鲁人谓孔子为东家丘,昔虞国宫之奇,少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国,不可不留心也。
【译文】 在当今世上,流传着一种弊病,对耳闻十分看重,却对亲眼看到的事物很轻视,相信听到的远处的东西,轻视见到的近处的事物。从小一起长大的人,如果其中有贤能聪明的,却不知加以礼敬,还常常对他轻侮怠慢。而他乡异地的人,稍有名气,有些人就只凭借耳闻,盲目崇拜,伸长脖子,踮起脚跟,如饥似渴地盼望。若核实其长短,考察其优劣,远处的贤人或许还不如身边的贤人。所以鲁国人都不把孔子当成圣人,而把他称为东家丘;从前虞国的宫之奇,比国君略大一二岁。国君不知尊重他,不肯接受他的劝谏,最终导致国家灭亡。这种教训不能不注意啊!
【原文】
用其言,弃其身,古人所耻。凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之美,以为己力;虽轻虽贱者,必归功焉。窃人之财,刑辟之所处;窃人之美,鬼神之所责。
【译文】
采用了一个人的意见,而不能厚待这个人,对古人来说是件可耻的事情。凡是一句话或一件事是从他人处取来的,都应该说明出处,不能夺人所好,据为己有。
自己所效法的人,即使地位低下,身份卑贱,也应该归功于他。盗取别人的财物要受到法律的制裁;窃取别人的功绩,鬼神也要对他施以惩罚的。
【原文】
梁孝元前在荆州,有丁觇者,洪亭民耳,颇善属文,殊工草隶;孝元书记,一皆使之。军府轻贱,多未之重,耻令子弟以为楷法,时云:“丁君十纸,不敌王褒数字。”吾雅爱其手迹,常所宝持。孝元尝遣典签惠编送文章示萧祭酒,祭酒问云:“君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁?那得都无声问?”编以实答。子云叹曰:“此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。”于是闻者稍复刮目。稍仕至尚书仪曹郎,末为晋安王侍读,随王东下。及西台陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州;前所轻者,后思一纸,不可得矣。
【译文】
当初,梁朝的孝元帝在荆州时,有一位幕僚名叫丁觇,是洪亭的一位普通民众,擅长写文章,还善于书写草书、隶书;孝元帝发布的公文、命令,全部由他来办理承担。将帅幕府中的大多数人,认为丁觇出身低微,瞧不起他,觉得让子弟跟他学书法是可耻的事。当时流传着这样一句话:“丁君十张纸,不如王褒几个字。”我对丁君的书法一向十分喜爱,常常收集他的墨迹加以珍藏。孝元帝曾派名叫惠编的典签,将丁觇的文章送给书法家萧祭酒看,萧祭酒问道:“君王近来赐送的文章的作者和抄写文章的人,真是一位高手。不知这个人叫什么名字?怎么从未听说过呢?”惠编就把实情告诉他。他赞叹道:“真是后生可畏,世人当中竟没有赏识他的,真是一件奇事!”于是,听说了这件事的人,才渐渐地对丁觇稍加重视了。丁觇的官职逐渐地升到尚书仪曹郎,后来又担任晋安王的侍读,跟随晋安王顺江东行。后来江陵西台发生战事陷落敌手,文书典籍大量散失,丁觇不久也死于扬州。那些以前瞧不起他的人,想得到一张他的手迹,已经没有可能了。
【原文】
侯景初入建业,台门虽闭,公私草扰,各不自全。太子左卫率羊侃坐东掖门,部分经略,一宿皆办,遂得百余日抗拒凶逆。于时,城内四万许人,王公朝士,不下一百,便是恃侃一人安之,其相去如此。古人云:“巢父、许由,让于天下,市道小人,争一钱之利。”亦已悬矣。
齐文宣帝即位数年,便沉湎纵恣,略无纲纪;尚能委政尚书令杨遵彦,内外清谧,朝野晏如,各得其所,物无异议,终天保之朝。遵彦后为孝昭所戮,刑政于是衰矣。
斛律明月,齐朝折冲之臣,无罪被诛,将士解体,周人始有吞齐之志,关中至今誉之。此人用兵,岂止万夫之望而已哉!国之存亡,系其生死。
张延隽之为晋州行台左丞,匡维主将,镇抚疆场,储积器用,爱活黎民,隐若敌国矣。
群小不得行志,同力迁之;既代之后,公私扰乱,周师一举,此镇先平。齐亡之迹,启于是矣。
巢父、许由,让于天下,市道小人,爭一钱之利。
【译文】
侯景刚攻入建业的时候,台城城门虽关闭了,但里面官员兵将和百姓都很恐慌,都觉得不安全。太子左卫率羊侃坐镇东宫,分兵部署,处置筹划,一夜之间就安排妥当,使城内军心民心安定下来,才得以坚守了一百多天。当时城内有四万人左右,其中王公大臣不下百人,只依仗羊侃一个人得以安身。
人的才能高低,就有如此的不同。古人说:“巢父、许由,把天下这样贵重的大利都推让掉了,而市井小人,却为一个小钱争夺不休。”他们之间的境界高低也相差太大了。
齐朝文宣帝即位没几年,就放纵恣肆,沉溺于酒色,无法无天。但他总算还能将朝政授权于尚书令杨遵彦,才能天下太平,朝野相安无事,各得其所,民众对国家大事没有非议,这种局面一直延续到天保末年。后来杨遵彦被孝昭帝杀害,国家的政治就从此衰落下去。斛律明月是齐朝安邦御敌的主帅,无辜被杀,因而军心涣散,北周才顿生吞并齐国的野心。在关中,人们至今还怀念着斛律明月。这个人用兵打仗,又岂止是千军万马众望所归而已!他的生死,牵系着国家的存亡。
张延隽在担任晋州行台左丞时,他帮助主将镇守边疆,储备兵器,积蓄器物,爱护黎民百姓,使晋州威重得足以抵一个敌国。一些不得志的小人,合力排挤他。
后来取代他的人,是个无能之辈,晋州上下弄得一片混乱,北周的军队举兵进攻,晋州首先被扫平。齐朝灭亡的征兆,就是从这开始显露的。
知识出处
《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》
出版者:三秦出版社
本书汇集了《朱子家训》《颜氏家训》《孔子家语》三部古代家训中的优秀代表。这些家训,对于提高国民的文化素质、道德修养,从而促进社会和谐至今具有不可低估的积极作用。
阅读