第二节 团体

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《福建省志·外事志1999~2005》 图书
唯一号: 130020020230004911
颗粒名称: 第二节 团体
分类号: D630.1
页数: 3
页码: 13-15
摘要: 本文主要介绍了福建省人民对外友好协会和福建省翻译协会的情况。福建省人民对外友好协会从1999年至2005年机构未有变动,领导成员有所调整。福建省翻译协会成立于1984年9月,至2005年底共有个人会员269人,团体会员11个,从事多种语种翻译。其主要任务包括探讨翻译学术问题、规范翻译服务市场、推行翻译资格证书考试、建立翻译人才库等。
关键词: 福建省 团体 友好协会 翻译协会

内容

一、福建省人民对外友好协会
  1999一2005年,福建省人民对外友好协会机构未有变动,领导成员有所调整。
  二、福建省翻译协会
  福建省翻译协会(原名福建省翻译工作者协会,简称“福建译协”)成立于1984年9月,至2005年底,福建译协共有个人会员269人,团体会员11个,从事英语、法语、日语、俄语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、印尼语、朝鲜语、越南语、荷兰语等语种翻译。
  2002—2004年,福建译协、福建省外事翻译中心组织三次全省初、中级英语翻译资格证书考试。参加考试的1600多名考生中有400多人获得福建省英语翻译资格证书。2004年,福建省外事翻译中心参与建立“福建省翻译人才库”,储备人才数百人,涵盖英、法、俄、西、德、日等10余个语种,20余个行业。
  福建译协的主要任务是:
  ①开展形式多样的学术活动,探讨翻译学术问题,交流翻译经验,活跃学术思想。
  ②进行行业指导,参与行业管理,规范翻译服务市场,维护翻译工作者的合法权益。
  ③开展与国内外相关组织之间的交流与合作。
  ④编辑《福建译协简讯》,宣传译界信息,强化与会员的沟通渠道。
  ⑤推行翻译资格证书考试,组织翻译人员培训,加强翻译人员队伍建设。
  ⑥整合翻译资源,建立《福建省翻译人才库》,为福建省重大外事涉外经贸活动提供翻译人才支持保障。
  ⑦建立示范性翻译服务窗口,凭借自身的学术地位、人才网络与多语种多专业优势为社会提供翻译服务。
  福建省翻译协会(原名福建省翻译工作者协会,简称“福建译协”)成立于1984年9月,至2005年底,福建译协共有个人会员269人,团体会员11个,从事英语、法语、日语、俄语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、印尼语、朝鲜语、越南语、荷兰语等语种翻译。
  2002—2004年,福建译协、福建省外事翻译中心组织三次全省初、中级英语翻译资格证书考试。参加考试的1600多名考生中有400多人获得福建省英语翻译资格证书。2004年,福建省外事翻译中心参与建立“福建省翻译人才库”,储备人才数百人,涵盖英、法、俄、西、德、日等10余个语种,20余个行业。
  福建译协的主要任务是:
  ①开展形式多样的学术活动,探讨翻译学术问题,交流翻译经验,活跃学术思想。
  ②进行行业指导,参与行业管理,规范翻译服务市场,维护翻译工作者的合法权益。
  ③开展与国内外相关组织之间的交流与合作。
  ④编辑《福建译协简讯》,宣传译界信息,强化与会员的沟通渠道。
  ⑤推行翻译资格证书考试,组织翻译人员培训,加强翻译人员队伍建设。
  ⑥整合翻译资源,建立《福建省翻译人才库》,为福建省重大外事涉外经贸活动提供翻译人才支持保障。
  ⑦建立示范性翻译服务窗口,凭借自身的学术地位、人才网络与多语种多专业优势为社会提供翻译服务。

知识出处

福建省志·外事志1999~2005

《福建省志·外事志1999~2005》

出版者:社会科学文献出版社

本书为《福建省志》的重要组成部分,全面展现了1999年至2005年的福建省对外交往和对外开放工作。特别是记录了2000年以后,福建省政府所确定的省外事办职能配置、内设机构和人员编制,各设区市、县政府的改革成果,以及省、市、县三级外事部门和省直机关外事机构的设置,勾勒出福建省“大外事”的工作格局。

阅读

相关地名

福建省
相关地名