法国的师范教育

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《杨贤江全集 第六卷》 图书
唯一号: 112320020220006747
颗粒名称: 法国的师范教育
分类号: G40-092.655
页数: 5
页码: 313-317
摘要: 本文是1924年杨贤江翻译的法国的师范教育文章,内容主要介绍了法国的师范教育制度,实为世界师资培养的先导。英美两国师范学校的基础,就从法国递嬗而来,法国的师范学校制度,有全国一致的规定。
关键词: 杨贤江 译文 师范教育

内容

法国的师范教育制度,实为世界师资培养的先导。英美两国师范学校的基础,就从法国递嬗而来。今日师范学校所应用的“normal”这个名词,便由法国一七九四年那革命政府时代第一次所用的。这个词源出于拉丁字的norma,意思是“模范(model),因此又产生了那为师范学校所不可缺少的“模范学校(modelschool)或实习学校(schoolofpractice),以供师范生练习教学法及学校组织。
  法国的师范学校制度,有全国一致的规定。法国全国分为八十九区,每区便有两个师范学校(〓colenormale),以供男女师范生分别受教。这种学校称为L'〓colenormaled'institu-teurs,②专为造就公立小学校(L'〓coleprimaire)及设有公立学校后三年程度的高级小学校(L'〓coleprimairesupèrieure)的教师。这种全国普遍的设立师范学校办法,比之美国那样各州师范学校数有多少悬殊而且在同一州中学校位置多偏于一隅的盲目分配法,要优良得多了。
  法国学生要入师范学校,不是可以强求的,须在小学校及中学校里受一种严格的试验,只有从这里所选择出来的最优秀的学生,才有受师范教育的权利。而且并不是全部学生可以应试,只以那成绩最好的为限。所以,这种权利算是很难得的。法国师范教育的权利,固赖这种选拔的试验以增大;但这种被选拔的学生数之少和师范教育三年间公费支持的生活,遂益使这种特权觉得难得而可贵。
  法国师范教育最特别的地方,就在大量的供给学生用费。欧美各国对于服役海陆军的兵士,固然要负担他们的生活费;但法国对于教育全国儿童以保持国家安全的这一批公仆,也负担了同样的责任。不过,有许多国家愿意供养单为破坏用的军队,却不肯供养为建设用的,换句话说,为构成“第三道国防线”(thirdlineofnationaldefense)的教育者,真未免有点异常了。
  法国的师范生,都是住在校内的。每个学生有他的寝室,不过小一点,朴素一点。但自修室颇完备。膳厅虽也很朴素,但是清洁而适用。这一种寄宿制(living-insystem)的好处,就使在学生住了三年之久,可以浸润于富有激励精神及友谊的空气中,于将来服务时便可受用不尽。
  现在,法国政府规定每个学生每年所受津贴费用如下:
  膳费...............1,500法郎
  洗濯费...............150法郎
  书籍用品费.............100法郎
  热、光、医药、旅行费.......1,750法郎
  学费...............3,500法郎
  ..............7,000法郎
  但受这种优待的师范生,在毕业以后,须为国家担任教师职务十年之久。所以当入学时,做父母或保护人的,须为学生担保服务的责任;如果不能服务,则须偿还全部的津贴费于国家。
  教师所得的薪金,是极微薄的。师范学校初毕业的学生,即在巴黎地方,也只能每年得8,500法郎;六年之后,才能增到9,300法郎;若服务年限已经很长了,则可得12,500法郎;若其时升任行政职务或任师范学校的高级小学(〓colenormaleprimairesuperieure)的教师,则更能增多。
  在三年的训练期间所注重的学科,有数学、科学、国文、文学。但如过于专门的方法学上的学程则甚少。师范学校的教授们,大都多才多艺,能使学生了解透澈,进步迅速,而师生之间又多存着一种伴侣(camaradeire)或友爱(fraternité)的气象,正和法国军队中将校同兵士的关系一样,用不着什么纪律去约束。但物质上的设备实在简陋,长凳多不舒适,而是粗笨。所以教科书也多破旧。他们的境地实足以使人伤感。
  师范学校都有附属模范小学,以供学生实习。他们对于最新最好的教法,也多采用。野外考察及旅行,常常举行。并利用影片,以示范例。历史、地理两科,每由一个教师担任,保持两科的联络。
  法国学校,自小学至大学,都是男女分学的。男孩只许入男校求学;而且男生总是由男子授课,女生则由女子授课。因此,师范学校也就有男女的不同。只有在小的乡镇,一所学校里的学生不满二十人的,可以男女同学,且由男子授课。这终算是惟一的例外了。但居利夫人(Mme.Curie)①也曾在大学中担任男女混合班次的教科,可算另外一个绝端的例了。
  除出上述培养小学教师的设备以外,还有可以同样惊奇的培养较高级的教师的计划。在法国师范学校任课的教授,也是须受过训练的。他们的办法是这样:选拔有经验而有成绩的教师,使再受竞争试验,或者从某几个师范学校毕业生中,选择最有希望的一人留在校内,使再受一年的教育,然后派到一种特别的学校,继续研究两年,—L'〓colenormaleprimairesupériéure①——预备能担任法国各学区师范学校的教授。这种学校,在法国只有两个。一个在巴黎附近的St.Cloud地方,是专收男生的;一个在巴黎附近的Fontenoy-de-Rose地方,是专收女生的。在这个男校里,有华丽的新式的实验室以及普通物理学、电学、光、机械、木工、博物学及化学的工作室;还有同样的寝室、膳室,以备学生住宿。
  但法国师范教育的设备还不止于此。因为法国中等学校(lycées)的教授也须受过师范教育的。不过,这种中等学校(secondaireinstitution)是和初等学校(primaire)或和我们在上面所说过的小学及中学相对待的。所以这个secondaire决不可和美国的secondary相混;因为这个名词是指种类,并不是指程度。原来这种学校虽由国立,但须征收学费,和私立的一样。每年学生须缴自五百至一千二百法郎的学费;愿入学的,可从六岁起进校,一直读到毕业,受学士的学位。从我们看来,这未免有点贵族气了。
  但这种学校的教师,也须由师范学校出来。如巴黎Rued'ulm地方的一个大的男子高级师范学校(〓colenormalesupérieure)及在Sévres地方的一个小的女子师范,都是培养这种师资的。这个男校,且和巴黎大学有极密切的关系。在这种学校里,学生得再经过选拔试验,研究两年,且由公费维持生活,以备做中等学校(lycées)及专门学校(collèges)的教授。

附注

①本文译自1923年3月出版的《教育评论》(EducationalReview) ②法文,意为中等师范。 ①居利夫人 通译居里夫人(1867—1934),法国物理学家和化学家。 ①法文意为师范学院。

知识出处

杨贤江全集 第六卷

《杨贤江全集 第六卷》

出版者:河南教育出版社

本书收录河南教育出版社出版的杨贤江译文的图书,主要讲述的1917-年至1931年作者译文的优秀作品包括意志之修养、现代教育主张与现代哲学、近代教育上之需要、社会问题之本质及其解决、职业教育和文化教育、哲学的起源、最近的国际教育运动、教育心理测量等。

阅读

相关人物

杨贤江
责任者
杨贤江
相关人物