一 印刷术在泰国的兴起

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《中国科学技术史:造纸与印刷卷》 图书
唯一号: 110120020230001255
颗粒名称: 一 印刷术在泰国的兴起
分类号: TS805
页数: 1
页码: 553
摘要: 本文介绍了泰国与明代保持频繁友好往来,期间互派留学生学习对方文化。随着福建、广东籍手工业者前往泰国谋生,印刷和造纸等行业得以发展。泰国吞武里王朝时期,中国文学作品如《三国演义》等传入泰国,并被译成泰文出版,对泰国文化产生广泛影响。曼谷王朝时期,除了宫廷印刷所外,还有专门出版中国古书的印刷所。大城王朝时由华人经营的坊家主要出版汉文作品,而曼谷王朝后则采用机器印刷方法出版书籍。这些交流促进了中泰文化的融合与发展。
关键词: 泰国 印刷术 文化交流

内容

上节讨论了中国造纸术在南亚、东南亚各国的传播,但没有提到印刷术,因为这些国家没有及早从中国引进印刷术,只有越南是个例外,因为越南与中国在陆上相邻,又是汉字文化圈国家。除越南外,在东南亚国家中泰国和菲律宾是最早用中国传统印刷术出版书籍的国家。泰国继速不台王王朝之后建立的阿瑜陀耶(Ayuthaya)王朝或大城王朝(1350~1767),与明代仍保持频繁的友好往来,在这期间双方遣使达131次,暹罗遣明使有112次,平均两年一次。
  明人王圻(1540~1615在世)《续文献通考》(1586)卷四十七《学校考》记载,暹罗国王为培养通晓汉语的人材,洪武四年(1371)派年青子弟前往北京国子监学习,这是泰国注重中国文化而派遣出的较早一批留学生。此后两国继续互派留学生,学习对方的语文。与此同时,福建、广东籍手工业者也随商船前往泰国谋生,从隆庆元年(1567)开始,这些中国手工业者在泰国从事铁农具及铜铁器皿的制造,还有制茶、制糖、印刷和造纸、豆类食品加工等行业的经营①。明人黄衷(1474~1553)《海语》(1536)称暹罗首都阿瑜陀耶“有奶街,为华人流寓者之居”。在这里有纸店和书店,都是华人经营的。
  吞武里(ThonBury)王朝(1767~1781)时,每年来自上海、宁波、厦门、潮州的商船有五十多艘,随船的人每年有数千,他们在旅途中常以《三国演义》中的故事为话题,后来此书传到泰国。查卡里(Chakri)王朝或曼谷王朝的建立者拉马一世(RamaⅠ,1782~1809)对《三国演义》很感兴趣,命臣下译成泰文。此书在泰国产生广泛影响,被当成历史教科书和军人必读物。拉马二世(RamaⅡ,1809~1825)时,又将中国的《水浒传》、《西游记》、《东周列国志》、《聊斋志异》、《红楼梦》、《封神演义》等书译成泰文,并予出版。拉马五世(RamaⅤ1868~1910)时,除首都曼谷三个宫廷印刷所外,还有一个专门出版中国古书的乃贴印刷所。,大城王朝时由华人经营的坊家,用雕版印刷技术以出版汉文作品为主。曼谷王朝(1782年建立至今)时从19世纪后用机器印刷方法出版书籍。

知识出处

中国科学技术史:造纸与印刷卷

《中国科学技术史:造纸与印刷卷》

出版者:科学出版社

本书利用最新考古发掘资料,对出土文物的检验、传统工艺的调查研究和中外文献的考证,系统论述中国造纸及印刷技术的起源发展以及外传的历史,从而揭示出中国“四大发明”中两项发明的系统历史。全书共三编十七章,内容深入浅出,资料翔实,别具特色。

阅读

相关人物

王圻
相关人物
黄衷
相关人物