淸初嘉興小說家徐震事跡考略

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《当代日报》 报纸
唯一号: 110020020220006880
颗粒名称: 淸初嘉興小說家徐震事跡考略
并列题名: ——讀魯迅「中國小説史略」筆記之一
分类号: G127.653
摘要: 1950年10月15日,当代报登载的关于讀魯迅「中國小説史略」筆記之一。
关键词: 史略 筆記 历史

内容

「中國小說史略」第十七篇末節:「後西遊記六卷四十回,不題何人所作。」查魯迅先生手錄的「日本內閣文庫圖書第二部漢書目錄」,有「後西遊記,四十回,淸天花才子評點,乾隆四十八年刋,十册。」一條。所謂「評點」,雖不就等於編作,但在這裏,至少可以了解「天花才子」與本書的一些關係。
   「天花才子」究竟是誰呢?
   我藏的一部原版小說「快心編」,依版式行格和紙色斷定,當是明末或清初刻本。這部書的裏封面上也題着這是「龍(天)花才子」的作品。於此,可以確定上述乾隆四十八年刻的那部「後西遊記」,應當是一部翻刻本,因爲一個在清初即已寫小說的人,不可能活到乾隆四十八年的。這裏:我們可以知道:天花才子至遲該是淸初人,——「後西遊記」至遲該是清初以前的作品。
   ☆☆☆
   由天花才子,我想起了清初小說多產作家「天花藏主人」。天花才子該即是天花藏主人;後者是自稱,前者是書賈刻書時稱他的。猶如金喟自稱聖嘆老人,而書賈則標之爲聖嘆才子。而且兩者多是清初人,都是才子佳人小說多產作家,如果是兩人,决無如此巧合。與「天花藏主人」有關的小說,個人所知,至少有下面這些:
   (一)有「天花藏主人」序的:「天花藏祕本賽紅絲」,「幻中眞」,「飛花詠小傳」(一名「玉雙魚一)「金雲翹」(一名「雙奇夢」)等。
   (二)題著「□(或作「天」)花藏主人「述」或「訂」的有:「玉支磯小傳」,「「鴛鴦配」等。
   (三)爲天花藏主人所編刻的:「玉嬌梨」、「平山冷燕」、「梁武帝西來演義」、「兩交婚小傳」、「畫圖緣小傳」、「麟兒報」、「人間樂」等。
   這些章回小說雖然都是才子佳人的一套,但它們在我國小說史上固有一定的重要地位。如「玉嬌梨」、「平山冷燕」二書在「中國小說史略」中有很大的篇幅其他各本且流行海外,在巴黎國家圖書館和日本的一些圖書寮中都有藏本。坊間除了三國,水滸這一套「才子書」之外,還流行着另一套「才子書」,裏面包括「雙美奇緣」(按即「玉嬌梨」的別名)、「平山冷燕」、「風月傳」(即「好逑傳」,此書英、法、德三國早就有譯本,歌德曾備加推崇。)「鍾旭傳」等等十種小說。這另一系列的「才子書」,現在還有數種在「租書攤」可以發現。但洋裝標點的排印本,都不題原作者的姓名。其實,這十種書的大部分也是與天花藏主人有關的。
   天花藏主人倒底姓甚名誰呢?巴黎國家圖書館所藏的「玉支磯小傳」,「題頁上寫着:烟水山人編次,醉花樓梓。正文第一頁則題着:天花藏主人述,」(引鄭振鐸「中國文學論集」四三(頁)。大連前「滿鐵圖書館」中,藏有一部題着「烟水山人校閱」的小說「賽花艙」,書首附有清康熙六十一年的徐震題詞。『中有云:「夢中之筆已去,而嗜痂之癖猶存,因補綴成編。」可見為徐氏晚年時所改作。』(見譚正璧「日本所藏中國佚本小說述考」頁一三六〇)烟水山人即嘉興徐震的別名,這已是治小說史者所公認的。但由上錄「玉支□小傳的情形看起来,烟水山人其實以應當是天花藏主人。那麽:天花藏主人實際就是徐震的另一筆名了。日本內閣文庫藏的「鴛鴦配」,題着:「攜李(按即嘉興)烟水散人編次」「□花藏主人訂」,也可作為有力的證據。(山人散人雖有一字之差,二者都姓徐,都是清初嘉興人,都是小說作者。如果是兩個人,與情理不合。可參看下節,)
   有一部名為「閨秀佳話」,體裁類乎平話」(短篇)、文言夾雜白話的淸初小說,前面有烟水散人的自序及華亭鍾裴的序文。鍾序云:「及己亥春,隨風而抵秀州(按:即嘉興),………此地有秋濤徐子者,余莫逆友也。………袖出一編示余曰:此余所作『名媛集』也(按即指「閨秀佳話」)………」。事情再也明顯不過了:嘉興徐震,字(?)秋濤,筆名烟水山(或作散)人,又名天花藏主人。
   徐震是怎樣一個人呢?「閨秀佳話」自序說:「五夜藜窗,十年芸軼,而謂筆尖花足與長安花爭麗,…………豈今二毛種種,猶侷促作轅下駒!………回念當時,恍在春風一夢中耳!…:而予雲廡烟瘴,曾無□鶴之一枝。以伯鸞之困,猶有舉案如光,而予一自外入,室人交偏謫我。」從這裏,我們看出了:徐震是個不得志的落魄文人。少年時自負高才,以爲「筆尖花與長安花爭麗」,上京取個功名是不成問題的,因此才自負是「天花藏主人」的吧?到了中年以後,十年窗下苦功夫,等於白用,他便放身於一烟水」之間去了。如果把徐氏的生平和他這些「才子佳人」小說連繫起來,可以想像:這一切作品都是他阿q式的精神勝利法,用以安慰自己的。因爲自己在落魄中猶熱中於功名,所以小說中才有落難公子中狀元。因為負才不遇,所以小說中才有奸臣當道;因爲被老婆痛駡,所以他幻想了許多十全十美的「佳人」來配那多才的公子……。這類小說是很適台一班略有知識的市民階層的胃口,亦且能引起當時一批考「功名」者的共鳴,徐震一生寫下了這麽多才子佳人,是有他客觀和本身的條件的。
   這裏可以歸結幾點,以供讀「中國小說史略」者的參考:
   (一)第十七篇末節「後西遊記六卷四十回」下「不題何人所作」一語,應改為「題云『天花才子評點」」。
   (二)第二十篇第二節「玉嬌梨今或改題雙美奇緣下「無撰人名字」一語,應易爲「天花藏主人述」。(參看「中國文學論集」四二〇頁)。
   (三)同篇一平山冷燕」一段中,『題云「荻岸山人編次」」一語,如依「中國文學論集」四三〇頁所說,則天花藏主人(徐震)又名荻岸山人。史略引「柚堂續筆談」,說一般人以爲「平山冷燕為嘉興張博山所作,這當是筆談的作者記錯了。
   本文有幾點是需要說明的:㈠舊小說的作者往往不肯說出自己的姓名,甚至同一書內,前後的題名都不同;而且也不肯說這是自己的著作,祇稱某某人編」「編次」「述」「訂」「校訂」,實際都是掉花槍。㈡「玉支磯小傳」開頭有「在國初已生一個劉伯溫先生」之語,鄭振鐸先生因而斷定作者是明朝人。若然,則「閨秀佳話」鍾序所說的「己亥」年,應當是清順治十六年(公元一六五九年),這時徐震已經頭有二毛,但尚未白髮皤然,大約是五十歲以下。不過,根據前述的「賽花舲」題詞,徐震於康熙六十一年(一七二二年)還活着,一個人的壽命决沒有這樣長。六十一年可能是書賈誤刻的。這情形是以前刻小說常見的事。再證以「快心篇」遇「玄」字不避諱(康熙帝名玄燁),也可說明「己亥」年應是順治十六年。㈢郭箴一的「中國小說史」說「玉嬌梨」是題「第岸山人或荻岸散人編」:魯迅先生所見的「平山冷燕」則是「荻岸山人編」。從這裏,也可見二書同出一手。(十月十二日初稿)

知识出处

当代日报

《当代日报》

出版者:当代日报社

出版地:杭州(1)谢麻子巷六号

《当代日报》的前身是《当代晚报》,社长郑邦琨携部分资产逃亡台湾时,报社员工中已有“应变委员会”的组织。杭州市军管会批准以新报名《当代日报》登记出版的申请。1949年6月1日,在改造《当代晚报》基础上,《当代日报》正式创刊,发刊词题为《一个新的起点》。总主笔曹湘渠,总编辑李士俊,总经理何志成,社址在杭州谢麻子巷6号。《当代日报》一直受中共杭州市委领导。尽管如此,《当代日报》从性质上讲还是民营报纸。在《杭州日报》创刊前夕,1955年10月31日,《当代日报》终刊。

阅读

相关人物

戴不凡
责任者
魯迅
相关人物
鄭振鐸
相关人物
劉伯溫
相关人物

相关机构

巴黎國家圖書館
相关机构

相关地名

巴黎
相关地名
日本
相关地名