一、语源和语义

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《丝路重镇话新和》 图书
唯一号: 320920020210004424
颗粒名称: 一、语源和语义
分类号: H21
页数: 5
页码: 89-93
摘要: “塔里木”是汉语对tarm一词的音译。该词最早见于11世纪70年代的《突厥语大词典》②,共收录有4个词条,分别释为:。tarm——专用于特勤、王子、作为阿夫拉西雅甫后代的小姐以及其诸代后裔们的一个词。除可汗诸子外,其他人无论品级多高此词也不能用于他们。作为汗王后代的夫人、小姐们的称,号则使用altuntarm一词。位于回鹘人边境上被称为龟兹之地附近的一个地方。关于阿夫拉西雅甫,学者们多认为属杜撰的传说人物。塔里木盆地周缘地区本是印欧人种居民的栖息地,这已为大量的史籍和考古发现所证实。古代纯正的突厥语族群属于蒙古人种,作为突厥语词的tarm用作地名和河名,当与突厥语族群进驻塔里木盆地的历史密切相关。
关键词: “嗒里木” 语源 语义

内容

“塔里木”是汉语对tarm一词的音译。该词最早见于11世纪70年代的《突厥语大词典》②,共收录有4个词条,分别释为:
  tarm——专用于特勤、王子、作为阿夫拉西雅甫(sjap)后代的小姐以及其诸代后裔们的一个词。除可汗诸子外,其他人无论品级多高此词也不能用于他们。作为汗王后代的夫人、小姐们的称,号则使用altuntarm(黄金塔里木)一词。(M1.514)
  tarm——流入湖泊和沙漠的河川支流。(MI.514)tarm——塔里木。位于回鹘人边境上被称为龟兹(kuta)之地附近的一个地方。该地也被称作“玉斯迷·塔里木”(ysmitarm)。在那里流淌的一条河流也被称作塔里木(tarm)。(MI.514)
  ysmi——玉斯迷·塔里木(ysmitarm)。一条由伊斯兰国家流向回鹘国的大河。这条河便是在那里没入沙漠的。(MI.175~176)
  由上可看出,该词曾是用于指称回鹘可汗子女的尊号③,并用作地名和河名。阿夫拉西雅甫在《词典》中被称作是乌古斯部族的始祖,并称今新疆及中亚地区的许多古代城堡都是其人建造的。关于阿夫拉西雅甫,学者们多认为属杜撰的传说人物。笔者则认为当确有其人,亦即西汉武帝时期的乌孙首领猎骄靡,只不过后人将诸多历史人物(如牟羽可汗)的事迹均集中在其一人身上,且赋予了许多神话色彩罢了。在波斯人菲尔多西所撰的《王纪》中,称南方农耕地区的波斯人为伊朗(ran)人,称北方草原地区的乌古斯突厥人为土兰(turan)人,称阿夫拉西雅甫为土兰人的首领。
  这部拜火教文献于8~11世纪用中世纪波斯语写成,其中许多资料都直接源于《阿维斯陀》。后书则是有关公元前2世纪至10世纪波斯语诸部的起源、传说、神话和教规的汇集,保留了许多有关公元前2世纪时伊朗人与以阿夫拉西雅甫为首的土兰人之间战争的内容④。其中记述了Sawu奉其父——波斯王(Qaj-Qawus)之命,征讨在质浑河(阿姆河)一带边境骚扰的土兰人,迫使其后撤:“Afrasjab丢弃了一切,丢弃了王位和土地,丢弃了石国、粟特、康国、安国和白水城,他没有寻找什么借口和妙计,带着卫队朝Qa疾驰而去”⑤。Sawu的大军一直追击到其首府——位于锡尔河r中游东北方的Qa《词典》中也有相关记载,称“阿夫拉西雅甫的女儿——喀孜的丈夫sjawu便是在此地(指离布哈拉很近的mεrw城,亦称dizrujin“铜城”——引译者)被杀害的。祆教徒们每年有一天要来到这里,在sjawu死去的地方哭泣、宰牲,将血洒在他的陵墓上。这种做法已成了他们的习俗”(MⅢ.205)。《词典》将该词同阿夫拉西雅甫及回鹘人相联系,无论从历史的角度或是从语言学的角度来看,tarm都应是地道的突厥语词。
  值得注意的是,塔里木河早在后魏郦道元撰《水经注》卷2中便有记载,称之为“南河”。此名应是根据水系方位确定的名称,与之相对,称流经“龟兹国南”的河为“北河”。该书记称:
  昭帝元凤四年(前77年)……敦煌索劢字彦义,有才略。刺史毛奕表行贰师将军,将酒泉、敦煌兵千人至楼兰屯田,起白屋,召鄯善、焉耆、龟兹三国兵各千,横断注滨河。河断之日,水奋势激,波陵冒隄。索劢声曰:“王尊建节,河隄不溢;王霸精诚,呼沱不流。水德神明,古今一
  也。”劢躬祷祀水,犹未减。乃列阵被杖鼓噪讙叫,且刺且射,大战三日,水乃回减。灌浸沃衍,胡人称神。大田三年,积粟百万。
  文中虽有“横断注滨河”之谓,但应作“横断注入罗布泊之河”解,而非其专名。此后,在唐初令狐德棻(583~666年)等编撰的《周书·龟兹传》及唐初李延寿编撰的《北史·龟兹传》中称之为“计戍水”。可见自西汉以迄唐初,尚无“塔里木河”之名。通常认为,后来见于《元史》的“曲先塔林”为突厥语kysεntarm的音译。“曲先”或作“苦先”,指龟兹(今库车)⑥;“塔林”为tarm的音译,即“塔里木”。《元史·世祖本纪》有“曲先塔林合刺鲁”之谓,《元史·成宗本纪》有“元贞元年(1296年)春正月……壬申,立曲先塔林都元帅府”之说。“合刺鲁”即“葛逻禄”(qarluq),龟兹地区正是葛逻禄人的居地。也即是说,“塔林”应是迄今所知tarm一词最早的汉译名称。《元史》将“曲先”、“塔林”并称,意味着“塔林”即“塔里木”应是地名,昭示着该地名当出现于唐初以后至元代以前。关于“塔里木”的语源、语义,《西域水道记》卷2有载。其文称:
  又东,为塔里木河。河水汪洋东逝,两岸旷邈,弥望菹泽,商贩经行,所不能到。既迳沙雅尔城,又迳沙山南,折而北,地曰塔里木,西北距沙雅尔城二百许里。准语、回语谓可耕之地曰塔里木,言滨河居人以畊为业也。河北岸置卡伦,筑土为台,高二丈许,上设毡帐凉棚,作了望所。河迳卡伦东,复折而趋,水宽五十余丈,是河名所由来矣⑦。(一作塔里母河,又作特里木,铁里木,皆音转也。)
  称其“地曰塔里木”,正与《词典》的解释相合,但称其语义为“可耕之地”却未必可信。至今,维吾尔民间也有类似的说法。tarm一词应由动词词根tar-附加名词构词词缀-m构成,或动词词根tar-附加名词构词词缀-m构成。tar-的语义为“解散,驱散”(MⅢ.250)ta-的语义为“耕种,播种”(MⅢ1.358)。按前一义项,应与用作可汗子,女尊号的tarm相关;而按后一义项,又当与“耕种,播种”相关。那么,该词究竟是由tar-派生的,还是由tar-派生的呢?
  现代维吾尔语称“黍,小米”为terq(tart)称名词性的“耕种,播种”为term(=terlu)称“耕种者,播种者”为,termt或ter—qt(tar□),称“耕作”为,terqtlq,称“使人耕种,让人播种”为tert-,第一音节中的元音均已弱化为e。若谓tarm与“耕种,播种”义的tar-相
  关,则亦当作term。可引以为据的是,至今疏附县和伽师县仍各有一个乡的名称为term(铁日木;铁里木),于田县达利雅布依(dεrijaboj,河畔)乡也有一个村称作此名。通常认为这三个地名正与“耕种,播种”相关。据此可断定,作为地名和河名的tarm与“耕种,播种”义的tar-无涉,而应与指称回鹘可汗子女尊号的tarm相关。
  塔里木盆地周缘地区本是印欧人种居民的栖息地,这已为大量的史籍和考古发现所证实。古代纯正的突厥语族群属于蒙古人种,作为突厥语词的tarm用作地名和河名,当与突厥语族群进驻塔里木盆地的历史密切相关。也即是说,用于可汗子女尊号的tarm应为该词的本义,要早于用作地名和河名的tarm。

知识出处

丝路重镇话新和

《丝路重镇话新和》

出版者:新疆人民出版社

新和,享有“汉唐重镇、龟兹故里、班超府治”之美誉。以“一关三城二窟一舞”为代表的历史文化遗产和民间文化,无不彰显新和县深厚的历史文化底蕴。六件国家一级文物,两处国家级重点文物保护单位,12处自治区级文物保护单位,库存500多件文物……印证了昔日新和的繁荣,见证了“丝绸之路”的变迁。 本书收集了《科克阿斯曼古道前期考察报告》、《龟兹乐舞探幽》、《新和县历史文化介绍》、《寻访鸠摩罗什出生地》等论述新和县文化历史、建设等论文21篇。

阅读