固原市图书馆
固原市图书馆
机构用户
固原市图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
报纸
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
“通感”不是“移词”
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《固原日报》
报纸
唯一号:
310420020230001583
颗粒名称:
“通感”不是“移词”
分类号:
G210
摘要:
通感和移词,是中学语文教材中多次出现的两种修辞手法。但是,由于一般修辞学著作很少提及它们,致使一些学生把这两种修辞手法混为一谈。
关键词:
通感
移词
教材
内容
通感和移词,是中学语文教材中多次出现的两种修辞手法。但是,由于一般修辞学著作很少提及它们,致使一些学生把这两种修辞手法混为一谈。其实,通感和移词虽然有某些相同之处,但二者毕竟属于不同的修辞范畴。在这里,我们稍加辨析,以正谬误。
先说通感。通感就是用这一感官上的感觉来比喻另一感官上的感觉,引导人们从一个新的角度去体会语言的情趣和妙处。
①唱了十数句以后,渐渐地越唱越高,忽然拔了一个尖儿,象一线钢丝抛入云际。
②绿茸茸的草板,象一支支充满幽情的乐曲。
③微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
在这里,作者把无形的听觉和嗅觉,别出心裁地用有形的视觉表达出来,又把无声的视觉巧妙地化为有声的听觉,这就叫通感。
我们再来看看移词。
①在微微摇摆的红绿灯底下,颤着酽酽的歌喉。
②建筑也是新式,简截不啰嗦,痛快之至。
“酽酽”本来指茶汁浓,“简截不啰嗦”是用来说明语言的,“痛快”则用于心理活动,作者却把它们移用来分别形容歌喉和建筑。我们把这类词语的移用现象叫移词。
不难看出,通感是通过事物之间在感官感觉上的相通之处来实现修辞目的的,而移词则通过临时改变词语的搭配关系来达到修辞效果的。这是区别通感和移词的关键,我们不能混淆,更不能把通感误解为移词。
知识出处
《固原日报》
《固原日报》是中共固原地委机关报 ,1984年12月创刊。
阅读
相关人物
李生信
责任者