贺兰山下河西地

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《事说石嘴山》 图书
唯一号: 310320020220000081
颗粒名称: 贺兰山下河西地
分类号: K928.7
页数: 2
页码: 130-131
摘要: 本文记述了石嘴山市贺兰山下河西地的详细介绍。
关键词: 石嘴山市 贺兰 河西

内容

元代地方行政为省、路、府、州、县制。今宁夏南部属陕西行中书省。今宁夏北部则属甘肃行中书省宁夏路。宁夏路黄河以西地区称河西。今石嘴山市市境亦在河西地区。当时,宁夏河西地区民俗风情如何?元代诗人马祖常的《河西歌效长吉林》一诗对此有生动的描写,堪称为元代宁夏河西地区的风情画。这首诗全诗如下:
  贺兰山下河西地,
  女郎十八梳高髻。
  茜根染衣光如霞,
  却召瞿昙作夫婿。
  紫驼载锦凉州西,
  换得黄金铸马蹄。
  沙羊冰脂蜜脾白,
  箇中饮酒声渐渐。
  这首有关河西的诗是模仿中唐诗人李贺的诗体写的,所以题为《河西歌效长吉林》。诗并不难懂,若将其中不太常见的词语略加解释,就更好懂了。诗中的“茜根”,即茜草的根,可作红色染料。“瞿县”,是佛教祖师释迦牟尼的俗姓,用以代指佛教徒。“凉州”,系唐代行政设置,故址在今甘肃武陵一带。“凉州西”指西域,即今新疆及其以西地区。“箇中”意为座中,指座中之人。全诗大意是,在贺兰山下,黄河以西的地方,女郎十八岁时梳起高高的发髻,穿着用茜草根染成的鲜艳如霞的红色衣裳,她们喜欢召佛教徒为夫婿。这里的商人用骆驼载着丝绸锦缎去西域经商,获利甚丰成为巨富,拥有大量马蹄金。酒楼中的沙羊肥肉如冰一样鲜亮,像蜂蜜一样白。人们吃着羊肉,喝着美酒,口中发出嘶嘶响声。在短短的八句诗中,涉及了少女的发型、服饰、婚嫁,以及对佛教的崇尚;夸张地描写了经商西域的商人的富有及生活的奢华;有声有色地描绘了羊肉之肥美,食肉饮酒之惬意。历经600余年的沧桑,随着时代的变迁,许多风俗已不复存在,但是,食肉饮酒的场景至今仍不难得见,甚至许多人自己就是“箇中人”。
  马祖常,字伯庸,近居延海雍古部人,元仁宗延祐二年(公元1315年)一举及第,官至翰林文字,后升监察御史。未任之前,他曾游历名山大川,“问俗西夏国,驿过流沙地”,是曾涉足过宁夏的。其诗中所写,当为亲历所见。也正因为是其亲见,所以写得生动传神,有声有色,如一幅动人的风情画,使人读其诗如见其景。

知识出处

事说石嘴山

《事说石嘴山》

出版者:宁夏人民教育出版社

本书是从地名由来、名胜古迹、人物传记等方面探究石嘴山历史文化之源,展示石嘴山历史文化之萃,弘扬石嘴山的风土人情、文化积淀、重大战事。

阅读

相关地名

石嘴山市
相关地名