3.“加尔——加尔”

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《丝绸之路民族民间文学研究》 图书
唯一号: 290120020210000466
颗粒名称: 3.“加尔——加尔”
分类号: I057
页数: 3
页码: 250-252
摘要: 本文讲述了这是一种接亲劝嫁的歌。在嫁女仪式开始以后的当天晚间,陪新郎来女方接亲的两名小伙子(伴郎)演唱“萨仁”。歌唱者常常动之以情,歌唱新娘父母及兄弟姐妹对她的骨肉之情和矛盾复杂的心情:父母亲人一方面不情愿让她出嫁,舍不得她离开;一方面又必须送她出嫁,忍痛也得跟她分离。同时歌唱者又晓之以理,劝说嫁娘和女方家人,讲明男大当婚、女大当嫁是祖宗定的规矩,谁也不能违抗,况且已经收了婆家的彩礼哪有不去婆家的道理?接亲的人在演唱萨仁歌时,新娘应该恸哭,随后,接亲人变换曲调唱“加尔——加尔”歌。
关键词: 传说人物 民间歌谣 民间故事

内容

这是一种男女分组的对唱。当唱萨仁歌的接亲人临近新娘所在毡房时,开始了“加尔——加尔”的对唱。一方是来接亲的小伙子,另一方是守在毡房中的新娘和伴娘。对歌由男方开始,他们用歌声向新娘描述婚后生活的美好。公婆会像亲生父母那样疼爱她,丈夫会百般抚爱她,而自己将生儿育女,享受做母亲的快乐。歌声轻快、诙谐,竭力挑逗新娘使她高兴起来。应和的是新娘和伴娘,歌声大多哀怜凄凉,因为新娘即将远离亲人,嫁到一个陌生的地方,心中充满着惶恐和悲伤。在男女对唱中,要有节奏地齐声呼唤“加尔——加尔”(“加尔”,哈萨克语指情侣、恋人,也指夫妻一方)。这样,一是为增加歌唱的气氛,二是提醒新娘,从今后她已不是姑娘,是有丈夫的人了。另外,双方呼喊“加尔”还有赛歌的意思。女方唱输了,应送给男方手巾;男方唱输了,要送给女方猫头鹰的羽毛。“加尔——加尔”歌举例如下:
  男方:
  从市场买来,
  黑色的锦缎,加尔——加尔——噢,
  盖住你的头发,
  用那黑锦缎的凤冠,加尔——加尔——噢。
  离开了父亲,
  你也不必心酸,加尔——加尔——噢,
  只要你贤惠,
  公公一样慈善,加尔——加尔——噢。
  女方:
  让门前的小河,
  永远清澈明亮,加尔——加尔——噢,
  让它做我贴身的镜子,
  映照出我白晰的面庞,加尔——加尔——噢。
  愚蠢的小伙子,
  竟说公公跟父亲一样,加尔——加尔——噢,
  你们哪里懂得,
  谁能比生身父亲慈祥,加尔——加尔——噢。
  男方:
  小白兔总要沿着山岗跑,加尔——加尔——噢,
  小白驼长大总要生驼羔,加尔——加尔——噢,
  你弟弟会经常去看望你,加尔——加尔——噢,
  你何必这样满眼泪滔滔,加尔——加尔——噢。
  女方:
  大花毡上的锦带,
  镶就镶上了吧,加尔——加尔——噢,
  办喜事用的骆驼,
  宰也就宰了吧,加尔——加尔——噢。
  说到可怜的我自己,
  就等来年再出嫁吧,加尔——加尔——噢,
  妈妈听了我的想法,
  说是得央求我爸爸,加尔——加尔——噢。
  男方:
  青春焕发的同伴,
  青春焕发,加尔——加尔——噢,
  就让这只鹞鹰,
  从你们当中飞去吧,加尔——加尔——噢。
  别以为父亲就是靠山,
  别指望得到他的偏袒,加尔——加尔——噢,
  送来的牲畜他都要了,
  他能为你让自己作难,加尔——加尔——噢。
  ……④

知识出处

丝绸之路民族民间文学研究

《丝绸之路民族民间文学研究》

出版者:乌鲁木齐

出版地:1994.11

本文讲述了“丝绸之路”是对远古以来连接亚洲、非洲、欧洲的东西交通道路的雅称。它不仅是世界上最长的一条通商之路,而且是东西方文化交流之路,是人类历史上的大动脉。世界历史上的许多重要事件,就发生在这条道路上或其周围地区。几千年来,它在世界历史上留下了光辉灿烂的一页,而且随着人类社会的发展,它将继续对东西方文化的交流与发展产生深远的影响和积极的推动作用。“丝绸之路”具有数条干线和许多支线,但大致可以分作四条:(一)草原丝绸之路,指横贯欧亚大陆北方草原地带的交通路;(二)绿洲丝绸之路(也有人称作沙漠之路),指经过中亚沙漠地带中片片绿洲的道路;(三)海上丝绸之路,指经过东南亚、印度,到达波斯湾、红海的南海路;(四)西南丝绸之路,指经四川、贵州、云南、西藏、广西而到印度、东南亚以远的通道。

阅读