拉祜文重获新生

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《思茅通讯》 报纸
唯一号: 260520020230004078
颗粒名称: 拉祜文重获新生
分类号: H258
摘要: 在进行民族政策再教育的过程中,澜沧拉祜族自治县广大拉祜族人民,以无比喜悦的心情欢呼拉祜文的新生。
关键词: 拉祜文 拉祜语

内容

在进行民族政策再教育的过程中,澜沧拉祜族自治县广大拉祜族人民,以无比喜悦的心情欢呼拉祜文的新生。
  拉祜族人民祖祖辈辈靠刻木、结绳记事。
  一九一五年基督教传入,传教士为宣传教义,初步用拉丁字母设计了拉祜文,但这种文字在不信仰基督教的广大地区无法使用,文字的弊病也多,未成为本民族通行文字。解放后,党和人民政府为帮助拉祜族人民发展文教事业,以迅速跨于先进民族行列,派岀大批语文工作者在拉祜地区进行调查,根据拉祜人民的意愿,由中国科学院少数民族语言研究所和省民委组成专门机构,对拉祜文进行科学的修订,培训了一批拉祜文教师,出版了拉祜文课本、小报、诗歌、农业技术讲话等六种书刊,开办了拉祜文小学,新拉祜文深为群众所欢迎,曾得到一定程度的普及和推广。可是,在林彪“四人帮”极左路线的干扰破坏下,党的民族政策遭到严重践踏,拉祜文被诬为“四旧”、“帝国主义的东西”,成了“打倒”的对象,原编印的三十多万册拉祜文课本被销毁,拉祜文几乎绝迹。
  粉碎“四人帮”后,中共澜沧拉祜族自治县委把推广和使用拉祜文,作为落实民族政策、帮助拉祜族人民发展文化科学事业的一项重要措施,作为实现自治县机关民族化的一个重要方面来抓。一批蒙冤受屈的拉祜族知识分子得到平反,使他们走上了自己所喜爱的翻译工作岗位,同时,成立了推广使用拉祜文的专门机构。今年三至六月,由县委宣传部、文教局和民族干校联合举办了第一期拉祜文训练班,四十多名拉祜族的教师、翻译、播音员、电影配音员参加学习。
  还有的拉祜族干部主动将自己的子女送来培训,这些年轻的一代,将成为推广和普及拉祜文的骨干。

知识出处

思茅通讯

《思茅通讯》

出版者:中国共产党思茅地区委员会

出版地:云南普洱

《思茅通讯》是中共思茅委机关报,是全市唯一全国公开发行的综合性报纸,也是全市最具权威性的新闻媒体。本期报纸出版于1977年01月01日,准确地报道了当日国内外重大时事及本市政治、经济、文化科技等方面的发展概况。

阅读

相关人物

高喜
责任者

相关机构

相关地名

沧拉祜族自治县
相关地名