一、方言语音

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《轿子山镇志》 图书
唯一号: 250920020230002947
颗粒名称: 一、方言语音
分类号: H17
页数: 2
摘要: 轿子山镇境内方言语音,大多数与安顺城区方言语音类似,个别声调有差异。
关键词: 乡镇 地方志 方言

内容

境内方言语音,大多数与安顺城区方言语音类似,个别声调有差异,如“吃、得”字,境内与普通话声调用第一声,城区用第二声。城郊的干河村、西王山村与境内的语音个别声调有差异,如“不、得、吃”三字连音,是城区与境内的结合音。二铺语音每句话尾字的音稍高而延长,与境内吐音有差异。境内的郭家屯村、屯脚村个别字音与境内多数村有差异,如“扁担”的“扁”, “你家”的“家”,说话时二字有变音。
  境内无撮口呼,普遍将“ue”韵读为“ie”韵和“io”韵,如:“月、绝、缺、雪”等读为“ie”韵;“确、雀、学、约”读为“io”韵。“uan”归入“ian”,如“用权”等同“用钱”, “白云”等同“白银”。把声母里“g、k、h”,韵母里“uo”的少数韵母读为“uei”,如“国、扩、阔、获、或”等字音。境内回族村民“肉”字读音与普通话同,其余村民皆发“ru”音。

知识出处

轿子山镇志

《轿子山镇志》

出版者:贵州人民出版社

本志客观地、实事求是地记述轿子山镇的历史,主要记述轿子山镇人民创造历史和改造历史的过程,记述的重点是1978年十一届三中全会以来,境内农村实行家庭联产承包责任制后翻天覆地的巨大变化,记事上溯至古代,下迄2002年。

阅读

相关地名

轿子山镇
相关地名