(四)语言文字

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《轿子山镇志》 图书
唯一号: 250920020230002378
颗粒名称: (四)语言文字
分类号: F592.7
页数: 1
摘要: 轿子山镇回族人口语言文字概况。
关键词: 乡镇 地方志 民族

内容

境内回族由于历史原因,普遍讲汉语,习汉文,以汉语、汉文作社会交际的工具。很多人家用汉文续家谱、定字辈。伊斯兰教的阿拉伯文只在宗教活动中才使用。因此,在回族中阿拉伯语保留得极少,只有一些名词人们尚能说出。
  如清真寺(阿拉伯语默时只德),阿訇(阿拉伯语,伊玛目),回族(阿拉伯语,穆斯林),食盐(阿拉伯语,买勒哈推尔目),鸡(阿拉伯语的困),狗(阿位伯语克勒白),跑(阿位伯语宰落),茶叶(阿拉伯语沙石),用餐(阿拉伯语,比来推尔目),礼拜(按甩了特)斋戒(莱买丹),天课(染柯特),朝觐(阿拉伯语,比来哈吉),古兰经(阿拉伯语,古来阿里),圣纪节(阿拉伯语,尔底乃并依),开斋节(阿拉位语,尔底费图尔),古尔帮节(阿拉伯语,尔底艾入哈),走(阿拉伯语,染海白)。
  是否回族,均用上述词来表达,只有懂得这些阿拉伯语词句,才能得到回族礼仪的接待。

知识出处

轿子山镇志

《轿子山镇志》

出版者:贵州人民出版社

本志客观地、实事求是地记述轿子山镇的历史,主要记述轿子山镇人民创造历史和改造历史的过程,记述的重点是1978年十一届三中全会以来,境内农村实行家庭联产承包责任制后翻天覆地的巨大变化,记事上溯至古代,下迄2002年。

阅读

相关地名

轿子山镇
相关地名