黎族先民的居住智慧

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《海南历史文化.特辑》 图书
唯一号: 200120020230004818
颗粒名称: 黎族先民的居住智慧
其他题名: 以东方市俄查老村船形屋为例
分类号: K288.1
页数: 10
页码: 127-136
摘要: 本文介绍了海南岛的黎族船形屋,包括其建筑结构、历史文化背景以及现存状况。文章强调了黎族船形屋作为重要的文化遗产,对于当地地理气候、生产经济方式、宗教信仰、家庭伦理、生命观念、生态环境意识等方面的反映。文章还介绍了俄查老村的地理位置、房屋改造、新村建设以及谷仓的分布和构造,突出了黎族船形屋的实用性和文化价值。
关键词: 海南省 黎族 船形屋

内容

海南岛现存的黎族船形屋保存了海南黎族古代民居的建筑技艺和风格,也是黎族先民重要的文化符号之一,“黎族船形屋营造技艺”于2008年被列入第二批国家级非物质文化遗产保护名录。
  从建筑哲学的视角看,建筑的结构决定建筑的功能,同时也体现出丰富的民族文化,海南民居建筑体现了当地的地理气候特征、黎族的生产经济方式、宗教信仰、家庭伦理、生命观念、生态环境意识等。从民族学和人类学的视角看,实地调研是增进对社会现实、民众生活和民俗文化的理解,获取第一手资料的最佳方式。
  一 村址
  俄查老村坐落于海南岛西部的山间峡谷中,隶属于海南省东方市江边乡,距乡政府所在地西南面约2公里,距离314省道约1公里。2009年起实行房屋改造,历时两年,整村房屋改造完毕,2011年春节前全村人搬迁到新村。新村按以前的村名命名为俄查村,村民通俗而亲切地称以前的村址为“老村”,称自家以前住的茅草屋为“老屋”或“老房子”,称现居的村址为“新村”。俄查村是一个历史较为悠久的大村,明朝时已有明确记载,称“莪茶”村,属感恩县王峒管辖。①全村人都姓符,操黎族的美孚方言,共3个村民小组,140户,人口552人,耕地面积932.2亩,其中水田260.19亩,旱田115.51亩,坡地556.5亩。房屋改造时,顺着老村的东边,沿着蜿蜒的山势,在山坡上建起一排排崭新的砖瓦房和钢筋水泥结构的房子,新村的村尾与老村的村头仅隔100米左右。俄查新村的村委会等机构的办公室位于一栋二层楼内,楼房背依村后东南—西北走向的山脉,正门朝向东北,隔着开阔的水稻田与对面山峰相望。村里居民住宅的正门均依山势的蜿蜒而朝向东北、北方或西北方向,与对面蜿蜒的山脉相望。村里七条水泥道路基本上沿着山坡近似平行地分布,由山腰上最后一排房屋的旁边向下,一直通到山脚,均与山脚的水泥主干道连接起来。主干道前面便是菜地和水稻田。靠近主干道的民房的院子的最外沿,大多长着一排茂盛青翠的露兜草。
  沿着新村的主干道往西走,公路沿着山势渐渐折向西偏南的方向,不久便进入老村村口,水泥路在老村村口戛然而止。俄查老村的茅草屋基本上无人看管与维修,很多已经破败,尚未进行旅游开发,基本上处于自然遗弃状态。“俄查”是黎语的音译,在黎语里,“俄”的意思是“山”,“查”的意思是“夹在两个之间”,“俄查”意即夹在两山之间的峡谷。事实上,俄查老村就坐落在两列西南—东北走向山脉之间的谷地中,两山之间有一大片平地,全部是水稻田。由此看来,“俄查”这个地名在其本意上仍然适合于新村。稻田间有一条小溪蜿蜒流过,黎语称之为“顿邦”,在黎语中,“顿”的意思是溪流,邦的意思是“房子”,两个音合起来的意思是“房子前的小溪”,引申为“我们家门口的小溪”。这种地理条件对于黎族先民聚族而居是颇为优越的,因此,很早以前黎族先民就在此居住生活,并渐渐发展为一个大村。村里的房屋聚集在一起,紧靠谷地东南边的山坡边缘,位于山脚矮而平坦的山坡上,隔着西边和北边的水稻田与对面蜿蜒的山脉相望。村址地势高于稻田,并以谷仓所居的地势为最高,最外缘的一排谷仓已经有往山坡攀爬的趋势。
  俄查老村和新村的选址基本上体现了黎族“三靠一爽”的理念。“三靠”,一是靠近耕地,便于生产劳作,也便于在其周围的小丘陵或山坡种植旱稻和杂粮。二是靠近河川或溪流,便于利用水源灌溉农田及生活用水,并可以捕捞鱼类改善生活。三是靠近山岭及森林,便于获取日常燃料及建筑用材,并可以狩猎以满足族人物质上的需求和男人精神上的需求。“一爽”是指地势要高爽,但不占用耕地,这样可以防湿、防潮,避免房屋遭到雨水的破坏,地形有了坡度,可利用雨水将地表的脏杂物冲到村外或洼地田里去,改善村内卫生,减少人畜生病。①
  二谷仓
  粮食的生产、分配和储藏在黎族古代社会中占有非常重要的地位。村口左边的矮矮山坡上有两排谷仓,紧靠山脚有一条小路,小路右边是住宅。看来,这条小路是把谷仓与住宅分离开来的重要防火空间,当住宅不慎失火时,火焰在短时间内是烧不到谷仓的,这样就可以保障火灾发生时粮食的安全。
  谷仓悬架在几根木桩上,坐东朝西,四面墙壁,穹隆形拱顶,没有窗户,唯一的门开在朝西稍微偏南的山墙上。屋顶的茅草排在前后山墙出梢很长,且两侧檐墙的茅草排下垂较低,用以防雨。远望谷仓,给人以船舱的感觉。
  谷仓的地板下面用木桩架起来,悬空约50厘米高,可达到防鼠、防潮的作用。每一根木桩下面各垫有一块较为平整的石块,这样,可以防止雨水浸淫木桩。小猪仔和鸡可以走到谷仓下栖息。但是,骨架长成的大猪无法钻到谷仓底下,不过,这也有利于保护谷仓下部的木柱。
  谷仓门开在朝西稍微偏南的山墙的中间,用较薄的原木木板做成,门框高约118厘米,宽约80厘米,厚度约10厘米。谷仓门下面正中央处伸出一根原木木板,面平,宽约45厘米,长约60厘米,厚约10厘米,距离地面约53厘米高,看上去很结实,踩上去很牢靠,便于出入谷仓。取放稻谷时可以把箩筐或簸箕先放在这块木板上,十分方便。
  谷仓主体是指茅草屋顶下的部分,方形地板,四面墙,穹隆形拱顶。架空的地板为长方形,檐墙约3.5米长,山墙约3.2米宽。两侧檐墙高约1米,山墙最高处距离地板为2.4米到2.5米高。四面墙和穹隆形拱顶都是木骨泥墙,由于手工糊墙时产生的差异,墙体厚度为9厘米到10厘米不等。由于木骨泥墙的不精确造型,所以从谷仓的门口一眼望去,谷仓下部好似一个棱角圆滑的正方体,上部是穹隆形拱顶。谷仓主体没有窗户和通气口,仅留一张小木门以供出入,木门关起来,基本上也是严丝合缝。如此,整个仓密封性相当好,可防鼠害、防潮,稻谷和其他杂粮均可妥善保存。
  谷仓主体拱顶的上方约高出50厘米,再次悬空覆盖宽大弯垂的穹隆形茅草屋盖,覆盖着密密的茅草排(用竹篾片把长长的茅草夹编而成整齐紧密的草排)。前后山墙的茅草排出梢很长,两侧檐墙的茅草排外伸很长,下垂很低,距离地面约1.3米。远望去,茅草屋盖就像大鸟张开长长的两翼,又像古时候的船篷,保护着下面的谷仓主体,可有效防止雨水洒淋谷仓的墙体和拱顶,保持谷仓干燥。另外,如果村里住宅发生火灾,万一火焰蔓延到谷仓,首先烧着的是茅草屋顶,由于屋顶与仓顶之间有一定间隔,而且,仓体的六个面全部用泥巴和稻草糊成,一时间难以燃烧。谷仓在村中的位置及其建筑结构,使其可以有效地防潮、防雨、防鼠害、防虫害和防火灾,妥善地保管粮食。
  谷仓的木骨泥墙可及时吸收稻谷散发的潮气。另外,谷仓门朝向西南方或西方。一般来说,在林木茂密的山区,晴天中午和下午的空气比较干燥,打开木门,风和西斜的阳光可直达室内,及时祛除潮气,防止稻谷发霉。谷仓前也留有一块平地,以晾晒稻谷。以前黎族在晒坪边上立有晾晒山栏稻把的原木排架,美孚方言称之为“桂”,从各家“桂”的规模就可推知其贫富程度。①如今,从现场看来,已经看不到“桂”。从谷仓内部的残留物来看,村民存放在谷仓里的不仅有稻谷,还有其他杂粮,甚至有植物的种子,也有鱼篓和簸箕等闲置不用的工具。各家各户已搬到新村居住,改用其他器皿盛放粮食,因此,老村的很多谷仓已弃置不用,有的谷仓用来存放杂物。
  三 住宅
  谷仓建在矮山坡上部,住宅建在山坡下部,住宅地势比谷仓稍低。站在谷仓所在的矮山坡上,面向分隔谷仓和住宅的小路,一眼望去,住宅茅草屋顶尽收眼底,茅草屋一排一排的,十分整齐,四面墙壁,纵向檐墙低矮,屋顶覆盖拱形茅草屋盖,像一艘艘停在地面上的拱篷船。最原始的船形屋是没有檐墙的,后来才发展成这种有矮矮檐墙的茅草屋。黎族学者王学萍在《中国黎族》中将这种纵向有矮小檐墙的船形屋称为“半船形屋”。①黎族学者符兴恩也称之为“半船形泥墙茅草房”或“半船形屋”。②
  从外部看来,与谷仓相比,住宅的宽度和进深都要大很多,底部没有悬空结构,房屋前后山墙都设有门。住宅前门的朝向与谷仓门的朝向不一致,住宅前门背依山势的走向而朝向西北方,面向开阔的山谷,后门朝向东南方的山体。住宅的大多数茅草屋顶已经破败不堪,保存相对较好的屋顶也多是陈年的茅草排,没有翻新。有些年深月久、缺乏维修的住宅已经倾斜坍塌,茅草屋顶已经腐烂。整体看来,住宅的屋顶保存情况比谷仓的要差很多,尽管谷仓的屋顶也是陈年的茅草排。
  俄查老村的半船形住宅屋是纵向式结构,平面呈长方形,坐东南朝西北。房屋长一般为10米左右,宽一般为4米左右,檐墙一般约1.2米高。墙壁全部是木骨泥墙,没有窗户。屋顶为穹隆形拱坡,覆盖着茅草排,脊顶上平行绑缚两排竹竿,压住茅草排,以免大风掀翻草排。前后山墙的茅草屋顶出梢很长,两侧檐墙位置的茅草下垂很低,一般距离房基地面几十厘米到一米不等,视草排尾部的保存程度而不同。
  房基地比房屋的四面墙壁略大一圈,而且比周边地面高出约30厘米,两侧边沿对齐下垂的茅草排尾梢。这高出的房基地一部分为人为填筑,人们挑土把屋子内部的地面稍稍垫高一层,而且很多房屋的后间地面比前间地面高出约10厘米。另外,雨水长期冲刷茅草屋顶遮盖不到的地面,导致地表泥土流失,从而地面渐渐变低。久而久之,房基地就比周边地面高出大约30厘米。这从茅草屋檐下方泥土的不规整也可以看出来,茅草屋檐上的雨水滴下来后,不断打击地面的泥土和沙砾,有的地方被剥蚀得多一些,有的地方被剥蚀得少一些,所以,房基地的一圈就呈现凹凸不平的形貌。
  廊。住宅的前后山墙外面都有廊。廊顶由茅草屋顶在山墙方向的出梢构成,达到遮挡雨水的效果。廊的最前面往往立一根或两根带叉的小树枝,以支撑茅草屋顶的出梢部分。后廊在后门外面,母墙一侧搁置有当柴火用的木棍和树枝,往后还有一截台地,用于晾晒东西。屋子后面的这一截台地面向东南方,是太阳光最先照到的地方。前后山墙用粗壮的原木做墙桩,中央的墙桩最高,两侧渐渐降低,一直降到与两侧檐墙齐平(有些房屋的檐墙比山墙的两端稍微矮一点,一般约10厘米)。如此,前后山墙的下部呈长方形,上部呈弧形或拱形。屋子两侧是矮而直的檐墙。很多住宅的两侧檐墙继续伸展到前廊和后廊,形成廊墙。如此,前后廊两侧的防雨防风功能得到增强。
  “母墙”和“公墙”。俄查老村大多数住宅的前门朝向西北,开在前山墙上,一般开在前山墙中央支柱的左侧(以人站在前门里面、面朝前廊为标准,即以房屋的坐东南朝西北为基准)。由于门开在前墙左侧,因此门框右侧的墙壁就比左侧的墙壁宽得多,美孚方言称右侧较宽的墙为“母墙”,称左侧较窄的墙为“公墙”。前山墙中央的顶端留有一处不太规则的洞口,墙壁与屋顶之间也留有一定的空隙,以通风和采光。如此,前间内部的通风和采光都得到一定改善,可以稍稍弥补没有窗户的缺陷。
  门。整座住宅分为前后两间,前间是小孩卧室,后间为父母卧室兼厨房。前门的门轴安在门框的右侧,门朝里开。因此,人站在前廊向里推门时,是用左手向左推。前间和后间之间有与山墙方向平行的横向隔墙,隔墙的高度一般齐中央横梁,这样既有利于通风和透光,也便于开设中门,而且使前间和后间在一定程度上拥有各自的私密性。有些住宅为了进一步增加私密性,甚至把横梁上部也封闭起来,有的用木骨泥墙,有的用竹篾编织成的席子。前门、后门和中门分别开在前后山墙和中央隔墙上,均开在左侧(以房屋坐东南朝西北为基准,便是靠西一侧),三门基本呈一线,有利于通风和采光。进入前门,直望过去,房屋中央是一堵隔墙,墙上对着前门的位置开有中门;透过中门再望过去,较为阴暗的后间尽头便是后门。后门外是热带耀眼的阳光,但是由于房屋较矮,门也不高,门外的绿草和泥巴地面也吸收了大量光热,所以在屋内看去,阳光并不刺眼,感受不到强烈紫外线对眼睛的照射。看来,低矮的房屋在热带晴朗的白天有利于保护眼睛。
  前间。孩子住的前间比父母住的后间稍微小点,一般为19~20平方米。由于门开在前墙左侧,因此房里右侧空间较大,左侧空间较小。左侧一般放一些简单的生产工具,锄头和砍刀插在墙壁与屋顶的空隙里,藤萝等较轻的物件吊在屋顶的檩条或椽子上。地面挨墙放一些杂物。右侧空间较大,靠着隔墙的位置有一张竹木床,木板做床架,出现了卯榫结构,用藤条绑缚而成的竹排做成床板,睡觉时还铺上露兜草席。床铺上方顺着檐墙用竹木等材料搭有一个搁物架,黎族老百姓通常把一些不常用的物件搁在这个架子上。平时黎族老百姓在前间的空地编织藤萝和露兜草席、纺线织布等,前间剩余的狭小空间得到极大利用。
  后间。中门开在隔墙的左侧,正对前门。中门的门轴也与前门一样,安在门框的右侧,向左推开中门,进入后间。后间空间比前间略大,一般为23~27平方米。与前间一样,左侧空间较小,右侧空间较大。左侧靠近中门的角落是水缸,水缸下一般筑有一个浅沿的四方台基,水缸放在台基上,檐墙底下挖有一个小洞,可让废水流出屋外。水缸比较大。水缸过去,有一张宽大厚实的长凳,上面摆放着砧板、锅、碗、瓢、盆、刷子、锅铲、勺等炊具,筷子插在筷笼里,有的筷笼是用竹筒做的,用藤条挂在屋柱或屋顶的椽子上。再往后是一段空地,这是全家人席地就餐的地方。再过去就是后门,后门一般往屋子里拉,门轴多安在门框的右侧,后门被拉开后,就停留在母墙一侧,如此设计,使得狭窄的公墙角落采光和通风都很好,可以得到更好的利用。许多住宅在后门外再装一个矮矮的原木栅栏门,往外推,门轴安在公墙一侧,与后门的门轴相对。后门向左往里拉开,栅栏门向右往外推开,无论是否拿着或端着物件,进出都十分方便,特别是便于拿取存放在后廊母墙一侧的树枝柴火等进入后间。这道栅栏门用以把猪和鸡挡在门外。
  后间的右侧位于母墙,空间很大。靠近后门处有一张大床,这是父母睡的床。床上挂着蚊帐,放着简单而单薄的被褥。床前不远处是黎族著名的“三石灶”,由三块长条形的天然石头组成品字形,石头的一截埋入地里。锅子搁在石头上,然后在锅子底下塞柴火蒸煮。其中靠近檐墙的那两块石头的位置是固定的,不可随便移动,靠近屋子中央的一块石头可随锅子的大小而移动位置。一般来说,从前方可移动的石头之间的空隙塞入柴火,烧过后的灰烬从不可移动的两块石头旁的空隙处扒拉出来,累计多了,就用簸箕运到屋外丢弃。在黎族社会里,灶深具神秘性,不可随便拆掉,即便举家搬迁,也不可把灶拆掉,搬迁后,若偶然回到原住地,也不可随意侮辱灶,如不可用脚踢灶,不可用牛鞭或木棍击打灶,不可拆除灶,不可把灶石随意扔弃等。黎族人一般把需要熏烤以保持干燥、防止虫害的大小物品悬挂在灶的上方,如将做种子的长豆角等束团后吊在灶的斜上方,有的房屋还在右侧屋顶下做一个搁物架。生火时,烟火可以起到保持室内干燥、防虫、抗蛀等作用。再靠近中墙,有一条原木板凳,比较宽厚,上面放带盖的藤萝,藤萝里放家里人的衣服和其他贵重物品,凳子下面放着各种存储瓮,如米瓮、酒瓮等。
  四 船型住宅的内部建筑结构和营造技艺
  美孚方言称船形屋为“榜贡”。“榜贡”的承重部分主要是立柱,四周的木骨泥墙并不承重。因此,立柱在房屋的结构和营造当中至关重要。以往,美孚方言黎族地区有丰富的天然建筑材料,各种树木、竹子、茅草、红藤、白藤、野麻皮、黏土等到处都有,稻草也很丰富,而且美孚黎族建造“榜贡”时,对立柱的选材并无特别要求,不一定非得是格木,只要木头较直,树干没有较大树杈,顶端的树杈较为对称,相对能够抗虫、耐水、耐腐即可。因此盖房子十分便利。①黎族住宅建造简单,均可自行构建,可以说每一个男人都是称职的建筑家。一家建房时,村里的亲朋好友都来帮忙。房子建好后,屋主杀猪备酒设宴,酬谢亲友帮忙,名曰饮“新屋酒”。②按照美国建筑学与人类学专家阿摩斯·拉普卜特对民间建房传统的分类方法,黎族的船形屋属于原始性建筑,即社会中没有分化出房屋营造这个专业,家家都有建房的技术知识,房屋的形式陈陈相因,忌讳变化,因此所有的房子在形式上都是相似的。①
  立柱。黎族船形屋的承重结构中最重要的承重立柱有九根,均为剥去树皮、顶端开杈的原木,按前中后、左中右均匀对称地排列在一个长方形内。中央纵向排列的三根主柱最为粗壮和高大,美孚方言称为“戈额”,意为男人。两侧对着“戈额”的位置对称地各立三根稍矮的、顶端开杈的立柱,美孚方言称这六根稍矮的次柱为“戈定”,意为女人。
  屋梁。与九根立柱一起承重的还有屋梁,分为主梁和次梁,均使用剥去树皮的原木。主梁(即脊檩,或大梁)位于屋脊,一般由两根长长的原木连接而成,连接处重叠约60厘米长,用藤条绑缚牢固。主梁搁在三根“戈额”顶端的开杈处,用红藤条或白藤条将之与“戈额”牢牢绑缚。次梁也叫边梁(即檐檩),也与主梁一样,牢牢地绑缚在“戈定”顶端的开杈处。
  横梁。横梁也有三根,非常长,横向架设,分别与三根主柱交叉,并用藤条牢牢绑缚在主柱上,两尾端分别搁在两侧的边梁上,用藤编绑缚牢固。如此,可进一步稳固承重梁柱。
  至此,整个屋子的核心骨架就做成了。接下来就是立墙桩、架屋顶的拱形网架、做门、糊墙、用茅草排铺屋顶了。
  墙桩一般使用直径6厘米的原木棍,用料很多。山墙的墙桩较高,接近屋顶。中央隔墙的墙桩视墙壁的高度而定。两侧的墙桩比次柱稍矮,浅埋在距离主柱和次柱约50厘米的位置。每隔40厘米左右浅埋一根墙桩。上端绑扎一长竹竿固定。然后用若干直径约4厘米的原木棍自下而上捆缚在墙桩上,每隔约10厘米捆扎一根,形成方形格子。
  黎族船形屋的屋顶由网状屋顶架和茅草排构成。网状屋顶架在黎语中称为“伦邦”。②“伦邦”用料很多,从屋脊到两侧檐墙,一般使用直径5厘米的小树条,粗大的一端垂在檐墙外侧,与墙桩绑缚到一起,小树条柔软尾端指向屋脊,并与另一面延伸过来的树条尾端交叉,用藤条牢牢绑扎到一起,并紧紧绑扎在主梁上。由于树条较为柔软,绑扎后,其形状呈顺滑的弧形,再将编好的茅草排自下而上绑扎到“伦邦”上。远远望去,屋顶犹如倒扣过来的船底。所以,学界称之为“船形屋”。屋顶盖好茅草排后,再用两根大竹子平行地压住,用藤条把竹子紧紧地绑缚在下面的脊梁上。这样可以防止风把草排掀起,达到防风防雨的目的。
  柱子外沿的泥巴墙体是非承重墙。糊墙前,女人挑水,男人把黏性强的红土和着水,搅拌成泥浆,把稻草扔进泥浆,用脚踩踏、用双手揉搓成稻草泥巴糊糊,沿着墙桩堆成一堆一堆。然后,两人一组,内外配合,把稻草泥巴糊糊从下往上一层一层地压上去,并一次次地抹平表面,使墙体平整。最后,整平屋内地面,把地面泥巴也和成泥浆,拖拉平滑。十天半个月后,泥巴晒干,就成了结实的稻草泥巴墙。
  这样建成的船形屋较为低矮、阴暗,面积也不大,美孚方言称之为“榜贡”。俄查老村的半船形住宅屋就是“榜贡”。
  五 结语
  俄查老村的谷仓和半船形屋体现了黎族先民营造房屋的古老技艺和居住智慧,这体现在对村址的选择、谷仓和住宅的空间隔离、住宅内的私密空间分隔、对材料的加工和利用等方面。由于材料取自天然,没有当今城市建筑材料的辐射问题。而且茅草屋损毁或遗弃后,泥巴、稻草、木头、竹棍、茅草、藤条、野麻等材料都经腐烂后回归大自然。再者,茅草屋的低矮、阴暗,向来被认为是其缺点,但是,这一切对于防止热带强烈的阳光和紫外线刺伤眼睛却起到极好的作用。住宅的“母墙”和“公墙”、“戈额”和“戈定”,是黎族先民对房屋不同部位的命名,这隐约体现了黎族崇尚男女和谐、夫妻携手、共筑家园的观念。

知识出处

海南历史文化.特辑

《海南历史文化.特辑》

出版者:社会科学文献出版社

本书设有历史渊源、文化嬗变、黎族研究、地方文化、移民文化、历史人物、海洋文化”七个栏目。收录了《海南史前考古概述》《1882年美国人香便文海南岛之行日期考》《黎族文身的抢救性保护与合理利用》《三亚历史上的族群和多元一体文化》《从地名看海南移民文化》等文章。

阅读

相关人物

夏代云
责任者

相关地名

海南省
相关地名
相关地名