林缵统

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《崖州古诗百首精选详注》 图书
唯一号: 200120020230001310
颗粒名称: 林缵统
分类号: I222
页数: 3
页码: 186-188
摘要: 本文介绍了林缵统的简介及所作古诗《拣香螺》的注释、评析等。
关键词: 林缵统 古诗 人物评析

内容

林缵统(1852—1922),崖县人。光绪十九年(1893)入广州广雅书院读书。光绪二十三年(1897)考中举人,后随康有为、梁启超入京会试,遂参加戊戌维新运动,积极为变法奔走呼号,成为变法运动的中坚分子。变法失败后,康、梁出走日本,缵统遁回海南。后病故于海南万宁。
  按:关于林缵统的中举时间说法不一,《崖州志》载光绪二十三年。今从《崖州志》。
  拣香螺①
  谁家妙龄拣香螺,腰折头低顺水摸。②
  未向月中瞻玉兔,却从水底弄嫦娥。③
  倒移素影光芦荻,轻步浅流动芰荷。④
  筐满方觉银镜正,归来一路唱清歌。⑤
  【注释】①拣香螺:这首诗在崖城地区传为林缵统所作,从诗的内容看,应当作于作者去广州读书之前。拣:挑选。香螺:淡水螺的一种,俗称石螺。《崖州志》载:“河中有香螺,壳亦如田螺而小,如小指尾。取盐水炒之,针出其肉,甚香美。”②“谁家”二句:谁家年轻美丽的姑娘在拣香螺,低着头,弯着腰,顺着水流在摸索。折:弯转、屈曲。摸:用手探取。这里指摸索香螺。
  ③“未向”二句:没有抬头向蟾宫看看玉兔,却低头在水底戏弄嫦娥。未向:不抬头向。瞻:看。玉兔:传说月中有蟾宫,嫦娥就住在这里,有玉兔为她捣药。从:自。这里引申为“在”。弄(nòng):玩弄、戏弄。嫦娥:传说中月亮上的仙女。后常以嫦娥指代月亮。
  ④“倒影”二句:姑娘倒映在水中的倩影,反光映照在河边的芦荻上;她在浅浅的流水中轻轻移动脚步,搅起的水波扰动了芰荷。倒:倒影。移:移动。素影:清影,月亮照射下的影子。宋苏轼《水调歌头》:“起舞弄清影,何似在人间。”光:水的反光。芦荻:芦是芦苇,荻是生长在水边形状像芦苇的多年生草本植物。轻步:轻轻移动脚步。浅流:浅浅的水流。动:搅动。芰(jì)荷:芰是菱,荷是莲。这里泛指浮在水面的水生植物。
  ⑤“筐满”二句:拣满了一筐香螺,才发现月亮已挂在中天,回来的时候,一路上唱着欢快的歌。方:才。觉:发觉、发现。银镜:指代月亮。正:天空的正中。归来:回来。清歌:唱歌没有乐器伴奏的叫清唱,也叫清歌。
  【评析】这首诗描绘是一幅姑娘月夜拣螺图:在皎洁的月光下,大地一片银白,河边是丛丛芦荻,浅水处水草漂浮着,一位年轻貌美的姑娘正低头弯腰在河里摸拣香螺,她并没有抬头欣赏月色,却像在水底弄月,她的倩影倒映在水中,月色、天色、水色融为一体。她不断地轻移脚步,月亮已挂中天,竹筐已装满香螺,她才踏上归途,还一路欢快地唱着歌。
  此诗形象生动,语言清新,融情入景,情景交融,表现了田园生活的情趣,也表达了诗人对勤劳的农家姑娘的赞美之情。

知识出处

崖州古诗百首精选详注

《崖州古诗百首精选详注》

出版者:海南出版社

该书收录了从唐宋时期到明清时期在三亚市崖州区生活的文人所写的诗歌,其中包含贬臣叹情诗,任满留别诗和山水咏物诗等。作者通过精细研究,对这些诗歌做出了注解,作品语言通俗易懂,内容可读性强,展现了古代崖州的时代风貌和骚人感慨。

阅读

相关人物

林缵统
相关人物

相关作品

拣香螺
相关作品