谢仲埙

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《崖州古诗百首精选详注》 图书
唯一号: 200120020230001302
颗粒名称: 谢仲埙
分类号: I222
页数: 3
页码: 152-154
摘要: 本文介绍了清代谢仲埙的简介及所作古诗《到崖》的注释、评析等。
关键词: 谢仲埙 古诗 人物评析

内容

谢仲埙(埙,一作“坃”),字孔六,号耳溪。清代广东阳春人。雍正元年(1723)参加广东乡试,中解元。雍正五年(1727)京都会试登明通进士。得任湖南长宁教谕,后升任崖州学正。乾隆六年(1741)调任湖南平江知县。谢仲埙先后任耒阳、衡阳、衡山、松滋、光化等县知县,道州、靖州、郴州等州知州。乾隆十六年(1751),任永顺府通判。不久,调任荆州通判。谢仲埙一生为官,清正廉明,及至乾隆三十九年(1774)秋告老返乡时,只得两袖清风。后留居广州越秀书院讲学。乾隆四十二年(1777)病逝于书院,终年七十二岁。著有《楚南纪略》《山余堂诗集》《耳溪文集》等。
  到崖①
  南天低尽一州雄,突兀孤城峙碧空。②
  海底倒长三丈日,岭头回暖四时风。③
  面椰屑作银丝白,酒树开成蜡炬红。④
  何处箨冠来隐者,相逢能说祝鸡翁?⑤
  【注释】①到崖:这是作者初到崖州上任时所作。到崖:刚刚到达崖州。
  ②“南天”二句:南边天空低到尽头之处,雄踞着一座崖州城,高耸孤立的州城与碧蓝的天空对峙。南:南边。天低:向远望去,天空好像不断降低。尽:尽头。一州:一座州城。这里指崖州城。雄:雄踞。突兀:高耸。孤城:孤零零的一座州城。峙:对峙。
  ③“海底”二句:大海倒映出长长的日影,回风岭头吹回来的都是和暖的风。倒:倒影。日:太阳。太阳倒映在大海上,斜看过去就不是圆的而是长长的了。岭:指崖州城外连绵起伏的山岭。崖州城被群山环抱,寒风不易越过。
  ④“面椰”二句:面条一样的椰子屑像银丝一样雪白,酒树
  开花像蜡烛一样火红。面椰:像面条一样的椰子丝。屑:碎末。银丝白:像银丝一样白。酒树:即酒饼树。《崖州志》载:“酒饼树,枝生长刺,叶香,可为曲蘗(bò)。根叶并治风痰。”开:开花。成:成为、变成,这里指“像……一样”。蜡炬:蜡烛。意思
  是说酒树的花样子像蜡烛,颜色又是红的。
  ⑤“何处”二句:路遇一位不知从什么地方来的戴着竹皮帽子的隐士,与他交谈,他竟能够讲述李德裕贬谪来崖州的故事。何处:什么地方。箨(tuò)冠:竹皮帽子。箨是竹笋上一片一片的皮。用这些皮做的帽子叫竹皮帽子。隐者:隐士,隐居的人。说:讲述。祝鸡翁:养鸡的老头。传说中善养鸡的仙人叫祝鸡翁,这里指李德裕。李德裕被贬为崖州司户参军,到达崖州之后,遗段成式书曰:“自到崖州,幸且顽健。居人多养鸡,往往飞入官舍。今且作祝鸡翁尔。”【评析】这首诗描述作者初到崖州时的所见所闻。那就是:孤城突兀、海底映日、峻岭回风,还有白椰屑、红酒树,律冠隐者还能说起李德裕之事。这些物、事、人,都给他留下了美好的印象,也给他带来了愉悦的感受。
  这首诗写得轻松活泼,读后让人感到崖州实在是个好地方。

知识出处

崖州古诗百首精选详注

《崖州古诗百首精选详注》

出版者:海南出版社

该书收录了从唐宋时期到明清时期在三亚市崖州区生活的文人所写的诗歌,其中包含贬臣叹情诗,任满留别诗和山水咏物诗等。作者通过精细研究,对这些诗歌做出了注解,作品语言通俗易懂,内容可读性强,展现了古代崖州的时代风貌和骚人感慨。

阅读

相关人物

谢仲埙
相关人物

相关作品

到崖
相关作品