王仕熙(五首)

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《崖州古诗百首精选详注》 图书
唯一号: 200120020230001284
颗粒名称: 王仕熙(五首)
分类号: I222
页数: 10
页码: 61-70
摘要: 本文介绍了元朝诗人王仕熙的简介及所作古诗《稻陇眠鸥》、《边城斜照》、《云山辞》、《咏鲁亭》、《赠裴氏盛德堂(二首选一)》的注释、评析等。
关键词: 王仕熙 古诗 人物评析

内容

王仕熙,字继学,元朝北海东平(今山东东平)人。元朝著名诗人。官至御史中丞。元泰定帝致和元年(1328)秋,燕帖木儿谋逆,迎怀王(即文宗)入京。九月,王仕熙和侍御史济宁丘世杰同时被流放到海南,他流至崖州,丘世杰流至万州(今万宁市)。次年,即天历二年(1329),吉阳军守闻仕熙来,“先拟居之城中”,仕熙至,“恶其完善”,不愿住,就在西厢“陋地”建了几间茅屋居住,命名为“水北新居”。元宁宗至顺三年(1332),他与丘世杰同时得旨北还,重新在朝廷任职。
  王仕熙在吉阳军水南村前后共五年时间,和当地老百姓的关系非常融洽,与水南村人裴豫(守素居士)结为好友,并作《赠裴氏盛德堂》一诗。他十分喜爱吉阳军的风景,最早的“崖州八景”就是他确定命名的。他还分别作诗描述这八景。这是崖州最早的“八景诗”,即后人所说的“崖州旧八景”。这八景中有二景在南山(鳌山白云、南山秋蟾),其余六景在水南村及其附近。王仕熙还给水南村带来中原先进的文化,为水南村的文明进步做出了重要贡献。
  稻陇眠鸥①
  北江春暖雨声残,䆉稏风露未干。②水鸟不惊人语寂,夕阳无限野云寒。③闲依翡翠眠芳草,静看鹪鹩下远滩。④万里客来机事息,买田还把钓鱼竿。⑤
  【注释】①稻陇眠鸥:作者命名的“崖州八景”之一。陇:同“垄”,这里指水稻行与行之间的空地。眠鸥:悠闲安眠的水鸟。
  ②“北江”二句:春天即将过去的宁远河畔,雨声渐歇,早晨,绿油油的稻子露水未干,迎风摇曳。北江:水南村在宁远河的南边,因此称宁远河为“北江”,意即水南村北边的河。残:将尽。䆉
  (bā)稏(yà):水稻。唐代韦庄《稻田》:“绿波春浪满前陂,极目连云䆉稏肥。”
  ③“水鸟”二句:田野上人声寂静,安眠的水鸟不会受到惊扰,无限美好的夕阳,映衬着天边飘浮不定的云,绚丽中显出一些凄清。水鸟:这里指海鸥。野云:飘浮不定的云。寒:冷清、凄清。
  ④“闲依”二句:悠闲地靠在翡翠似的芳草上安眠,静静地看着远处的鹪鹩飞下宁远河滩。翡翠:玉石的一种,绿色、蓝绿色或白色中带有绿色斑纹。这里指像翡翠一样的青草。鹪(jiāo)鹩(liáo):鸟名,型小,体长约10厘米。头部淡棕色,有黄色眉纹。上体连尾带栗棕色,布满黑色细斑。两翼的覆羽尖端白色,很尖巧,故此鸟又称“巧妇鸟”。
  ⑤“万里”二句:远方的客人来到这里,面对这美好的景色,便会打消一切谋求机巧功利之事的念头,只想归隐田园,去过耕田、钓鱼的悠闲生活。万里客:从万里之外贬谪到崖州的人,这里指作者自己。机事:机巧之事,指谋求机巧功利之事。钓鱼竿:这里指钓鱼,比喻隐居生活。
  【评析】这首诗描写崖州八景之一“稻陇眠鸥”的美丽景色和田野情趣,表现了作者“买田还把钓鱼竿”,归隐田园的美好愿望。
  诗的前四句写春日稻陇眠鸥的景象:田野上绿波荡漾,人语寂静,水鸟不惊。早晨是“䆉䅉凌风露未干”,傍晚是“夕阳无限野云寒”。后四句写作者悠闲地靠在翡翠似的芳草上,面对美好的田园美景,一切谋求功利之事的心思都能平息,觉得还不如归隐田园,像“稻陇眠鸥”一样,过着悠闲的生活。
  边城斜照①
  炎州此去更无城,薄暮天涯倦客程。②
  残日尚浮高岭树,悲笳先起土军营。③
  沉沉碧汉归山鹘,灿灿晴霞射海鲸。④
  明月照人茅屋上,与谁藜杖听江声?⑤
  【注释】①边城斜照:作者命名的“崖州八景”之一。边城:边远的城市,这里指崖州城。斜照:夕阳。
  ②“炎州”二句:从崖州向前走,就再也没有城市了。傍晚时分,贬谪来这天边的人,走了这么遥远的路程已经十分疲倦(该在这里歇脚了)。更:再。薄暮:傍晚。天涯:天边,这里指崖州。古人认为到了崖州海边,就已到了天的尽头。倦:疲倦、疲乏。客:客人,指贬谪至崖州的人,这里指作者。程:路程、里程。
  ③“残日”二句:夕阳还悬挂在高山的树梢上,悲壮的号角声已从军营里传出来。残日:夕阳。尚:还。浮:超出、悬浮。这里引申为悬挂。高岭:高山。悲:悲壮。笳(jiā):胡笳,我国古代北方民族的一种乐器,这里指军营的号角。土军营:土墙筑起的驻军营地。宁远县自古就有驻军,一方面防止海盗侵扰,另一方面防止黎族人民的反抗。
  ④“沉沉”二句;暮色深沉,银河初现,山鸟归巢,灿烂的晚霞照射在波涛翻涌的海上。沉沉:暮色深沉。碧汉:指银河。归:回巢。山鹘(gǔ):山鸟。灿灿:光辉灿烂。晴霞:晴天的云霞。这里指落日时的晚霞。射:照射。鲸:生长在海里的哺乳动物,形状像鱼。据传,海上的鲸鱼能掀起波浪。这里用海鲸指代波涛汹涌的大海。
  ⑤“明月”二句:初上的明月照射在茅屋上,我能跟谁一起拄着拐杖去宁远河畔听江水涨潮声呢?藜杖:藜茎做的拐杖。这里指拄着拐杖。江声:宁远河水的涨潮声。
  【评析】这首诗描绘的是崖州八景中“边城斜照”的壮丽景色,表达作者贬谪万里后,无人与之“藜杖听江声”的孤寂心情。
  从诗的内容来看,此诗作于作者来崖州后不久。开头二句点明地点——边城崖州,时间——薄暮。中间四句描绘边城斜照的壮丽景色:悬挂树梢的夕阳笼罩着边城,悲壮号角声起于军营。夕阳西下,暮色渐深,银河初现,山鸟归巢,晚霞的光辉笼罩在海上。最后两句写夜幕降临,明月升起,在这贬谪之地,作者不由得兴起“与谁藜杖听江声”的孤寂感受。
  云山辞①
  山氤氲兮出云②,又泠泠兮以雨。③
  倏日出兮云飞④,山青青兮极浦。⑤
  横浮云兮水粼粼⑥,搴杜若兮采白〓。⑦
  葺荷宇兮桂为栋⑧,临江皋兮怅怀人。⑨
  【注释】①云山辞:这是作者被贬至吉阳军,住在“水北新居”时所作的一首诗。云山:指崖州城周边的山岭。辞:古典诗歌的一种体裁。
  ②“山氤”句:烟雾弥漫的山啊,从云雾中显露出来。氤氲:烟雾弥漫。兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。
  ③“又泠”句:又吹来一阵阵清凉的风啊,还下起雨来了。泠泠:形容清凉。以:而、因此。
  ④“倏(shū)日”句:倏忽之间,太阳就出来了啊,只见彩云飞舞。倏:倏忽,一会儿。
  ⑤“山青”句:雨后的云山一片翠绿,一直延伸到最南面的河边。青青:翠绿色。极:最。浦:水边,这里指河边。
  ⑥“横浮”句:山腰横亘着浮云,河水波光闪耀。横:横亘。浮云:飘浮的云彩。粼粼:形容河水波光闪耀。
  ⑦“搴杜”句:拔取杜若啊,采撷(xié)白〓。搴(qiān):拔取。杜若:香草名。一名杜衡、杜莲、山姜。叶广披作针形,味辛香。采:采撷、采摘。白〓:一种水中浮草,即马尿花。⑧“葺荷”句:修葺荷叶覆盖的房子啊,用桂树做栋梁。葺:修葺。荷:荷叶,即莲叶。宇:房屋。桂:桂树。为:作为。
  ⑨“临江”句:登临江边的高地啊,失意地怀念我的朋友。临:登临。江皋:江边的高地。怅:失意。怀:怀念。人:指朋友。
  【评析】这首辞描写雨后云山的景色:红日、青山、白云、绿水共同构成一幅美丽的图画。这样的画面引起作者回忆采香草和建“水北新居”的情景,从而失意地怀念他的朋友。
  咏鲁亭①
  我作江亭君鲁亭,明霞夕照海天青。②
  风吹云去山如画,月上窗来酒未醒。③
  白鹤帐中空怅望,彩鸾镜里失娉婷。④
  新居说有莲花岛,更看鸳鸯上暖汀。⑤
  【注释】①咏鲁亭:丘世杰在万安军(今海南万宁市)修建了鲁亭,邀请王仕熙前去参观,王仕熙应约而至,同登鲁亭,作此诗。咏:用诗词等来叙述或吟唱。鲁亭:《正德琼台志•楼阁》载:“鲁亭在万州城北仙河溪侧,元丘世杰建。”王仕熙在吉阳军建江亭,修新居,曾邀请丘世杰来吉阳军参观,后丘世杰建鲁亭,修新居,也邀王仕熙去万安军参观。王仕熙此次万安军之行写了好几首诗,《咏鲁亭》便是其中之一。
  ②“我作”二句:我在吉阳军建了江亭,你就在万安军建了鲁亭,登上鲁亭远眺,在夕阳的映照下晚霞一片明亮,海天一色,碧绿澄清。江亭:《崖州志•古迹》载:“江亭,在崖州城西一里。元王仕熙谪崖时建。”君:你,这是对丘世杰的敬称。海天:大海和天空一样。青:碧绿。
  ③“风吹”二句:笼罩在山上的云雾被海风吹散,群山就像一幅幅美丽的图画,面对美景开怀畅饮,喝得醉醺醺的,月亮照上窗台来酒还没有醒。去:散去。
  ④“白鹤”二句:你我空有一片报效朝廷的忠心,而现在只能在鲁亭上白白地怅望京师,就像彩鸾镜里的鸾鸟一样失去本色。白鹤帐:白色的像白鹤展翅一样的帐篷,又称鹤盖,古人郊宴常用于遮蔽阳光。这里以白鹤帐比喻鲁亭。空:白白地。怅望:惆怅地远望。彩鸾镜:《艺文类聚》载南朝宋范泰《鸾鸟诗》序曰:“罽(jì)宾王结罝峻祁之山,获一鸾鸟,王甚爱之,欲其鸣而不能致也。乃饰以金樊,食以珍羞,对之愈戚,三年不鸣。其夫人曰:‘尝闻鸟见其类而后鸣,何不悬镜而映之?’王从其意。鸾睹形感契,慨然悲鸣,哀响中霄,一奋而绝。”后人称该镜为“鸾鸟镜”。意思说鸾鸟在镜子中看见自己已不像原来那样,因而“一奋而绝”。彩鸾:彩色的鸾鸟。失:失去。娉婷:形容女子姿态美好的样子。这里运用比喻手法说明“你我”这被流放的人已失去朝廷命官的本色,无法再报效朝廷。
  ⑤“新居”二句:听说你的新居有一个种满莲花的池塘,池塘中间有一个莲花岛,还可以欣赏鸳鸯在风和日暖的小岛上嬉戏,以此来消磨时光。新居:新建的住房。说有:听说有。莲花岛:莲花池中的小岛。鸳鸯:水鸟名。羽毛颜色美丽,形状像凫,但较小,雌雄常在一起。暖:风和日暖。汀:水中或水边的平地。这里指小岛。
  【评析】这首诗首先描绘鲁亭远眺的美丽景色:“明霞夕照海天青”“风吹云去山如画”,面对美景开怀畅饮。这两位同遭贬谪的老乡、老友触景生情,怀念朝廷、怀念家乡,但只能“空怅望”,更可悲的是他们已“失娉婷”。最后他们无可奈何,只能“更看鸳鸯上暖汀”。
  这首诗写景抒情,情景交融,情中有景,景中含情,形象十分鲜明。
  赠裴氏盛德堂①(二首选一)
  唐家晋国擅勋名,几叶诸孙海外行。②
  盛德有堂留客住,故乡无地待春耕。③
  青毡千古诗书在,绿野孤云草棘生。④
  投我骊珠惊入手,爱才怀古不胜情。⑤
  【注释】①这首诗选自《崖州志•人物志二》,原诗无题,现在这个诗题是编选者所加。裴氏盛德堂前面已多次提及,不再赘述。裴氏子孙人口日盛,有些人就迁到附近或其他州县居住,水南村裴氏盛德堂成为入琼裴氏的宗祠和裴氏子孙读书的地方。“盛德堂”后也成为海南裴氏的堂名。据《崖州志》载:“裴豫,字时敏,号守素居士,水南人。瑞之孙。天历间(1328—1330),王仕熙与之友善,赠以诗。”所赠诗之一就是这首。②“唐家”二句:唐朝晋国公裴度的功勋名望是独一无二的,他的几代子孙在海南繁衍发展。唐家:唐朝。晋国:晋国公裴度。擅:专长、专有。勋:功勋、业绩。名:名望。叶:时期、代。诸:众多。海外:这里指海南。行:传递。
  ③“盛德”二句:盛德堂声名远扬,能留迁客居住,裴氏祖先为官清廉两袖清风,没有在家乡置下产业。盛德有堂:即盛德堂。留客住:留下客人居住。客:指迁客。即贬官至崖州的赵鼎、胡铨等人。此句一语双关,既指留下裴氏一族在崖州定居,又指留赵鼎、胡铨等人居住。故乡无地待春耕:这句是从“无地起楼台相公”演化而来的。宋寇准为相三十年,廉洁奉公,不治私第。处士魏野赠诗,中有“有官居鼎鼐,无地起楼台”句。后寇准贬官雷州(今广东海康)。有辽使至,赐宴,两府预坐,辽使历视诸相,问翻译:“谁是无地起楼台相公”?众无以应。后常以“无地起楼台”赞扬某人为官清正,廉洁奉公。“故乡无地待春耕”即此意。
  ④“青毡”二句:绿野堂几经战乱,早已荒芜,野草丛生,孤云飘荡,但裴氏家族诗书传世的家风千古犹存。青毡:《晋书•王羲之传》:王献之“夜卧斋中,而有人入其室,盗物都尽。献之徐曰:‘偷儿,青毡我家旧物,可特置之。’群偷惊走”。后以“青毡”作为读书人家故家旧物之代称。也常引申为诗书。这里以故家旧物代指裴氏诗书教子的家风。绿野:指绿野堂。裴度晚年曾任东都(洛阳)留守,建别业,号绿野堂。草棘生:荆棘野草丛生。意思是几经战乱,别业早已荒芜。
  ⑤“投我”二句:你请我为盛德堂题诗,这是你对我的爱惜,但回想裴氏家族的盛德,我实在不能承受这种深厚情谊。投我骊珠:这句是从“探骊得珠”演化而来的。古代寓言说深渊中有骊龙,颔下有千金之珠,欲得甚难(见子•列御寇》)。后以“骊珠”比喻珍贵的人或物,谓诗文能得命题精蕴为“探骊得珠”。《古今诗话.探骊得珠》:“元稹、刘禹锡、韦楚客同会乐天(白居易)舍,各赋《金陵怀古》,刘诗先成,白曰:‘四人探骊,子先获珠,所余鳞角何用?’三公乃遂罢作。”“投我骊珠”是指裴豫把为盛德堂题诗的荣幸(骊珠)分给我。惊入手:骊珠入我手(题诗的荣幸为我所得),使我受宠若惊。爱才:爱惜人才。指裴豫请王仕熙为盛德堂题诗这件事。怀古:怀念盛德堂裴氏前辈的盛德。不胜:不能承受。
  【评析】王仕熙被流放至崖州,与崖州水南村盛德堂的后代裴豫友善,过从甚密。裴豫请王仕熙给盛德堂题诗,王仕熙作这首诗赠之。从胡铨为“盛德堂”题名到王仕熙题诗,其间已有一百八十多年。根据诗的内容来看,王仕熙应是最早作诗题赠盛德堂的人之一。
  这首诗赞扬裴氏祖先裴度的功勋名望,赞扬裴氏祖先(裴度、裴闻义等)为官清正的品德,赞扬海南裴氏家族继承祖先的盛德和勤学苦读、诗书传世的家风,表达了作者对裴氏家族和盛德堂诚挚的景仰之情。

知识出处

崖州古诗百首精选详注

《崖州古诗百首精选详注》

出版者:海南出版社

该书收录了从唐宋时期到明清时期在三亚市崖州区生活的文人所写的诗歌,其中包含贬臣叹情诗,任满留别诗和山水咏物诗等。作者通过精细研究,对这些诗歌做出了注解,作品语言通俗易懂,内容可读性强,展现了古代崖州的时代风貌和骚人感慨。

阅读

相关人物

王仕熙
相关人物

相关作品

稻陇眠鸥
相关作品
边城斜照
相关作品
云山辞
相关作品
咏鲁亭
相关作品