李光

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《崖州古诗百首精选详注》 图书
唯一号: 200120020230001276
颗粒名称: 李光
分类号: I222
页数: 3
页码: 24-26
摘要: 本文介绍了宋代人李光的简介及所作古诗《次韵赵丞相《海鸣》(二首选一)》的注释、评析等。
关键词: 李光 古诗 人物评析

内容

李光(1078—1159),字泰发,越州上虞(今浙江上虞东南)人。宋徽宗崇宁五年(1106)进士。宋高宗初年为参知政事,反对秦桧与金议和,在宋高宗面前当面揭发秦桧“盗弄国权,怀奸误国”,然后提出辞职,结果又被任命为知绍兴府。宋高宗绍兴十一年(1141),以忤逆秦桧,被贬藤州。三年后(1144),因人诬告其“作诗讽刺朝政”“动摇国是”,再贬琼州(今海南琼山)。八年后(1152),又有人诬告他“与胡铨赋诗唱和,讥讪朝政”,再贬昌化军(今海南儋州、昌江一带)三年。绍兴二十八年(1158),因郊祭之恩,复左朝奉大夫,任其自便居住。绍兴二十九年(1159)北归至江州(今江西九江市)途中病死。终年八十二岁,谥庄简。海南人民为纪念这位忠贤,于府城立“五公祠”祀之。
  次韵赵丞相《海鸣》①(二首选一)
  幽人一枕梦魂清,风鼓寒潮夜有声。②
  海色天容本澄静,年来应为不平鸣。③
  【注释】①次韵赵丞相《海鸣》:这两首诗是和(hè)赵鼎的《海鸣》诗,并依照其原韵而作。次韵:按原诗的韵及韵脚次序和诗,也叫步韵。赵丞相:即南宋贤相赵鼎,他因反对秦桧和金人议和,被贬潮州(今广东潮州),宋高宗绍兴十四年(1144),再贬吉阳军。李光也于同一年被贬琼州(今海南琼山)。李、赵二人同朝为臣,同样反对秦桧,同被秦桧陷害,同样被一贬再贬,又于同一年被贬至海南,实在是同病相怜,赋诗唱和,理所当然。但李光的处境要比赵鼎略好。海鸣:海水涨退潮时发出的声音。
  ②“幽人”二句:幽居人的梦是安静的,但海风刮起寒冷的潮水在深夜发出吼声,扰人清梦。幽人:一般指隐居的人。这里指自己和赵鼎等被贬谪而幽居的人。一枕:即一枕黄粱,也就是梦。黄粱即小米。煮一锅小米饭的时间,就做了一场好梦。唐传奇《枕中记》记载,有个卢生,在邯郸旅店遇到道士吕翁。卢自叹穷困,道士就借给他一个枕头,说枕了就会称心如意。这时店家正煮小米饭。卢生一枕这个枕头,就梦入枕中,享尽了一生荣华富贵。一觉醒来,小米饭还未煮熟。后常用“黄粱一梦”比喻事世虚幻,人生如梦。梦魂:梦中灵魂,这里指梦。清:安静。鼓:吹响。寒潮:寒冷的潮水。声:这里指潮水声。这些潮声扰乱了幽人的清梦,让人不能熟睡。
  ③“海色”二句:大海本来和天空一样,都是澄清静谧的,近年来不公平的事太多了,大海也为这些事鸣不平。海色:大海的颜(脸)色。天容:天空的容貌。用拟人的手法来写海和天。澄:澄清、清净。静:静谧。年来:近年来。为不平鸣:为世间不公平的事发出鸣冤声。【评析】安详静谧的大海也因世间太多不公平之事而发出不平之鸣,世事如何,可想而知。李光在这里是借大海之命运为遭秦桧等奸臣迫害的人鸣不平。
  本诗语言颇含蓄,意味极深远。

知识出处

崖州古诗百首精选详注

《崖州古诗百首精选详注》

出版者:海南出版社

该书收录了从唐宋时期到明清时期在三亚市崖州区生活的文人所写的诗歌,其中包含贬臣叹情诗,任满留别诗和山水咏物诗等。作者通过精细研究,对这些诗歌做出了注解,作品语言通俗易懂,内容可读性强,展现了古代崖州的时代风貌和骚人感慨。

阅读

相关人物

李光
相关人物

相关作品