六六 夏则尔驻华访瓷城

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《瓷都史话》 图书
唯一号: 140420020230000541
颗粒名称: 六六 夏则尔驻华访瓷城
分类号: K82
页数: 4
页码: 355-382
摘要: 法国人F.夏则尔是法国驻汉口的领事。他于光绪八年(公元1882年)十一月十四日从九江启程,十一月二十二日到达景德镇。在镇期间,他将所见、所闻、所得的瓷器生产情况写了一个报告给他们政府的公众建设大臣。正如乔治,瓦格特所说:“这个非常有趣的报告,向我们完美地展示了1882年中国陶瓷生产的状况。”“感谢夏则尔所带给我们的原材料及成品的巨大收藏,使我有幸能部分地完善我们对于东方制瓷的知识。”这说明夏则尔的报告对当时法国的制瓷事业的发展有促进作用,是有价值的文字材料。
关键词: 人物传记 夏则尔

内容

清末,外国列强利用武力打开了中国大门,洋货纷纷侵入中国市场,国内手工业受到了严重打击。
  《中国手工业史资料》记载:“江西粗细瓷器本年(光绪三十二年,即1906年)出口有五万九千八百七十余担,此可与近十年中最旺之年相比,若较去年(1905年)则增一万四千一百七十担,盖日俄战争满洲当其冲,受害颇重。故兵燹之余,需用者众;又适在窑厂工匠停工,要增资事平之后,照常工作,出货日多,故出口亦因而增也。”可是到了1907年,情形就起了变化,细瓷出口只有“一千五百五十二担,比较上年约少一半,乃为日本瓷器搀夺,缘其价值较廉之故”。在这种形势下,景德镇及御窑厂的瓷器生产亦无法幸免,日渐衰退。“又因河道渐淤,工艺因生意日衰而减退。降至光绪季年,明清御窑,已久废圮,全镇虽有民窑一百一十余只,坯房红店业工艺皆不惊人,所以赖以保全国粹者,仅恃名画工数人,每年所制仿古器,尤日形退化,盖以销数少不求精也”。以上说的是光绪后期的情况,至于其前期情况也不甚好,特别是御窑厂基本停产,这从夏则尔写的《景德镇之行》可以窥见。
  法国人F.夏则尔是法国驻汉口的领事。他于光绪八年(公元1882年)十一月十四日从九江启程,十一月二十二日到达景德镇。在镇期间,他将所见、所闻、所得的瓷器生产情况写了一个报告给他们政府的公众建设大臣。正如乔治,瓦格特所说:“这个非常有趣的报告,向我们完美地展示了1882年中国陶瓷生产的状况。”“感谢夏则尔所带给我们的原材料及成品的巨大收藏,使我有幸能部分地完善我们对于东方制瓷的知识。”这说明夏则尔的报告对当时法国的制瓷事业的发展有促进作用,是有价值的文字材料。
  F.夏则尔从九江乘船来到景德镇。当时只有帆船,因为顺风顺水,从九江到鄱阳湖边的湖口,只用了1天的时间。以后却用了5天才到饶州府(今鄱阳),然后溯昌江而上。因为是逆流,又因一路上瓷片、砖石、匣钵片的堆积,河床堵塞,有许多急滩,需要用人拉纤,所以60里的水路,竞航行了2天。
  一十三日,即到景德镇的第二天,F.夏则尔就拜会了当地政府的官员。因他是以领事身份来景德镇的,当时以县令任玉琛(浙江萧县人)为首的地方官员热情接待,并派人陪同参观了御窑厂。F.夏则尔此行目的也是希望得到一些有关制瓷的技术资料,因此他询问、观察得极为细致。他对景德镇的印象是:“四面环山,埋藏着制瓷所需的瓷土和瓷石,它沿着昌江左岸延伸大约
  清珐琅彩螭耳瓶十里左右,河对岸(按:指当时的河西岸)无人居住,可以看到连绵的小丘,山坡上满是坟冢。当地政府估计人口为一百万余,由于没有进行人口普查,对此数据可以怀疑。我相信至少五十万(按:他们对当时人口只是凭印象的一种估计,其实并不准确),其中四分之三为生活水平低下的坯房窑厂雇工,他们除食物外,每天所得仅有五到十文钱。”他还写道:“知县,浮梁地方官,拥有这个地区的司法、裁决权(浮梁距景德镇二十五里,是个有城墙的小城)。同知居住在此。”“知县和同知管辖一定数量的军队。这里有一支不超过二百五十人的地方部队,负责社会治安。”
  F.夏则尔参观御窑厂时,“感到极大的失望”。因为这时的御窑厂生产衰落,管事又卧病在床,工人们只等着完成手里的任务,全厂生产在三天以内就要歇工。但是他仍然仔细观察了厂内的情形,特别是全面考察了红炉,还绘制了立体图。他根据对御窑厂观测的结果,作了如下记述:“今天,御窑厂的建筑都已成为废墟,仅存的一些作坊也破旧不堪,尽管所录用的陶工们都技术娴熟,可他们所得甚微,与私人作坊的陶工所得相差无几。”不过他也承认,御窑厂产品质量属于上乘。而所以成为上乘的原因,“简言之,主要由于反复细研的坯料质量以及一流颜料的使用。高岭土属最好的瓷石,研磨次数达七八次之多”。他对检验严格也表示赞同,“产品只要稍有毛病,就会毫不客气地被淘汰”。按他所说的内容,似乎认定了以下几点,即:一、产品质量上乘;二、工人技术娴熟;三、原颜料研磨细致,而且都属于一流;四、有高岭土搀人。与此同时,他还观测了仿古瓷,表示赞赏,认为“同一样品的所有仿制品,都必须按照宫廷所规定的同一比例、同一规格制造,而且非常逼真”。还举例说,如有“两件黄地绿龙瓷器,一件为二百年所制造(按:为康熙前期),另一件只是刚刚出炉,我相信如果这件仿制品上没有六个表示年代的中国字,即使最好的专家也很难发现它与真品之间的任何细微差别”。这说明当时所造的仿古瓷,已达到了以假乱真的程度了。F.夏则尔在镇时,还勘察了一座空窑和一座装满待烧瓷器的窑,并仔细观察了烧窑的过程与方法,正如他自己所写:“我将记录这个建筑最重要的部位的尺寸,并精密测定所有有关数据。”他为什么要这么做?据他自己说,是法国“赛费尔市要求我做一个计划所必需的”。可见当时欧洲国家对景德镇瓷是非常仰慕而且要千方百计地仿效烧造方法的。
  F.夏则尔由于是带有特定目的来景德镇的,当他得知制造高温颜色釉和裂纹釉与使用特殊矿石有关时,便强烈要求去离镇15里外的三宝蓬矿区去参观。三宝蓬道路蜿蜒曲折、山高林密,本不适宜外国人参观,但F.夏则尔再三提出,地方官只好由一位千总带着一班人随同前往。这位法国领事一到矿区,惊喜异常。他在那儿参观了瓷石的开采、粉碎、淘洗、制坯(砖块)等过程,还收集了一些瓷石的碎块和制作砖形的坯子。以后在镇上他又采取其他办法获得一些新资料,如裂纹釉和不同釉色的小花瓶等样品,还获得了高温颜色釉的配方,特别是釉里红的样品和配方。他还在蓝釉、黑釉、青瓷、青花以及浇黄等花瓶的底部刻上了自己的名字作底款。
  F.夏则尔在景德镇整整逗留了3个星期。他对1882年景德镇的制瓷技术,获得了许多宝贵资料,并准备以此写成论文。但论文尚未完成他就去世了,这是很可惜的。但是他在景德镇的活动和他所写的报告,却把景德镇瓷器烧造技术传到了欧洲,为中法陶瓷文化交流做出了积极贡献。

知识出处

瓷都史话

《瓷都史话》

出版者:百花洲文艺出版社

瓷都史话是一本历史著作,但不是什么编年史、断代史;它像散文随笔,却不是主观构想的文艺作品;它有严格的考证辑录,也有家喻户晓的民俗记述。因此,它是一本以历史为脉络,以陶瓷为中心,以自然风光、历史足迹、人文景观、神话传说、民俗风貌等为明珠点缀而成的,丰富多彩的陶瓷历史文化著作。全书约三十万字,由八十个独立成章而又互相联系的典故组成,图文并茂,可读性强,融知识性、趣味性、严肃性于一体,有历史厚重感而无史书的简奥枯燥,有通俗流畅的文笔而非信马由缰的闲谈。

阅读

相关人物

夏则尔
相关人物