一、方言词汇特点

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《乐安县志》 图书
唯一号: 140220020210013021
颗粒名称: 一、方言词汇特点
分类号: H175
页数: 1
摘要: 乐安方言词汇丰富,与普通话相比较,在词形和词义方面基本相同,有些词只是在组合方式上有自己的特点,概括如下: 1、词义相同,词形有别。这是乐安方言和普通话在词汇方面的主要差异,表现在三个方面: ①词义相同,词序颠倒。如:公鸡(普通话)称为鸡公(乐安话);灰尘(普通话)称为尘灰(乐安活);客人(普通话)称为人客(乐安话)等。
关键词: 方言 乐安县 地方史志

内容

乐安方言词汇丰富,与普通话相比较,在词形和词义方面基本相同,有些词只是在组合方式上有自己的特点,概括如下: 1、词义相同,词形有别。这是乐安方言和普通话在词汇方面的主要差异,表现在三个方面: ①词义相同,词序颠倒。如:公鸡(普通话)称为鸡公(乐安话);灰尘(普通话)称为尘灰(乐安活);客人(普通话)称为人客(乐安话)等。
  ②词义相同,词素有别。即词义相同,词素部分相同,部分不同,如:阉鸡(普通话)称为割鸡(乐安话);厨房(普通话)称为厨下(乐安话);煤油(普通话)称为洋油(乐安话);刮风(普通话)称为发风(乐安话);下雨(普通话)称为落雨(乐安话)等。
  ③词义相同,词形完全不同。如:蜘蛛(普通话)称为蜅咝(乐安话);丝瓜(普通话)称为纺线(乐安话)、南瓜(普通话)称为藩葫(乐安话);医生(普通话)称为郎中(乐安话);狼(普通话)称为豺狗(乐安话),睡觉(普通话)称为瞌(乐安话)等等。
  2、词形相同,词义有别: 同一词语的含义在乐安方言和普通话中发生了不同的变化,形成同词异义的现象,这类词在乐安方言中为数不多,举例如下: 如某些词在普通话里涵义较窄,在乐安方言里则可用来兼指与之相关的另一些事物,其涵义得到扩大。如: 吃——普通话中主要是指用嘴嚼的东西,如:吃饭、吃薯;在乐安话中还可兼指通过嘴吸、抽等涵义,如:吃水、吃烟等。
  长——普通话中常用于表长度,与“短”相对,此外,乐安话里还兼指与“矮”相对的“高”,如:“他个子真长”。

知识出处

乐安县志

《乐安县志》

出版者:江西人民出版社

本县志记载介绍了宋代1149年至1985年以来的,有关了乐安县的所有地方史志内容。包括地理、经济、文化、军事、社会、文化、人物等。

阅读