(一)《朱子语类训释》和《语录解》

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《朱子学刊·第二十九辑》 图书
唯一号: 130820020230007305
颗粒名称: (一)《朱子语类训释》和《语录解》
分类号: B244.7-55
页数: 3
页码: 195-197
摘要: 本文主要介绍了16世纪中叶,随着《朱子语类》和《朱子大全》的刊行传播,以李滉为首的一些先进儒者开始对这些书籍展开研究,为朝鲜朱子学打开了新局面。
关键词: 朝鲜本 朱子语类 朱子学

内容

16世纪中叶,随着《朱子语类》和《朱子大全》的刊行传播,以李滉为首的一些先进儒者开始对这些书籍展开研究,为朝鲜朱子学打开了新局面。尤其是李滉在当时儒者激烈进行的“理气”争论中称引《朱子语类》的内容,从而确立了《朱子语类》为朱子学研究必读书的地位。此外,李珥(栗谷,1536—1584)在为初学撰写的《击蒙要诀·读书条》中亦将《朱子语类》列为必读书目。赵宪在宣祖七年(1574)所呈的《时务八条》中更谓《朱子语类》卷帙虽多,但分类精确,君臣皆能各得其用,主张应于各道官衙收藏此书供其参考。可见,至16世纪后半期,不仅对于朱子学研究者,对于初学及一般管理者而言,《朱子语类》都被视为必读书目了。
  然而,因《朱子语类》中收录了大量朱子当时的口语,对身处不同语言环境的朝鲜士人而言,确切理解其内容谈何容易。因此,一些先进学者相率展开了对其书中朱子当时的口语表达及难解的词语进行解释的尝试工作。其中,李滉为教授门人而撰成《语录解》一书,集中解释《朱子语类》中频繁出现的难解词语及口语,是为《朱子语类》研究之嚆矢。
  继此,曾在宣祖年间主管《朱子大全》与《朱子语类》校勘及刊行工作的柳希春汇释经筵讲授中难解的经书语录体注解,撰成《语录字义》呈交国王。之后,柳希春与诸学者将此书重新修订后再次进上,还曾向中国来使请教,对其进行后续的修正补充。后来,柳希春在奉敕进行《朱子语类》的校正及经书的口诀、谚解工作时,接触到了与此相关的李滉的先行研究资料,遂将其汇入《语录字义》,重新补充编成了《朱子语类训释》。
  下逮17世纪中叶,柳希春的《朱子语类训释》又经郑瀁(1600—1668)补充,更名为《语录解》广为流通。郑瀁在跋文中谓《语录解》是从李滉的注解书“溪训”,柳希春的“眉训”及其他注解书中择其要者,以韩文兼汉语注解而成,并称此书为阅读《朱子语类》的必备参考书。郑瀁的《语录解》出版后仅10年,即显宗十年(1669),南二星又奉敕主管此书的修正工作,后由校书馆刊行。宋浚吉(同春堂,1606—1672)的跋文谓此书对原书“删其繁芜,订其讹谬,总合前后所录,务在明白简易,去取次序,略有权衡”。很大程度上补正了原书的不足。

知识出处

朱子学刊·第二十九辑

《朱子学刊·第二十九辑》

出版者:黄山书社

本书收录了《朱子哲学体系建构的方法学》《朱熹婚丧礼制的推行》《朱熹理学的传播路径及其对徽州日常生活的影响》《戴震与朱熹关系平议》《陈北溪论“命”》等文章。

阅读

相关人物

郑墡谟
责任者