《论语说》

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《近思录》 图书
唯一号: 130820020210005522
颗粒名称: 《论语说》
分类号: B244.7
页数: 2
页码: 252-253
摘要: 本文出自张载《论语说》,阐述了旧的不良习俗缠绕着你的心,不能够摆脱出来,毕竟是无益的,其原因只是乐于旧习罢了。
关键词: 张载 论语说 理学

内容

5.37 有潜心于道,忽忽焉为他虑引去者,此气也。旧习缠绕,未能脱洒,毕竟无益,但乐于旧习耳。①古人欲得朋友,与琴瑟简编,常使心在于此。②惟圣人知朋友之取益为多,故乐得朋友之来。
  [译文]
  有的人要潜心学道,但心却忽忽悠悠地被闲思杂虑引去了,其原因是本心被客气牵动了。旧的不良习俗缠绕着你的心,不能够摆脱出来,毕竟是无益的,其原因只是乐于旧习罢了。古人想要得到朋友,以及琴瑟、书册,常常使自己的心放在这上边。因为圣人知道从朋友那里得益的多,所以乐于有朋友来。

附注

[注释] ①茅星来解:“气即所谓客气也。旧习亦此气之习熟者也。脱洒,脱然无系累也,犹言除去也。乐于旧习,言以此为乐,虽明知其无益而不能以除去也。”客气,血气,生理欲念所发之气。参考(5.11)注①。脱洒:即洒脱,摆脱习熟缠绕后的超脱自在。参考(2.96)。②《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”张伯行解:“夫心何由定乎?必得朋友相与观摩,则有所以辅吾心矣;而由是琴瑟以调养之,使心得其和;简编以涵泳之,使心得其正。”

知识出处

近思录

《近思录》

出版者:中州古籍出版社

本书记述了《近思录》是南宋朱熹和吕祖谦编订的理学入门书和概论性著作。它选取北宋理学家周敦颐、程颢、程颐、张载4人语录622条,分类编辑而成。这次整理,以江永集解本为底本,文字校勘,主要参校茅星来集注本,也参考了叶采本与张伯行本,随校随改,未出校记。注释重在指明语言出处或理论渊源,有义理难明者指明义理。有关义理阐释,尽可能借助朱熹、叶采、茅星来、江永、张伯行等旧解,旧解无法借助则自加解说。翻译不是字句对译,以明理为准。

阅读

相关人物

张载
责任者

相关地名

张载
相关人物