南平市图书馆
南平市图书馆
机构用户
南平市图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
近现代图书
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
第二篇 教子
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》
图书
唯一号:
130820020210005073
颗粒名称:
第二篇 教子
分类号:
B823.1
页数:
4
摘要:
《教子》篇主要阐述了对士大夫子弟的教育问题,认为儿童的早期教育非常重要。但是,对于幼儿的教育,必须处理好教育和爱护的关系,父母对幼儿时期的孩子是非常疼爱的,而过分地溺爱也是有害而无益的。教育孩子必须要有正确的立场,恰当的方法,首要的是重视孩子早期的品德教育,因为良好的品德是成人的基础。
关键词:
家庭道德
中国
译文
南北朝时期
内容
【原文】上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。古者,圣王有胎教之法:怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版,藏诸金匮。生子咳?,师保固明,孝仁礼义,导习之矣。凡庶纵不能尔,当及婴稚,识人颜色,知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止。比及数岁,可省笞罚。父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。吾见世间,无教而有爱,每不能然;饮食运为,恣其所欲,宜诫翻奖,应呵反笑,至有识知,谓法当尔。骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。孔子云:“少成若天性,习惯如自然。”是也。俗谚曰:“教妇初来,教儿婴孩。”诚哉斯语!
【译文】 如果一个人智力超群,那么不用教诲他也能成才;如果一个人智能低下,即使谆谆教诲也一点用处也没有的;普通人却是必须教育才能提高的。在古代,贤明的君王有所谓胎教之法:王后怀胎三个月时,应当让其迁移到别的宫殿居住,不让她看到和听到不好的东西;音乐、饮食按礼制加以节制。君王将胎教之法写在玉版上,藏在金柜里。太子在襁褓之中,太师、太保就阐明忠孝礼义,以此对他引导教育。普通百姓虽不能和皇家一样,也应当在孩子的婴儿时期,刚刚懂得看人脸色、辨别人的喜怒的时候,就开始教育他。让他做什么,就得做什么;不让他做什么,就不能做什么。这样到了五六岁,就可以少受鞭笞的责罚。父母既威严又慈爱,子女才会畏惧谨慎,并从而生出孝心。我看孔子少成若天性,习惯如自然。世上有些父母,对子女不加以教诲,一味溺爱,常常做不到这一点。父母对孩子的饮食起居、言行举止过于迁就,任其为所欲为,一些本是应该训诫的,反而加以奖励;应该呵责的,反而一笑了之。等孩子长大一些,就认为理法就应是这样,等已经养成了骄横的习性,这时才去管教他们,即使将他们捶打鞭挞至死,父母也难以树立威信。父母越来越忿怒,孩子对父母的怨恨也越来越深。这样的孩子长大以后,终将要败德破家。孔子说过:“少年形成的性格,就会习惯成自然。”俗话又说:“教育媳妇要从她初来时开始;教育孩子要从婴儿的时候开始。”这话说得太有道理了!
【原文】凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶;但重于呵怒,伤其颜色,不忍楚挞惨其肌肤耳。当以疾病为谕,安得不用汤药针艾救之哉?又宜思勤督训者,可愿苛虐于骨肉乎?诚不得已也。
王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业。梁元帝时,有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义;一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,揜藏文饰,冀其自改。年登婚宦,暴慢日滋,竟以言语不择,为周逖抽肠衅鼓云。
【译文】 一般说来,那些不能很好教育子女的父母,也不是存心要让子女去犯罪作恶,只是难于下狠心呵责怒骂,怕对孩子的脸面有所伤害;不忍心鞭挞,怕孩子受皮肉之苦。这应当用一个人生病来作比喻,怎么能不用汤药针灸来治病呢?又应该想想那些勤于督促训导孩子的父母,怎么会愿意呵责虐待自己的亲生骨肉呢?实在是不得已啊!大司马王僧辩的母亲魏夫人,秉性严厉且方正。王僧辩在湓城时,是统率三千人的将领,已经四十多岁了,但只要稍微不称魏老夫人的意,老夫人还要用棍棒来教训他。所以最后王僧辩能建功立业。梁元帝时,有个学子很聪明很有才气,深得父亲的宠爱,但却不重视对他的教育。有一句话说得有道理,作父亲的就让全街的人知道他,整年地称赞他;一件事做错了,父亲就为他百般遮掩粉饰,指望他自己改正。
他到了为学求官,成婚娶妻的年龄,残暴傲慢一天厉害于一天。终因言语放肆,被周逖杀掉,还抽了肠子,血被用来涂战鼓了。
【原文】 父亲之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。简则慈孝不接,狎则怠慢生焉。由命士以上,父子异宫,此不狎之道也;抑搔痒痛,悬衾箧枕,此不简之教也。或问曰:“陈亢喜闻君子之远其子,何谓也?”对曰:“有是也。盖君子之不亲教其子也。《诗》有讽刺之辞,《礼》有嫌疑之诫,《书》有悖乱之事,《春秋》有衺僻之讥,《易》有备物之象:皆非父子之可通言,故不亲授耳。”
【译文】父亲对孩子要严厉,对孩子不能过于亲昵;骨肉之间要相亲相爱,不能过于简慢。如果做不到这样,就形成不了父慈子孝的关系,还会生出放肆不敬之心。士大夫阶层以上的人,父子分室而住,这是防止亲昵的办法;为父母按摩止痛止痒,收拾卧具等等,都是为了防止简慢不庄重。有人问道:“陈亢听说了孔子疏远儿子的事,感到高兴,这是为什么呢?”我回答说:“是有这么回事。看来君子不会亲自去教授孩子,是由于《诗经》中有讽刺的言辞;《礼记》中有避嫌的告诫;《尚书》中记有背道淫乱的事情;《春秋》中有对邪僻的讥讽;《周易》中有包容阴阳万物的卦象。这些都是不适宜于父亲向儿子直接谈论的,所以孔子也不亲自教自己的儿子。 ”
父子之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。
【原文】齐武成帝子琅邪王,太子母弟也,生而聪慧,帝及后并笃爱之,衣服饮食,与东宫相准。帝每面称之曰:“此黠儿也,当有所成。”及太子即位,王居别宫,礼数优僭,不与诸王等;太后犹谓不足,常以为言。年十许岁,骄恣无节,器服玩好,必拟乘舆;常朝南殿,见典御进新冰,钩盾献早李,还索不得,遂大怒,询曰:“至尊已有,我何意无?”不知分齐。率皆如此。识者多有叔段、州吁之讥。后嫌宰相,遂矫诏斩之,又惧有救,乃勒麾下军士,防守殿门;既无反心,受劳而罢,后竟坐此幽薨。
【译文】 北齐武成帝的儿子琅邪王高俨,是太子高纬的同母弟弟,小时候就聪明伶俐,武成帝和皇后对他十分宠爱。他的衣服饮食,与太子高纬没有什么两样。武成帝常当面称赞他说:“这孩子很聪明,将来会有所成就的。”等到太子继位,琅邪王就移居于别的宫殿,新王平日对他的礼遇都很优待,远远超过了其他诸王。皇太后还觉得不够,常常唠叨这件事。琅邪王十岁左右的时候,骄横放肆,毫无节制,器用服饰,珍奇玩物,一定要和皇帝一样。他曾到南殿朝见,看见皇上的近侍典御、钩盾给皇帝进献新出的冰块、李子,回去后就派人索要,却未能如愿,就大发脾气,怒骂道:“皇帝都有了,为什么没有我的份!”他的不知分寸不守本分,差不多就是这个样子。有识之人都讥讽他像共叔段、州吁一样不懂得君臣之礼。后来,琅邪王因嫌恶宰相,就假传圣旨杀掉宰相,又担心皇帝知道会下旨解救,于是命令手下军士防守殿门。他并无反叛之心,听了皇帝几句安慰的话就撤了兵。最后还是因为此事被幽禁起来处死。
【原文】 人之爱子,罕亦能均;自古及今,此弊多矣。贤俊者自可赏爱,顽鲁者亦当矜怜,有偏宠者,虽欲以厚之,更所以祸之。共叔之死,母实为之。赵王之戮,父实使之。刘表之倾宗覆族,袁绍之地裂兵亡,可为灵龟明鉴也。
【译文】 人们疼爱自己的孩子,却很少有能够做到一视同仁的,从古到今,这方面的弊端实在太多了。聪慧漂亮的孩子固然值得赏识和爱惜,顽劣愚笨的儿子也应当予以同情与怜爱。被偏爱的人,虽然是想厚待他,实际却正是害了他。共叔段之死,实际上是母后姜氏造成的;赵隐王如意的被杀,实际上是父皇刘邦造成的;至于刘表家族的覆灭,袁绍的兵败失地,这些都可以作为灵龟明镜,供后人借鉴。
人之爱子,罕亦能均。
【原文】 齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七,颇晓书疏。教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。”吾时俛而不答。异哉,此人之教子也!若由此业,自致卿相,亦不愿汝曹为之。
【译文】 北齐的一位士大夫曾经对我说:“我有一个儿子,已经十七岁了,颇通文墨,我就教他鲜卑语和弹琵琶,稍加点拨就学会了。将来用这些本领服侍公卿大夫,没有人不宠爱他。这也是一件紧要的事啊!”我当时听了没有作出反应,心想这位士大夫教育儿子的方法也太令人吃惊了!如果像这样取媚于人,即便能够做到宰相的位置,我也不愿意你们去做这样的事。
知识出处
《朱子家训·颜氏家训·孔子家语》
出版者:三秦出版社
本书汇集了《朱子家训》《颜氏家训》《孔子家语》三部古代家训中的优秀代表。这些家训,对于提高国民的文化素质、道德修养,从而促进社会和谐至今具有不可低估的积极作用。
阅读