莆田市图书馆
莆田市图书馆
机构用户
莆田市图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
近现代图书
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
第一节 语汇特点
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《莆田县志》
图书
唯一号:
130620020230003515
颗粒名称:
第一节 语汇特点
分类号:
H17
页数:
6
页码:
1012-1017
摘要:
本文主要介绍了莆田话与其他闽方言的比较,包括声母、韵母和声调的差异,以及古音遗迹的保留。
关键词:
方言
语汇
语汇特点
内容
莆田方言语汇与其他闽方言比较有很大的一致性,有很多词语与闽南话相同,又有一大部分说法同福州话接近,也有两者兼收并蓄的,当然亦有一部分系莆田独特说法,我们不妨把莆田话看作是一种具有某些过渡性质的方言。若把莆田话与普通话比较,在词义,构词方式,词源等方面则有较大差异。试分别比较。
一、与闽南话福州话语词比较
1.闽南、福州、莆田三地读音虽然不同,但实为同源词,这部分主要为古汉语遗留下的闽方言常用单音词,与普通话差别较大,如:目(眼睛)、面(脸、面孔)、名(名字)、骹(脚)、箸(筷子)、硋(陶瓷)、厝(房子)、批(信)、曝(晒)、行(走)、徛(站立)、清(凉)、汝(你)、褪(脱)、卵(蛋)、悬(高)、侬(人)、粙(稻)等。但也有一些未必都见于福州话或闽南话的古语词,其中部分仅见于莆田话。如:
辫[pi??5]编织。《广韵》薄泫切“《说文》:交织也。”
拂[p〓〓6]摒除垃圾等。《集韵》敷勿切“《广雅·释诂》:~,去也。”
拊[p‘u3]打。《广韵》芳武切“拍也。”《广雅·释诂》:“拍,击也。”
〓[‘〓〓6]跳跃。《集韵》敷勿切“《说文》:跳也。”
诼[t〓〓6]指责。《集韵》竹角切“《博雅》:责也。”
豛[t〓〓6]尖物向下戳击。《集韵》都毒切“《说文》:椎击物也。”
〓[t‘i3]剥。《集韵》彻豸切“析也。”
幱[n〓2]婴孩的围嘴儿。《广韵》落干切“~衫,~裙。”
〓[li?2]田地中埂状畦。《集韵》陵延切“垅也”。
豅[la?2]深山谷。《集韵》卢江切“《说文》:大长谷也。”莆语称山谷为“山~”。
诤[tsa4]争辩。《洪武正韵》“~,讼也。”《易经·讼》疏“讼,争辨也。”
[tse1]祭饭。《广韵》即移切“祭饭。”俗语:“做鬼抢无~。”
晴[〓a2]晴天,雨停。《玉篇》慈盈切“雨止也,晴明也,无云也。”莆语亦多义。
熰[kau5]食物重热。《集韵》于侯切“暖也。”
窠[k‘o2]坑穴。《玉篇》口和切“穴中曰~。”
掜[?e3]闹别扭。《广韵》研启切“不从也。”
〓〓[hi2]笑。《玉篇》胡该切“笑也”。
〓[hua〓7]跨步。《集韵》王伐切“《说文》也。”又《说文》:“踰,越也。”《玉篇》:“跨,越。”
摩[ε〓6]按。《集韵》益涉切“《说文》:一指按也。”
桁[a2]檩子。《广韵》户庚切“屋~。”又《玉篇》:“屋横木也”。
映[?4]看,引申为盼望。《集韵》于庆切“视也。”又《广韵·释诂》:“望,视。”
莆田话中还有一些较独特的双音古语词,如:无万[pu2ma?5],极言数量之多。亦说成“无万至数”。《汉书·成帝纪》:“建始元年六月,有青绳~~数集未央殿中。”
眠床[mi?2ts‘u1?2]床铺。《梁书·南平元襄王伟传》:“乃仰~~上,看屋梁而著书。”
听闻[t‘ia1mue2]听见。《尚书·仲虺之诰》:矧予之德,言足~~。”
礼数[le3〓〓u‘]礼仪。《唐书·裴耀卿传》:“班爵与公同,而~~异。”>
众生[ts〓〓?1〓a1]畜牲。《水浒》二十九回:“常言道:~~好度人难度。”梁同书《直语补证》:“俗骂人曰~~,以畜呼之也,众音终,古音也。”按~~一语已见《庄子·德充符》。
青盲[ts‘a1ma2]瞎子。《后汉书·李业传》:“公孙述连征,命待以高位,皆托~~以避世难。”平步青《释谚》:“裹目相捉为戏曰揞~~。”
亲情[ts‘i?1tsia2]亲戚。唐传奇《霍小玉传》:“或有~~,曲相劝喻。”吴组缃等注:“~~,亲戚”。
甚人[〓i?5na?2]谁。《五代史评话·唐下》:“陵庙都在晋阳,若俱去,则岁时~~主奉祀事。”
一工[〓〓〓7ka?1]一天。《汉书·律历志》:“一日以百刻计,~~以朝到暮计。”
一花[〓〓〓7kua1]一个五。《俗呼小录》:“数钱以五文为~~。”莆田义有扩大。
外家[kua5k〓1]娘家。《史记·魏其武安侯列传》:“俱~~,故廷辩之。”
气力[k‘ui4li〓7]力气。《史记·吕后传》:“朱虚侯刘章有~~。”
夥颐[hui3i1]惊呼叹词。《史记·陈涉世家》:“客曰~~,涉之为王沉沉者。”《索隐》服虔注:“楚人谓多曰夥,又言颐,助声之辞也,见其物夥多,惊而伟之。”
恶少[〓〓6〓iau4]凶恶,无赖。《荀子·修身》:“俞懦惮事,无廉耻而嗜乎饮食,可谓~~者矣。”《唐书·崔融传》:“田下之关必险道,市必要津,豪宗~~在焉。”
鏖糟[au2tsau1]不清洁。《辍耕录》:“鏖如鏖战之鏖,糟如醃物之糟。皆不洁之意。”
2.闽南话、福州话和莆田话都有一些外来词,以闽南话为多。如:闽南的□[tsim1](吻),福州说[tsy?1],莆田说[tsi?1],一般认为它是借自马来语chium的。
但莆田话亦有一些未必都见于闽南或福州话的外来词,如:
阿沿[a1〓〓?2]锌铁皮。借自马来语ayan。
绿啼[l〓?7t‘i2]面包。借自印尼语roti。
注[ts〓u4]纸牌的王牌,借自英语Joker。
见[kε?4]球赛的(一)局、(一)场。借自英语的game。
代望[tai5m〓〓]纸牌中的方块。借自英语diamond。
苏阮[〓〓u1ue3]枪乌贼。借自英语的squid。
后驶[au5〓ai3]出界。借来英语outside。
机囝[ki1y〓3]传动齿轮。借自英语gear。
实勿齿[〓i〓7p〓〓6k‘i3]辐条。借自英语spoke。
实本拿[〓i〓7p〓n3na3]扳手。借自英语spanner。
以上为音译词。还有一类是半音译半意译或音译附加汉语义类的外来词。如:
淋环[lin2k‘ua??2]瓦圈。“淋”音译英语rim。“环”亦作“圈”[k‘〓〓??2]。
风榜[h〓?1p〓?3]打气筒。“榜”音译英语的pump。
机囝箱[ki1y〓3〓iau1]齿轮箱。“机囝”音译英语year,“箱”意译box。
歹士踏[p‘ai3lo5t〓2]脚蹬。“歹士”音译英语pedal。
莆田话外来词系近代华侨、留洋人员和传教士率先使用后传开。有些已渐淘汰,如称“钱”为□[lui533],与闽南话一样,同来源于马来语duit(铜板、钱),今已极少用。又如“木鸡”(车)指“专用”(车),源于印尼语pake,今亦近乎淘汰。
3.闽南话、福州话说法不同,或只有部分语素相同,这时莆田话有两种情况,或是偏于闽南话,或是近乎福州话。如:
(1)福州话 闽南话莆田话 普通话
配 物配 菜肴
粥 饮糜 粥
香 芳 香
养 饲 饲养
滥 〓 湿
移 徙 移动
迟 晏 迟
清 漖 稀
台中 中央 中间
罗盆 面桶 脸盆
姑爹 姑丈 姑丈
(2)闽南话福州话莆田话普通话
霜 冰 冰
丛 兜(株 )粿
娶 讨 娶
灶骹 灶前 厨房
身躯 身 身体
猪牢 猪栏 猪圈
薅刀 推刀 刨刀
唛头 牌头 商标雪文 牌头 肥皂铰剪 牌头 剪刀
4.莆田话兼有闽南话福州话说法,这类也不少,这是过渡性质的反映。如:
闽南话 莆田话 普通话领 领、床 床(一~被子)报 拫、橂 紧(绑~)襱 襱、松 松(绑~)册 册、书 书话下 下、矮 低(房子~)头毛 头毛、头发 头发衫裤 衫裤、衣服 衣裳护厝 护厝、厢房 僻舍古意 古意、老实 厚道老实河溪 河溪、银河 天河十外 十外、十几 十几大官 大官、公公 老官头摆 头蜀回头一回、头摆
5.有些说法与闽南、福州均不同,是莆田话特殊方言词。如:勘(间)、〓(笑)、算(想)、床(桌子)、烧(暖和)、炊(蒸笼)、成(嫁人)、复早(明天)、伊辈(他们)、婶娘(女人)、笐竿(竹竿)、炉柜(风箱)、锯锉(锉刀)、庭瓜(丝瓜)、地生(花生)、暖瓶(热水瓶)、舷边(旁边)、乃侄(侄儿)穧晓(知道)、膫油(猪油)、便升(汽油)、阿鳖(扑克)、鼻巾(手帕)。
二、与普通话语词比较
1.从词形和词义方面比较,有三种情况。
(1)、异词同义。用词不同,概念一样,如:手骨(面子)、正手(右手)、着痧(中暑)、衰旺(倒霉)、祖客(主顾)、大细(族亲)、手肚(胳膊)、喙(口、嘴儿)、齿(牙)、伤礼(害羞)、床囝(桌子)暝时(夜晚)。
(2)同词异义。普通话有相同词形,但意义大不一样,如:走(跑)、沟(小河)、蹈(物色)、吓(糊弄)、园地(旱地)、上山(出殡)、结构(好玩)、抉择(解决)、娘子(蚕)、客人(外地人)、南风(暖和)、百灵(谈天)、起火(生气)、势利(节俭)、布网(幕布)。
(3)词形相同,词义范围大小不相当。有两种情况:(甲)方言词义比普通话范围大,如:鼻(指鼻子,又指鼻涕);核(果核,也指一切核状物)、肥(肥、胖均称肥);细(用于指一切小的事物);椅(椅子,也指凳子);车(指车床的切削,也指缝纫中的缝、缀、锁、轧等);(乙)方言词义范围比普通话小。如:肉(一般专指猪肉),面(专指面条)、麦(专指小麦),汗(不包括脚、手上的汗)、痒(不包括胳肢的痒痒),嫁(指再嫁),招(专指入赘),萝卜(指红萝卜),背心(一般专指男式夏天穿的,冬天的为〓子,女式称汗褡)。
2.从语素多少和顺序方面比较,有三种情况。
(1)方言单音词较多,在普通话中,有的只作语素,有的另有双音词说法。如:皮(皮肤)、命(命运)、肚(肚子)、尾(尾巴)、炮(鞭炮)、席(草席)、身(身体)、忡(厌恶)、泅(游泳)、睏(睡觉)、索(绳子)。
(2)双音词词义相当,但语素只有一半相同。如:胡蝇(苍蝇)、蚁婆(蚂蚁)、水鞋(雨鞋)、厝宅(住宅)、见觉(感觉)、味素(味道)、糖含(糖果)、厝瓦(瓦片)、早水(早潮)、倒手(左手)、乞食(乞丐)。
(3)语素相同,词义相当,但构词前后次序相反。如:头前(前头)、下底(底下)、大庞(庞大)、容纵(纵容)、欢喜(喜欢)、人客(客人)、鸡公(公鸡)、风台(台风)、鞋拖(拖鞋)、药膏(膏药)、黛青(青黛)、谪贬(贬谪)、闹热(热闹)、难为(为难)。
3.从词的组合方式比较,莆田话复合词也有联合、偏正、述宾、主谓、补充等几种常见的汉语复合词构词形式,但词义较独特。如:
(1)联合式
腹肚(肚子)、病痛(毛病)、横直(反正)、轻贱(鄙视)、斩截(果断)、〓弄(小巷)、松柏(松树)、声色(有趣)、往过(从前)。
(2)偏正式
四角(孤僻)、天火(流星)、夜婆(飞蛾)、芽油(饴糖)、煎匙(锅铲)、粗面(麻脸)、〓猴(瘦)、后生(年轻)、厮拍(打架)。
(3)述宾式
趁钱(赚钱)、透暝(通宵)、出喙(发誓)、起狂(发火)、破相(残废)、围炉(守岁)、拍赊(赊帐)、炒虾(吵闹)、遘额(够数)。
(4)主谓式
喙闲(多嘴)、火着(生气)、地动(地震)、暗定(黄昏)、水涨(涨潮)、目绿(小看)、头插(簪子)、纸封(纸袋)、喙贱(贪吃)。
(5)补充式
做成(成功)、定着(固定)、讲无(不象话)、避开(躲避)、惊死(害怕)、遇着(遇见)、薰支(卷烟)、椅条(条凳)。
4.从词义聚合方面比较,莆田话也有多义与单义、同义与反义等不同类聚,试例述之。
(1)莆田话词汇中很多是多义的。有些义项与普通话并不相对应。如“食”的义项就很多:食饭(吃饭)、食酒(喝酒)、食薰(抽烟)、食风(呼吸空气)、食血(吮血)、食米(啄米)食水(用水)、食瓜子(嗑瓜子)、食骨头(啃骨头)、食厝租(收房租)、食三〓(占便宜)、食死人毒(耍毒计)。“食”的引申义尚多。又如“做”的义项也很多,做工(干活)、做侬(为人)、做食(改膳)、做头(领头)、做手(耍花招)、做田(种田)、做宿(筑巢)、做风(刮台风)、做花(绣花)、做字(立契约)、做戏(演戏)、做节(过节)、做岁(过年)、做账(记账)、做□[t‘?1](出谜语)、做家(顾家庭)、做水(掺水)、做涂(玩泥巴)、做柴(砍木料)、做死(寻死)、做车(修车)、做衫(裁衣服)、做酒(酿酒)、做先生(当教师)、做大水(发洪水)、做家私(打家具)、做电影(放电影)、做闹热(凑热闹)、做经文(闹新房)、做月里(坐月子)、等等。“做”的引申义这里也无法一一列举。
(2)莆田话同义词很丰富,据说表示“打”动作的动词达一百个以上。有的是兼有其他几种方言的说法。如表“干净”的词,有清靠、清靠水、清气、澈洁、澈澈、干净多种说法。又如“便宜”另有相因,合适等说法,前者已见于明代《古今小说》、后者为近义词。“早上”则有早起、起早、早头、早起头、起早头、上昼、上午等说法。这些词的意义或色彩总有些差别,所以不是等义词。
理性词义差别者,如一般的“床”称铺,床铺为统称,讲究的称眠床,简易的称铺床。色彩差别者,如表“老头儿”的词,老侬(人)为中性,老叔公为敬称,老货、老脚为不敬之称,老鬼则是蔑称。这是感情色彩差别。又如“火柴”平原称火拭,沿海称火擦,山区称纸盒;“镰刀”平原称镰钩,沿海称罗钩,山区称镰〓。这是地区方言色彩差别。
有一类同义词理性意义和色彩均无差别,只是使用频率小有不同,这类词由互换语素构成,相当于普通话中的“嫉妒”等于“妒嫉”、“相互”等于“互相”之类。如:现在=在现、量商=商量、约会=会约、见证=证见、米碎=碎米、对联=联对、节季=季节、沟涵=涵沟、姓名=名姓。
(3)莆田话的有些反义词因用字与普通话不同,也显出特色,如大—细,悬—矮、下,肥—〓、〓—焦,芳—臭,日光—暝头,万精(聪稀为薄明)—空安(愚笨)。有的多义词有多个反义词,与普通话也不尽相同。如:厚—薄(茶浓为厚,);厚—少(蚊子多为厚,草盛为厚,反之为少);厚—轻(酒度高为厚,反之为轻);厚—〓(药味浓为厚,淡为誓)。
知识出处
《莆田县志》
出版者:中华书局
全志共38篇,卷首设序、凡例、总述、大事记、地图和照片,卷末附录。采用述、记、志、图、表、录等体裁,全面记述了莆田县自然和社会的历史与现状。
阅读
相关地名
莆田县
相关地名