莆田市图书馆
莆田市图书馆
机构用户
莆田市图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
近现代图书
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
第六节 清中期以后的传播
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《江梅妃》
图书
唯一号:
130620020220000573
颗粒名称:
第六节 清中期以后的传播
分类号:
K825.6
页数:
8
页码:
255-262
摘要:
本节记述了江梅妃清中期以后的传播的研究,其中包括了清中期“梅妃是部民”、清后期梅妃的文坛地位、民国时的梅妃影响、中华人民共和国时期的梅妃文化等。
关键词:
江梅妃
文化传播
清代
内容
一、清中期“梅妃是部民”
明万历四年(1576),巷东村重建浦口宫,入奉并主祀玄天上帝。清嘉庆十八年(1813)再修浦口宫,江东江氏参与捐修。浦口宫增加陪祀江梅妃与江国舅,“更新合殿神像,丹楹刻桷,金碧辉煌①”。莆田人郭尚先(1785—1832)《江妃村》诗有句:“秋风团扇班姬怨,夜雨淋铃蜀道难①”。喻江梅妃为汉宫的班姬,因被赵飞燕夺宠而怨。而唐时的李白己喻杨贵妃为赵飞燕,宋时乐史的《杨太真外传》引此典故。这时,郭尚先在浦口宫里看到江梅妃的神像,旁有团扇分侍。江东村还衍有“三郎洋民田”的名称,三郎,即排行第三的唐玄宗。江兰官续修江东的《江氏族谱》,其子江宗高创建江东荣庆祠,有正月春祭、中元节秋祭等仪式。浦口宫有春祭、梅妃诞辰、梅妃中秋赏月日三个宫会。
嘉庆后期至道光中期,在莆官至县丞的萧重对梅花情有独锺,在黄石建三十六湾梅花书屋,“柴门正对江妃墓”。此时,莆田还有“江妃墩②”。但道光十年(1830),萧从金门解任返莆时,却说仙游梅岭是传说中梅妃的葬地。其他人再未咏及。与此同时,诗人们纷喻江东为梅花村(萧重)、梅妃村(郭龙光)等。
嘉庆时成书的《闽都别记》,120回套袭《隋唐演义》的两世姻缘故事,说闽王王延羲是唐明皇后身,尚贤妃是杨贵妃再世,李红皇后是江采苹托生。与此同时,江梅妃忠君报国的形象深入民间。蓉欧漫叟作有杂剧《莫愁湖江采苹命字》,写一女行为举措像江梅妃,时人遂称为江采蘋。
嘉庆时,寿春人王翙绘刊《百美新咏图传》,其中有江梅妃。
道光四年(1824),英国人托姆斯始将梅妃的《一斛珠》诗直译为英文;七年,德国著名作家歌德据此意译为德文;梅妃的故事得以传入欧洲。此后,陈铨教授、张威廉教授均认为歌德的译诗最好。
道光前期,兴化知府王广业撰写府署对联:荔子甲天下,梅妃是部民。该联此后名闻海内外。
二、清后期梅妃的文坛地位
道光后期,宦游闽地的山阴人高颂禾与安徽人刘三,见到梅妃像,相互咏诗酬和。江东女性所梳的倭髻俗称为江梅妃的江家妆①。咸丰时,莆田黄石壶塘村人陈淑英始有《梅花亭》诗;同治元年(1862),莆田才子宋际春的《江妃村》诗咏及梅花亭是碑亭。宋际春还评价:江梅妃的词赋可配汉时的“班家”,其《一斛珠》为全闽诗之倡,能抵莆田大诗人的一本诗集;赞千年后的陈淑英应之,江妃之后有嗣音矣。
道光二十八年(1848),载有梅妃像、诗的《百美新咏》传入日本。咸丰元年(1851),法国《亚洲杂志》译介了元剧《梧桐雨》。该剧以梅妃为配角。
同治时,安徽人许奉恩撰写《林妃雪》一文②,说江梅妃原是黄姑之妹,谪满后升天,掌梅花,辖南昌夫人、罗夫人、寿阳公主、林妃雪等人。姑苏太湖厅熊秀才在邓尉山中寻见梅妃的仙宫,与妃雪成就良缘,获赐良多。两月后熊秀才回归人间,绣江妃及群仙像祀之。一年后得见妃雪所生子。熊秀才日以玉杯浇水红梅,十年后与妃雪团圆,各见玄孙后,双双仙去。与康熙初的《看花述异记》相比,司梅的梅妃形象更丰满了,列出了梅妃管辖的许多仙女,并具体描写了其中一位仙女林妃雪下凡后的美满姻缘。
同治四年(1865)至光绪三年(1877),浦口宫重修,共鸠金三千余,其中江氏共捐白金三十两、银十六两。清末,莆田诗人揽胜江东村,誉为梅花村、梅媛村(刘尚文)、才女村(李光荣)、江妃村等;纷纷瞻仰浦口宫,村女们常唱梅妃的《一斛珠》,俗为山歌(林翰)。梅妃被评为承江汉江妃启莆田陈淑英的关键才女(杨端、江大球等)。
光绪时,新安人程羽文的《鸳鸯牒》说:江梅妃俊朗高洁,宜遥配唐朝孟浩然、北宋林逋,“肆癖湖山,共对梅花索句”。评价甚高。五年(1879)版本的许奉恩《里乘》,此后传入朝鲜。十年,朝鲜翻译士李钟泰组织翻译近百种中国小说,其中有《隋唐演义》。十二年起,印尼翻译出版了《隋唐演义》。
宣统时,黑白旗械斗包含龙舟赛会,衍及莆田的东华与江东,发生一起大命案,东华共耗赔10多万金,官府才了事。
三、民国时的梅妃影响
民国初,关佛心的《莆田史话》又有发展,说:梅妃墓在江东,德国人将梅妃的《一斛珠》译成德文。关佛心就梅妃的问题提问:唐时莆田尚未发达,江采蘋却是一个文学家?她人在港东,因何选贡入宫?1923年,德国汉学家佛尔克翻译了元代杂剧《梧桐雨》等。1929年,德国人卫礼贤直接将江梅妃的《一斛珠》从汉语译为德文。20年代,盐谷温将《长生殿》译为日文;《香艳丛书》则传入日本;其中均有梅妃故事。
民国时,蔡东藩的《唐史演义》、许啸天的《唐宫二十朝演义》均述及梅妃。前书没有新义,后书说梅妃流产后病弱,死于安史之乱,太上皇以妃礼改葬在东陵。
民国时,剧坛的梅妃戏中,京剧多以《梅妃传》等为基础,闻名者有程砚秋的《梅妃》。但也有胡编情节的,如《白虹贯日》。其他剧种的更为离奇,如莆仙戏《平三寇》,潮剧《凤凰山》、《唐玄宗游月宫》、《锦香亭》等,脱离《梅妃传》、《隋唐演义》的基础,乱写乱演,这是中国陷入半殖民地半封建黑暗社会后的戏剧悲鸣。
1920年后,鲁迅屡次提及《梅妃传》,认为是宋南渡前后之
作。此后,许多文学家认可鲁迅的意见,如刘大杰的《中国文学发展史》;还有郭箴一1936年著的《中国小说史》第五章第三节。
二十世纪二、三十年代,莆田的壶社诗人纷纷题咏梅妃村。江东荣庆祠的“祠堂香火自晨昏”(萧浚颐),梅妃的《一斛珠》“歌咏遍村中”(陈敬汤);梅妃故事普及,“灯前儿女话梅妃”(林翰);游人纷呈,“踏青人自说梅妃”(游介园);莆仙人甚感荣幸,“八壶清气本乾元,酿出梅精千载魂”(陈耀枢)。
1941年,江东村重修浦口宫。1943年,陪祀于浦口宫的江国舅神像三次出宫祈雨。民国时期,莆田县共有龙舟200多只,经常赛会;其中东华村最多,13只。
四、中华人民共和国时期的梅妃文化
1949年10月1日,中华人民共和国成立。50年代,浦口宫废。但文化界仍关心梅妃。1950年,霍夫曼再译梅妃的《一斛珠》诗为德文。1962年11月,全国人大副委员长郭沫若经莆,咏赋《途次莆田》七律,有句“梅妃生里传犹在”。1966年,《元曲》俄译本出版,其中有《梧桐雨》。1976年,俄译的《长生殿》问世。两剧都演及梅妃。与此同时,中国旅外的大画家张大千,也有一首《梅花》题画诗,咏及梅妃。
80年代,浦口宫修复,江梅妃始成为主祀,该宫列为县级文物保护单位。与此同时,出现了继鲁迅之后,对梅妃进行科学研究的第二波浪潮。择其要者,有:
1981年,林元伯的《梅妃和梅妃故里》一文发表于菲律宾的《东方日报》,叙及梅妃的族人;莆田县政协文史委主任蔡麟发表《从江东话梅妃》一文,考证唐时江东还属海地。1982年据以整理为《江采苹考》短文,发表于《福清师专学报》第一期,赞同鲁迅的观点。稍后,陈瞻岵写作《给江梅妃的来历做一个初步的鉴定》一文,认为方志、族谱、笔记、杂志、小说可证
实梅妃其人。1984年,莆田人、中国社科院考古所研究员卢兆荫受莆田市政协文史委的委托,考证并发表《“梅妃”其人辩》一文,指出:《莆阳比事》与《梅妃传》可能同出一源,成型于绍兴之后到嘉定年间。卢先生挖掘了元明清的剧作与地方史志、诗作,指出清人凌廷堪对唐人杜甫《丽人行》“杨花雪落复白蘋”一句理解有误,《梅妃传》与历史事实多相抵牾。江采蘋的身世,类似白居易所咏的《上阳白发人》。梅妃出于后人传奇小说,不一定实有其人①。该文的影响很大,如1992年3月,赵克尧、许道勋合著的《唐玄宗传》第十五章第二节引用卢文,并认为《莆阳比事》是创作梅妃传的蓝本。笔者认为:按时间顺序来说,《莆阳比事》应是《梅妃传》的摘录。
1986和1987年,林如求发见《江氏族谱》中的《一斛珠》诗异文,并与傅音进行了学术研讨;此后,林如求还记录江金泉、吴开泉的口述,撰写了《梅妃别传》,有其独特的价值。1991年,林祖韩执笔《莆田县宗教志》,其中对浦口宫的沿革和江梅妃由陪祀转为主祀作了记述。
1992年,温州人张乘健发表《〈长恨歌》与〈梅妃传》:历史与艺术的微妙冲突》一文,考证指出:宋时,《梅妃传》的产生与福建大有关系。《梅妃传》的出现,是对《长恨歌》的反动,是宋明文化对唐文化的反动。唐肃宗前妻韦妃的命运似嫁接到梅妃身上。该文的影响很大,如1999年,程毅中的《宋元小说研究》一书引用了张文。该书指出:宋代尤袤的《遂初堂书目》首录《梅妃传》书目,李纲的《梅花赋》首咏梅妃,叶廷圭的《海录碎事》首摘《梅妃传》。《梅妃传》是宋代小说的上乘之作。
梅妃资料的译介,主要有以下著作。1984年,马祖毅著《中国翻译简史》一书,209至210页介绍了歌德的梅妃译诗。
2003年,马先生与任荣珍合著《汉籍外译史》第二版,其中介绍了梅妃故事、诗文的外译情况。此外,还有严绍璗1992年著的《汉籍在日本的流布研究》,卫茂平1996年著的《中国对德国文学影响史》,日本大庭修1998年著《江户时代中国典籍流播日本之研究》,韩国闵宽东1998年著《中国古典小说在韩国之传播》,李锐清1999年编著《日本见藏中国丛书目初编》,等等。
1997年,浦口宫被评为全国300个著名旅游景区之一。2000年重修,2001年1月公布为福建省第五批文物保护单位。莆仙人对梅妃的兴趣更浓了,地方报刊上时见文章。如莆田市文联主席许培元2000年6月的《梅妃生里传犹在》一文,认为:梅妃是老百姓认可的人格高尚的伟大女性。福建人民出版社编审李瑞良,2001年在《炎黄纵横》3期发表《梅妃之迷》一文,认为梅妃只能作为传说人物。福建省艺术研究所副研究员杨榕,2002年3月5日在《福建文化报》发表《江梅妃与“梅妃戏”》一文,简述了从元到今的梅妃剧作。莆田市荔城区人大常委会江国兴2003年4月在《人民政协报》上发表《梅妃确有其人》一文,反对鲁迅的观点,认为史志、族谱、碑刻中确有梅妃。2007年1月,莆田市律师朱金明发表《刘克庄咏梅妃诗发微》一文,推断《开元天宝遗事》足本记有梅妃。
全国学术界对梅妃的探讨也日益深入。如南京师大教授程杰,2002年著作《宋代咏梅文学研究》,论述了古代至宋代咏梅文学的发展,挖掘出北宋晁说之的吟咏梅妃诗作《枕上和圆机绝句梅花十有四首》之五。他还函告笔者一些研究的线索。南京大学教授卞孝萱,2003年著作《唐人小说与研究》一书,第二部分第二讲介绍了明清的四部剧作,都涉及了江梅妃。此外,互联网上也有一些讨论的文章,此不缕述。2006年4月,程杰教授
应笔者之邀,写作《江梅妃研究·序》,指出晁说之咏梅妃诗的写作时间,考证了最早记载梅妃的是五代前蜀张泌的《妆楼记》。
知识出处
《江梅妃》
出版者:海风出版社
本书介绍了江梅妃的研究成果及资料汇编。有关梅妃的记载散见于史志、诗词歌赋、小说笔记与戏剧中,为了进行系统的研究,笔者收集整理了六年,终成此书。
阅读
相关人物
江梅妃
相关人物