内容出处: | 《斯人可嘉 袁可嘉先生纪念文集》 图书 |
唯一号: | 112320020220004242 |
颗粒名称: | 当生命熟透为尘埃 |
分类号: | K825.6-53 |
页数: | 8 |
页码: | 064-071 |
摘要: | 11月10日下午,我坐在电脑前翻译着俄国诗人艾基的一首诗《死》,正在字斟句酌地推敲该诗的几个词句时,我突然收到朋友的一个短信:“著名诗人、翻译家袁可嘉8日在美国纽约逝世,享年八十七岁。”顷刻,我的内心不由得战栗了一下,为如谶的巧合感到了一丝生命的寒冷。数分钟后,接到编辑先生的电话,邀约一篇关于这位诗坛前辈的稿子,我没有任何推辞就答应了。虽说同在一个单位供职,我见到袁可嘉先生的次数并不多。而今获悉噩耗,我自然应该对这位仙逝的诗歌老人表达一份悼念和敬意。平心而论,政治为中国“五四”以降的新诗提供了坚硬的现实性,使政治抒情诗这一文体抵达了一个空前的高峰。 |
关键词: | 现代派 文学研究 袁可嘉 |