第五卷 民情习俗

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《横河镇志(上册)》 图书
唯一号: 112120020220001271
颗粒名称: 第五卷 民情习俗
分类号: K892.455
页数: 105
页码: 237-341
摘要: 本文记述了横河镇民情习俗,分别记述了风俗习惯、方言、宗教等。
关键词: 横河镇 民情 习俗

内容

第五卷 民情习俗
  第一章 风俗习惯
  风俗为人类社会相沿形成之风尚、礼仪、习俗。“入境观风俗”,故古人多以习俗察民情。据《余姚六仓志》载:“《汉志》言风俗,刚柔缓急系于土,谓之风;好恶取舍随乎上,谓之俗。是风俗,随地而异,亦因时而变者也。世界进化,由野蛮而趋于文明,由浅薄而返于淳朴。蒸善薰良,柱澜革弊,其间固在转移之耳。”横河境域,民性勤俭,重祭祀,诚待人。士好学笃志,尊师择友。农贾者皆着力本业,勤于劳作,缩衣节食,不以奢侈华丽为事。随着社会发展,境内风俗有所嬗变,旧俗多破,新风渐立。新中国成立后,社会制度发生根本变革,一些传统习俗,被赋予新的内容。如春节、清明节、中秋节等仍延续,迷信、封建色彩淡化,增强节庆新意。20世纪50年代,关心政治、先公后私、艰苦创业、勤俭节约、参军光荣、男女平等等新风勃兴。60年代前期,争做好人好事、见义勇为、助人为乐等渐成风气。80年代至今,注重社会主义精神文明建设,开展“五讲四美三热爱”等活动,文明单位、文明村逐渐增多。
  第一节 生活习俗
  生活习俗涉及甚广,仅志衣、食、住、行,器用、娱乐及保健之俗。
  衣饰
  衣 衣着在人际交往中,多标志其身份、地位,故民间有“佛要金装,人要衣装”,“只重衣衫不重人”之谚。
  横河日常所着衣服称“便服”,旧时从事脑力劳动者(如教师)着长衫,从事体力劳动者着短衫,上山劳作者加穿粗厚密针缝制的龙裤。年长者男的围作裙,作裙状似围裙,用蓝布做成,腰间打裥,呈扇形,长至小腿,保暖性好,秋冬春适宜,颇为农村中老年男者喜爱,50年代起逐渐少见。女的围布襴。妇女便服则以袖之宽窄区分,宽袖者多为大家闺秀,窄袖者则为劳动妇女。长衫均作大襟,衣襟由左掩向右面。短衫有大襟、对襟之别。长衫、短衫面料可用丝绸,亦可用自己织的土布。遇庆典会客时,在长衫外加套马褂,妇女则系以长裙或穿旗袍。
  新中国成立初,曾以人民装、列宁装为日常服装。1951年初,提倡穿苏联花布,后又以中山装为常服。60年代兴青年装,妇女多着翻领两用衫。“文化大革命”期间,青年男女一度以着军装为时尚,中老年穿蓝、灰色中山装。80年代服装已渐趋多样化,有西装、茄克衫、牛仔衣裤及各式皮装、羽绒衣等。款式、颜色应有尽有,中青年男子多着西装、茄克衫,女子服装更是日新月异,式样繁多。
  帽 旧社会农村较常见的有毡帽,还有遇天寒可翻下只剩眼、鼻外露的“猢狲帽”。有一定声望的人戴西瓜皮帽、礼帽,以示富有、威望。妇女多戴包帽,老年妇女戴包头,以绸缎或毛绒缝制,无顶,状如两片树叶,中间连接处缀以珠翠等饰品,以包住前额及太阳穴为主。50~60年代,不分老小多戴鸭舌头帽(八角帽、人民帽、解放帽、圆顶帽),有布制亦有呢制。60年代末和70年代初,军帽曾一度流行,不分男女人人皆戴。现春秋季戴帽甚少,一般出门干活戴草帽。童帽式样众多,学龄儿童以绒线或开司米编织者为多,今青少年均有与校服相配的帽。
  鞋 种类繁多,旧时晴天均着布鞋,有单鞋与棉鞋之分,系家庭自制,多以黑色布料制成。制作时须先纳鞋底,颇为费时。新媳妇进门为公婆制鞋,为叔姑制鞋。天雨穿钉鞋,由布或皮革缝制,涂以桐油,并在底部钉上圆头铁钉,故名。农民劳动时多穿草鞋,草鞋系稻草编成,也有用竹箬、破布条等编的,称箬壳草鞋、布草鞋。现均为皮鞋、旅游鞋、塑料鞋、胶鞋代替。但因布鞋轻便透气,迄今有不少人仍喜欢穿。
  袜 古称“足衣”。境内清末民初线袜渐多,大多是棉纱织成。20世纪40年代出现翻袜、套袜、长统丝袜。沿山农民旧时尚有山袜。山袜系以粗布为料,密针密线,长及膝盖,山间劳作可防柴刺、蛇咬。70~80年代,不论男女老幼,均穿尼龙袜或卡普隆袜。现又穿高支棉纱袜、长统丝袜等。
  饮食
  主食 境内以稻米为主食,一日三餐,两干一稀。旧时人民生活艰难,为节约主粮,煮饭掺以杂粮、蔬菜之类,多数农户烧饭时又均加上餐所剩冷饭,以提高出饭率。饭汤系剩饭加水煮沸而成。新中国成立初,人民生活仅满足于温饱,多食籼米。现随着生活改善,已普遍改食粳米,农村以籼米作饲料者日益增多。
  菜肴 境内民间向有节俭之风,食物多喜贮存,不图一日享用,故形成嗜食腌(腌菜、腌泥螺、腌蟹)、霉(霉干菜、霉豆腐)、干(菜干、笋干)、糟(糟鸡、糟肉)、瓮(用甏瓮卤水浸制的豆腐、冬瓜、苋菜、毛豆)、酱(用蚕豆、黄豆、麦粉等发酵制成)等习惯。入冬,农民家家腌菜,以供常备菜肴。俗有“夫妻长淡淡,腌菜长下饭”之谚。开春,竹笋上市,雪里蕻菜收割,又多晒制笋干、菜干。在菜肴烹饪上,多取在烧饭时熯、焐、蒸等法,饭熟菜成,省柴省时,较少煎炒。新中国成立后,生活不断改善,菜肴日趋讲究。现民间已流行“吃讲营养”之说。
  点心 旧时多家庭自制,以农忙或节日时制作为多。农村客至,有面条(切面、束面)、汤团、粽子、米饺等,多以糯米粉现制,还有细汤果加鸡蛋、粳米作成的年糕来招待客人。商号供应的土特产有彭桥香糕、横河烧饼、油条等,客至为欢。
  饮料 境内民间以酒与茶为传统饮料。白酒(糯米白酒)多为家酿,尤其是逢岁终年节,家家酿酒。客至先一杯清茶,饭前饮酒,畅饮作欢,习以为常。日常宴请均称酒而不称席,如喜酒、寿酒等。60年代喝白酒的增多。80年代流行喝啤酒,后又兴喝葡萄酒。民间惯喝绿茶,今还兴喝汽水、可乐、雪碧、果汁、咖啡等。
  宅居
  境内旧时民间住房多以家庭贫富、社会地位有所区别,有宅院、瓦房、草舍之分。建房习俗亦很讲究。
  宅院 多为豪门贵族官宦之家,占地极广,坐北朝南,有三进、五进,如天香桥村胡氏“天香十六景”、彭桥黄尚书大宅院均为明代建筑。境内旧时建筑,随着时代变迁,现已俱毁。
  瓦房 旧时,一般农民居住有平屋、楼屋之分。平屋,农村多六架廊、七架廊,砖木或泥木结构,占地不大。楼屋,多为一楼一底或两楼两底。屋面仰瓦薄敷,覆瓦厚叠宛若鱼鳞,瓦下垫以竹箯、砖片,便于承尘,户门设双门,内室用单门。南北开窗,南窗又称前窗,大而处于正中位置,北窗又称后窗,小而位置较高,以避冬日北风吹入。墙身多取砖砌,有单堵墙、空斗墙与风火墙之别。亦有以粘土拌以黄泥、石灰加细石子等夯成者,称泥墙。山区还用乱石块砌墙,称乱石墙。民间旧时以平屋为多,建楼者亦仅限于两层。新中国成立后,随村镇改造深化,旧房已日趋减少。水泥结构多层住宅类似别墅或小区成片兴建。民居面貌大有改观。
  草舍 以竹木为屋架,屋面均以稻草覆盖,四面墙壁为“泥打垒”,有的屋面及四壁均是以稻草覆盖遮拦,有“直舍”、“横舍”之分。“直舍”即舍门直开,占地较小,舍内一间到底,“横舍”用地较大,门开于横直正中,舍内建有分间。解放前有相当贫困户居住。现境内无处可寻。
  建房习俗颇有讲究。无论盖什么房,都遵循一是破土,由泥师操作,选择早晨卯时,宅基地四周掏一下,另一人撒米,并请土地菩萨。二是奠基(下墙脚),俗称定磉,四墙脚放经佛,以保太平。三是上梁,择黄道吉日,栋梁由木匠钉银钉,挂银元宝,以示人丁兴旺,代代发财。请菩萨,求太平顺风。上梁掼馒头,办酒席以示庆贺。
  器用
  床 旧有“日半世,夜半世”之谚,故视床为家庭器用之主体。一般民户多用八脚床,系由两个四脚床架合成,俗称“大眠床”。式样有倚栏、卷帘、七弯等,床前设踏床,结实耐用,可资传代。民国初以四脚大床所替代,亦俗称大眠床。床前有踏床,按大眠床位置,靠墙一边放马桶,另一边放箱橱。单人睡者有四脚凉床、马头床,体积较小,俗称“小眠床”,贫困家庭以两条凳子加木板或竹榻作床。旧时民间还有籐床、铜床、铁床。现已多用高低床、席梦丝床。
  桌子 民间常用方桌,四周可围坐八人,俗称“八仙桌”。多置放在外堂(厅堂)。富户客厅设茶几、太师椅、搁几、净桌。旧时宴请宾朋,祀神祭祖必用。桌面由两至三块木板拼成,故祀神祭祖时摆桌有“横神直祖”之说。日常就餐用小圆桌,可围坐五六人,亦可十来人,用起来方便。若有喜庆还置大圆桌,可坐十二人聚餐。尚有四方桌,仅可坐四人者,称四仙桌,体积较八仙桌小,四周有抽屉,常置放于内堂,休闲时亦可作打牌、下棋娱乐活动之用。旧时灶间多用长板桌,制作简单,不加重漆,因桌身较长,可置放多种物件,方便实用。
  椅子 种类颇多,旧时木制者,有靠手椅、靠背椅、罗圈椅等。靠手椅、罗圈椅体积较大,用料质坚细,制作精良,多富家才配,配以茶几,置放于厅堂。一般民户用靠背木椅。境内靠山,除用木椅外,日常多用竹椅,其椅脚较低,便端坐,经济实惠,夏天用它具有凉爽感。20世纪80年代后,厅堂内盛行沙发(包括木头、弹簧沙发)。
  凳 旧时民用木制凳,以补木椅之不足,款式多样。有长凳、超长凳、短凳、方凳、圆凳之称,各有所长。如长凳与八仙桌配套,可坐两人,用红、黄颜色漆成,板面上描有水仙、兰花等花纹。超长凳与长条桌配套,一般放置祠堂庙宇,祭祀毕房族及香客聚餐之用,可坐7~8人。短凳,一般家庭用膳或休息时坐(独人凳),方便实用。方凳与茶几相配,用料讲究。圆凳做工精细,板面下有花纹雕刻,它与“独脚金鸡”大圆桌相配。还有供家庭搭架之用的马凳,供小孩坐的矮凳,富家厅堂里的瓷凳。
  灶 旧时民间家家均有砖砌大灶,以埋镬多少,称单眼灶、双眼灶与三眼灶。其中双眼灶为多。一般外灶镬身较小,便于日常使用,里灶镬身较大,以备节日或来客之需。镬边埋汤锅,饭成菜熟,锅水已热,可供洗涤,十分方便。灶肚前有灰仓,可积灰烬。灶边多置水缸,淀水以供食用。灶沟尽头设解水洞,便于废水流出墙外。灶上悬镬盖架,以搁置大小镬盖。20世纪80年代,有用煤球炉烧水做饭的,后陆续改用液化气。至今农村中还能见到大灶。
  灯 旧时民用主要是灯盏、烛台。盏以陶瓷、铁、锡制成,形式多样,但多呈直立式,上置油盏,盛油后浸以灯芯或棉线,点燃即可照明。烛台亦多用铜、锡、铁制成,式样不一,用以插烛。夜间出门用灯笼,系以竹篾作架,外糊白纸而成,呈圆筒形,内燃蜡烛,可挂可提。清末民初,煤油传入,始用煤油灯。其灯具初为铜制、无罩,后改进为玻璃制品上覆灯罩,光度胜于油灯。新中国成立初,横河米厂兼营夜间发电,横河街夜间始用电照明。1966年,大电网通入镇境,农村始有电灯。现村村通电,灯具种类繁多,吊灯、壁灯、台灯、床头灯,式样新颖。
  其他器具 旧时内房有衣橱、箱橱、幢橱、钱柜等。衣箱大多为板箱,少数富户用樟木箱、皮箱。翠屏山麓古有越窑,境内人们惯用陶、瓷器皿。家庭用的缸(米缸、水缸、粪缸),甏(酒甏、油甏、苋菜甏),甑(大小斗甑)等陶制品,碗、盏、盆、碟等,为瓷制品,富家用精制上品,贫寒家庭用粗糙大路货。瓷制狮子斗缸、瓷瓶为嫁女必备,此俗至今未变。竹制品有菜篮、羹架、淘箩、饭篮、蒸笼、筅帚、扫帚、畚斗等;竹制幢篮,每对有四格、六格之分,编制精巧,内外漆红,旁扎红绒,为送食品盛器,至今农村仍偶见使用。
  铁镬煮饭菜,铜壶烧开水,锡壶洒酒,锡瓶贮茶食,铜火熜取暖,沿习已久。现在,多被铝、搪瓷、塑料等制品所替代,做饭用电饭锅,烧水用电茶壶。但是民众尚有喜用传统铜锡器皿的。
  娱乐
  儿童游戏
  取线绷 棉纱线一根,两端打结。由两人在对方十指上反复钩套,可绷出“长竹竿”、“花被单”等多种形状。
  踢脚绊 四五人坐于一排,各伸双脚。推一人边数同伴脚尖,边念儿歌,歌曰:“踢踢绊绊,绊过南山,南山笔陡,河江煞燥,牛蹄马蹄一只(岭顶)缩进。”
  抢四方 可供四人以上玩乐。四人各占一屋角,但不得久占不动,须不时换占位置。其时,未占有位置者,可乘机抢占。
  勾板凳 板凳一条,两人各以中指勾住凳子一端,以将凳勾向自己一边者为胜。
  捉迷藏 一人蒙眼,以声音辨认方位,捉摸周围群儿,抓住谁,辨认正确,摘去蒙布,由被摸捉一位蒙上眼再玩。相传源于宫廷玩乐,后逐渐演变成民间儿童游戏。
  跳绳六尺许麻绳一支,双手各执一端,便由头顶回转于足下,且转且跳,俗谓“跳绳子”。有顺跳、倒跳、单人跳、群体跳等形式。
  跳皮筋 以橡皮筋连成索,两人各执一端不断甩转,跳者边跳边唱歌谣。
  踢毽子 铜钱一枚,铜钱孔中串入鹅毛管,缝入布内,上缀鸡毛,脚踢时毽子不能落地。玩乐人数不限,可单踢、双踢,亦可数人踢,花样繁多。
  老鹰捉小鸡 领头(队)人(扮作母鸡)带一群小孩(六人以上,扮作小鸡),每人手牵前面一个背后衣角,随着领头人转动而转动,另一人扮作老鹰随人群窜动而抓住时机捉任何一只“小鸡”,这种游戏在农村很盛行。
  撬棒棒 这种游戏,两人以上玩。取一块砖(或石),再取两根竹棒(或木棍),一根放在支架(砖)上,另一根手掘着,顺势往前一撬,棒飞向前方,然后量一下有多远,毕,另一人上,亦如前动作,最后几个人比谁远,远者取胜。
  打荞麦 两人玩,两人相对而坐,膝盖互相靠近,两手对两手,手面相伴,后两人手对叉相击,并口唱儿歌:“一箩麦、二箩麦、三箩开始打荞麦,霹雳啪啦、霹雳啪……”轮换几次。
  走牛角棋 棋布形如牛角,谓牛角棋。两人对弈,一方取大子1粒,另一方取小子2粒放上方。大子先走,小子后走,每走一次准走一格,若小子方把大子方赶入牛角尖为赢,若大子回到小子位置为赢。
  走西瓜棋 棋布形如西瓜,谓西瓜棋。两人对弈,各6颗子,以包围对方棋子,使其无一步可走时,即可吃掉被围棋子。最后以吃完对方棋子者取胜。
  走粪缸棋 两人对弈,一方执16个小子,一方执1个大子。下法:大子先走,大子遇小子两颗中间可挑担吃对方子,以不被小子赶入粪缸底为胜,小子则把大子赶入粪缸底中间为胜。
  儿童游戏还有:跳房子、斗牛、拿子、打弹子、丢蚬壳、丢铜钱(板)、飞纸鸟、括三角、括纸牌、玩敲勿死等。
  西瓜棋
  糞缸棋
  成人娱乐
  看社戏 为旧时农村主要娱乐活动,多在农闲(春节、秋收后)或各地庙会时举行。境内凡有庙、祠多有戏台,有演一日或演三日三夜者。遇到庙会,一般要选择旷野处,临时搭戏台,也有河上搭戏台。彭桥庙会自解放前延至新中国成立后,每年十一月初五前后,共五天物资交流会,在西街、东街、南街搭台,称“草台”,故亦称“看草台戏”(即散戏)。演戏时,各路商贾云集彭桥河南河后。周围村民多邀朋请友,呼亲唤眷,相约看戏,如度节日。
  斗牌 形式甚多,有牌九、铜宝、接龙、搓麻将、掷骰子、玩纸牌等,但玩乐不当,常多沦为赌博,甚至由此而倾家荡产、妻离子散者,败坏社会风气。
  猜谜语
  猜谜语是境内多少年来老百姓喜闻乐见的一种娱乐活动,老少皆宜。无论是家庭休闲、劳动间歇,佳节喜庆,还是亲友聚会,学生班级活动,常有一项猜谜活动。一个个趣味盎然的谜语或是贴在墙上,或是写在小纸片上,任由人们去猜。猜谜实在是一项有益又有趣的活动。影响最大、最普遍的猜谜活动要数元宵节猜灯谜。旧时谜语就写在一盏盏精巧美丽、形态各异的灯上,既赏灯又猜谜,给元宵佳节增添了乐趣。
  民间保健
  防病防毒 旧时家有产妇,必在产房门口挂红布,以示此系“红房”,闲人免入。产妇月内不得出产房,不洗浴冷水,在太阳穴贴头风膏药。幼儿出天花、痘子,须头包红布,以示告之邻家,莫让儿童接近。端午以雄黄酒喷洒居室,以防病毒。丧家出殡后,必通室打扫,于门外烧烟堆一个,送殡归来,须跨越烟堆方许入室,亦有杀菌防病之意。夏日喝茱萸茶,以防中暑。中暑俗称“发痧”,民间常取扭痧、刮痧等土法,颇有效验。更有“敷”、“炙”等“冬疾夏治”土法,多以蒜头、鹅掌草等捣烂,端午或三伏敷于病人某部位,或在穴位铺以艾线,燃火以炙,对于治疗咳嗽哮喘、肩周炎等疾病,常见奇效。
  土方土药 民间历来重视土方土药,俗有“草药一味,气煞名医”之谚。常见常用者有:挼芋梗以治蜂螫;搽酱油以疗轻微烫伤;喝醋以化骨鲠;喝童尿以散瘀血;贴车前子(或大青叶、五爪金花)以疗浓疮;悬葱于灯旁以驱飞蛾;铺楝树叶于席下以避蚤虱;庭前屋后遍植凤仙花以驱蚊蝇。
  第二节 生产习俗
  旧日时,境内生产习俗有的有浓厚迷信色彩,今多废除。
  农业生产 旧时农历正月十四日夜,农家用火把照田间,除一岁虫害,名曰“打蝗虫”,嘴里还念念有词地说“正月十四打蝗虫,我家田里没有虫,别人家田里……”
  立春前后,境内山民请山公山婆,在地上撒一畚箕草木灰,祈保丰收。
  清明浸秧子(稻谷),浸缸里插上杨柳枝,催种子早发、快发、茁壮生长。秧子谷播入秧田,在田头立稻草人,戴破帽,执破芭蕉扇,系响铃,随风飘动,驱赶鸟雀。
  拔头秧要择吉日请田公田婆,在田头设供,焚香烛,放鞭炮,饮开秧酒,俗称“开秧门”。下田拔秧,两手掸秧上露水,擦手背,以防伤筋。
  谷雨关山门,不再上山砟柴。
  夏秋之际,久旱不雨,各礼拜社团联名,迎请龙王,祈求降雨。先将庙内龙王抬出龙王庙,曝晒数日,谓之“晒龙王”。然后随銮驾抬至邵岙龙潭,以香火接引“龙种”。是时,庞大的迎神队伍,以大纛旗开导,有老者执香火引路,继以各社社旗,锣鼓十幡,龙王銮驾,各社“布龙”殿后,浩浩荡荡,路经社属各村,在晒场舞龙,迎至街上(彭桥、乌山、横河),求雨告毕。
  畜禽饲养 旧时境内畜禽饲养也有地方习俗。养母猪要请猪栏菩萨,出售仔猪亦要在猪栏前设供、点香烛、烧纸元宝。
  孵鸡、鸭、鹅忌搅动粪缸七天,以免“盘头”(孵不出)。孵出后把蛋壳倒入粪缸,以告孵化成功。
  第三节 岁时习俗
  境内岁时习俗,历史久远。岁时习俗中,有春节、元宵、清明、端午、中秋、重阳、除夕等传统节日,有立春、立夏、立秋、立冬、冬至等时令节日。民间信仰又有花朝节、浴佛日、狗浴日、彭祖诞、观音成道日、火神诞、灶神诞、社火、祭社、谢年等民间信仰以至迷信诸节日,新中国建立后多已废弃,或已少见,此外还有吃露天米饭等习俗。这些节日、习俗,其性质不同,变易情况各异,为便于查检风俗史实,均纳入一年四季依次并记为岁时习俗。
  春
  春节
  农历(夏历)正月初一为春节,民间仍称之为新年。是日,人们早起,着新衣、戴新帽、穿新鞋,以示辞旧迎新。谓穿未下过地的新鞋,新的一年可脚轻手健。男主人起床,口念吉词先开门,放炮仗于门口,称“开门炮”。开门炮一般放三个,要“带四放三”,留一个作“备炮”。炮仗放得越高越响,示意新年吉利。若是“嗤、嗤、嗤”的哑炮,则示为不吉,要马上就说:“哦,嗤嗤响,今年闷声大发财。”并立即补放一个。开门后家家接神祭祖,接神供以三茶六酒,桂圆枣子,祭祖不供肴馔,只供汤圆数盅。
  大族、大户人家供奉祖先遗容画像于祠堂或中堂(堂前间),一般悬五代之内的祖宗像,称为“供帧子”、“供影子”、“供金紫(昔绘像皆金冠紫衣)”,均同义。祖宗神像每日须点蜡烛一对,至正月十八落像。有的宗祠族规,男子16岁才能拜祭,女子不得拜祭。由轮着当办者分发香饼一双。各家幼者依序拜尊长,称“拜岁”。除夕夜分“压岁钱”,用红纸包起来压在幼者枕头底下,故谓“压岁”。
  是日,早上吃汤团(汤圆)、赤豆、年糕,寓意团团圆圆、年年高升、年年有余。有些人家全家吃素一天。这天习俗最大特点是让家里日用器物“休息”一天,也即让家庭主妇休息。忌讳颇多:不扫地、不乞火(不向别人点火、点香烟)、不杀牲畜、不动刀剪、不倒马桶、不洗涤衣服,也不打骂孩子,不讲不吉利的话。早晨见面忌说“早”字,谓说了要招来今岁跳“蚤”多。走路如跌跤,要马上说:“哦,元宝一跌。”此晚,未昏即眠,不点灯火,谓点灯将招来今岁蚊蝇多。睡前,放“关门炮”。晚上不出门,俗称过“太平夜”。
  初二起,亲友递相邀饮,俗称“做人客。”往往先近亲,后远亲,由亲及疏。谚云:“新亲如霹雳,老亲挂上壁”。客须携果品、糕点之属作为礼物。糕点往往以大草纸包裹,一端宽阔,一端尖削,形同斧头,俗呼“斧头包”。主人除以酒宴款待外,还须备礼回送,称“回盘”。现今生活日趋富裕,礼品多用参燕补品、名酒名烟,“斧头包”已不复见。
  自正月初一至初五,谓“岁假”(五日世界)。市上商店休业。凡有丐者上门,概予布施。至初五,市肆祀财神,悬旌开业,称“开市”,商店请“财神”祈求发财。民间亦于是日祭祖,谓“祈新年”。正月逢八(初八、十八、廿八),境内有信“拜仙姑”习俗。尤其是头八夜最兴旺,先斫一根三叉形柳树,扎成稻草人状穿上衣裳,画好面谱,称谓“仙姑”,放在榛槭笆埭旁,天黑后一老者点香烛请来,配上两位年长妇女,各自挽住仙姑一只脚,摆上两张八仙桌作案头,老者为主持人,遇人问财相,遇事问年成,以讨人和事吉利。据《余姚六仓志》载:“是日,农民望晴占岁,谚云:头八晴好年成,二八晴好种成,三八晴好收成。盖指初八、十八、二十八日云。”
  元宵节
  正月十五为元宵节,因是一年中最早一次月圆,故又称上元节。十三日为“上灯夜”,十八日为“落灯夜”,其间为“灯节”。有的地方办灯会、演“灯头戏”。祠庙和民家悬灯,称“灯祭”。灯的花样纷呈,较佳者有十二月连环走马灯,较多者为兔灯,意示“玉兔伴月宫嫦娥”,以慰嫦娥之寂寞。
  十三日为一灯日,上灯夜,兴吃黍粉汤圆。十四夜,有“烧蝗虫”习俗,儿童手提纸灯遍照屋角、墙角、灶下等阴暗处,有的手持小铜锣,边敲打边吆喝:“嗄去,哒去,赶到田野喂草籽!嗄去,哒去,赶到深山去吃烂番薯!”是日,农家在田头、田塍点火烧野草“驱邪”,俗叫“驱蝗虫”。此为岁时习俗和农业生产除虫害相结合的一种习俗。
  元宵夜闹花灯、猜灯谜、放鞭炮、吃汤圆,有的办灯会与演社戏相结合。30年代后,灯会渐少。70年代末起,有的团体举办彩灯展览,民间有孩童提灯活动。
  立春
  农时二十四节气中的第一个节气,如遇到与正月初一同日则称“重春”。明、清时,知县于先一日以彩仗迎春。当天,县官从县衙至社坛祭芒神、土牛,然后下田扶一下犁把,举行试耕仪式,以示劝农,重视农事,祈求丰收。届时,雇一名乞丐,饰以官服,让其坐在翻向的八仙桌上,由兵役抬着,跟在知县后面,称为“春官”,故俗谚“叫化子做春官,亦有一日”。民国时,此俗已废,此日,各家以米粉作春盘、春饼,饮春酒,谓之“接春”、“闹春”,祈求好收成。现在的春卷,相传系春饼演化而来。这天忌打破碗盏,以期太平。
  乡间还有送《春牛图》习俗,丐头肩背褡裢、手持青铜小牛,唱门报春,进屋后,以青铜小牛在米缸、谷仓左右各绕三圈,边绕边唱“黄龙盘谷仓,青龙盘米缸”吉利话,并挨户送木版印刷的《春牛图》。图中心绘有牧童骑在牛背上吹笛,或手牵牛绳紧走,或看牛在吃草,四周环以十二生肖、二十四节气日子和潮水涨落时辰,相传以此可预卜当年农事的忙闲。农户对报春者酬以钱、米或年糕。新中国成立后渐废,近又复见。
  花朝节
  二月十二日,俗称百花娘子生日,古称花朝节。少女用绸缎缝作(内塞棉絮)百花娘子布人孩,谓可望像百花娘子一样美貌聪明、会绣百花。是日,妇女停止刺绣和针线生活,并烧香点烛膜拜供在桌上的绣花绷子。清代,母亲为女儿缠足、穿耳孔,有择此日者。
  行礼拜
  二月十三至十九日,迎观音礼拜,境内河东新庙、乌山庙、柯城庙、彭桥庙、河北新庙等均拜礼拜。二月十九日,为观音菩萨生日,此日乌山庙礼拜气氛最为热闹。
  清明
  农事节气与习俗相融合。旧时,各家的门、窗,插、挂杨柳,妇女头发簪柳梢,小孩头上戴柳圈,寓“思青(亲)”意。俗谚“清明戴杨柳,下世有娘舅”。清明绿门插柳,先后十日各家祭墓。据《余姚六仓志》载高翥《清明日对酒诗》:“南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。”
  境内习俗重祭祀,尤其以上坟祭祖、做清明羹饭为重,海内外游子多归里上坟。旧时,上坟节令食品为艾青麦果、艾青饺、腩糕、来锦汤团,并担牲礼祭祖,富家还雇吹鼓手吹打。上坟时清除杂草,铲新土压坟顶,插上挂有纸球的筱竹梢,以示后代子孙已尽孝祭祖,同时亦寓意祖宗保佑全家平安、兴旺发达。祀毕分香饼给当地农家,以期照顾坟墓。除墓祭、家祭做清明祭日外,有祠堂田(亦称太公田)的大族还有祠祭,由各房轮值,当办者按菜谱置菜,请族人吃清明“上坟饭”。
  新中国成立后,扫墓寄托哀思仍沿袭,做上坟饭、烧纸钱、送花圈,以缅怀祖先。
  夏
  立夏
  在二十四节气中,立夏系夏季开始。旧时,乡间以鲜大豆、鲜蚕豆、健脚骨笋、新大麦、米等烧吃露天“五色米饭”,称吃“立夏饭”。用茶叶煮蛋,称“立夏蛋”,相互馈送。用彩线编织蛋套,挂在孩子胸前,或挂在帐子上。小孩以挂立夏蛋作戏,以蛋壳坚而不碎为赢。尚有以五色丝线为孩子系手绳,称“立夏绳”。是时,习俗要吃“健脚骨笋”,用野山笋烧煮,不剖开,吃时要拣两根相同粗细的笋一口吃下,说吃了能“脚骨健”(身体健康)。再是吃软菜(音虞菜),说吃后夏天不会生痱子,皮肤会像软菜一样光滑。
  有立夏秤人习俗,吃完立夏饭后,在横梁上挂一杆大秤,大人双手拉住秤钩、两足悬空秤体重;孩童坐在箩筐内或四脚朝天的凳子上,吊在秤钩上秤体重,谓立夏过秤可免疰夏。若体重增,称“发福”,体重减,谓“消肉”。是日,忌坐门槛,谓这天坐门槛将招来夏天脚骨酸痛。旧时母亲择此日为女孩子穿耳孔,穿时一边哄孩子吃茶叶蛋,当孩子张口咬蛋时即一针捷穿。也有为家养猫儿穿耳孔、扎上红头绳的。
  新中国成立后,吃立夏蛋习俗仍行。长辈用彩色线编织蛋套挂悬孩子胸前,吃健脚骨笋者亦不少。
  浴佛日
  四月初八,传为释迦牟尼生日,旧时信佛者去庵堂寺院拜佛、买鱼放生(放于寺内放生池)。此日,又谓牛生辰,耕牛休息放耕,农家以老酒、鸡蛋喂牛食。
  端午
  五月初五端午节,为民间传统节日,本名端五,亦称端阳,乡间称“彤红”。各家门框上挂菖蒲、艾草、大蒜头,俗称“蒲剑斩千妖,艾旗招百福”。有用菖蒲根削制成艾人孩,悬于床与放入水缸中。相传是日为楚国爱国诗人、三闾大夫屈原投汨罗江身亡的日子,为纪念屈原,民间有悬香袋、吃粽子、吃花糕与骆驼蹄、赛龙舟的习俗。香袋,表示屈原的品德节操馨香溢世;粽子,原为防止鱼把屈原的尸体吃,后演变成为节日食品;划龙舟,则表示竞向营救屈原。此日,药铺结清赊账,并向老客户赠雄黄、香料粉。民间姑娘忙于制作虎形、人孩形、鸡心形、粽子形、菱形、绣球形等各种色彩的香袋,内塞棉花掺入香粉,系以五色线,挂在孩童胸前或悬在床帐或摇篮上,谓可驱邪。此日各家均裹粽子,吃面食花糕。午时有喝雄黄酒解百毒习俗,先将雄黄老酒晒在太阳下,并掺放切细的菖蒲根,每人啜一口,谓可解毒。又有喷雄黄老酒于屋角,亦有倒写“蛇”字贴壁上。乡间还有吃“五黄六白”习俗,黄瓜、蛋黄、黄鱼、黄鳝、黄蛤称“五黄”;豆腐、茭白、小白菜、白条鱼、白斩鸡、白切猪肉叫“六白”(各地稍有不同)。旧时习俗,女婿多备“端午担”礼送岳父母家,少者四色,多者八色,其中鱼要成双,并多为大黄鱼,鹅头颈涂红颜色,路上鹅叫得越响越好,说越叫越发,称“吭吭鹅”。
  新中国成立后,端午节吃粽子、小孩挂香袋、悬蒲艾仍盛行。近年,未婚男青年(俗称毛脚女婿)向女方家中送端午节礼品花费趋重。
  狗浴日
  六月初六日,为“天贶节”,又称“晒书节”,传为龙王晒鳞之日,届时民间多晒衣物。老人晒寿衣,士人晒书籍,僧道晒经卷,谓是日曝晒衣物,可防蛀。俚语“六月六,黄狗猫汰浴”。此日养有狗猫者,牵狗抱猫于河中洗浴,谓可避虱蚤。大人为孩童洗浴,谓可免病痛,小孩会像狗猫一样易养易长,无痛无病。此日亦有为刚学步的孩童“斩撩脚纱”,由肖虎的成年人持刀斩断放在地上的草绳,扶孩童开步跨过草绳,再由一个肖龙的成年人在后面吹着吹火管,意为斩掉撩脚纱,以后脚劲好,走路不会跌倒。
  彭祖诞
  六月十二日,相传为彭祖生日。彭祖寿高八百,旧时谓是日做寿材、裁寿衣,可讨“长命百岁”彩头。
  观音出道日
  六月十九日,相传为观音成道日。旧时寺庵大作佛事,善男信女朝拜者络绎于途。
  秋
  七夕
  七月初七,传说天上银河两岸的牛郎织女一年一度鹊桥相会,民间称“乞巧节”、“汰头节”。旧时妇女于此日采摘槿树叶揉成汁液,放入水中洗头发,相传织女用槿叶汁洗头,故头发乌黑。是夕,小女子穿耳,其大者绣绷取乞巧。妇女陈列瓜果于月下,乞求得到织绣技巧,在月下以线穿针,以能穿过且穿得快者为“得巧”;仰望星空,认准一组七颗星,连念“锁星犁星,七簇扁担稻桶星,念过七遍会聪明”,一口气念七遍,成者谓乞巧。亦有以三条长凳搭桥,两条相接,另一条搁于上端,少女相扶走过凳子,称七女“走鹊桥”。
  在此季节,男子有吃“童子鸡”习俗。农民于此时挑新鸡娘上市卖,每只一斤至一斤四两,论只出售,价稍贵。鸡的煮法与平常不同,用陶罐放在镬里炖,用早稻草烧,烧完三脚(撮)即可。吃法亦异,要一人吃一鸡连鸡汤喝光,谓可滋补。
  新中国成立后,牛郎、织女相会的神话故事仍广为流传,“乞巧”活动已不行。
  中元节
  七月十五日为中元节,是日,各家设馔祭祖,做七月半祭祀日。并斋野羹饭,醵资放焰口,即“盂兰盆会”,在村外搭台演目莲戏,以飨无家可归的亡灵,超度游魂。新中国成立后,此俗渐废,但民间做七月半祭日,至今仍盛行。
  地藏王生日
  七月三十日夜,相传为地藏王菩萨生日,平时地藏王闭目不开,此夕人间插地藏香才开眼。天将昏暗,各家在屋檐滴水处插上三炷香,一对燃烛,以净茶供祀,祈求布施法水,供毕用此水洗眼,谓可眼目清亮,夏天不会患红眼睛病。同时各家儿童沿石板缝或在泥地上插地藏香。此夜禁忌:不可在地上倒水,不可随地小便,不可跨地藏香行走。次晨清早,儿童竞拔香梗,拔多者示为本事大。此俗,新中国成立后渐废,民间插地藏香偶有所见。
  灶神诞
  八月初三,传为灶神诞。乡间以新早稻米磨粉,渗以早稻草灰汁,加糖,做成半圆形米粉团蒸熟,叫灰汁团。掏新种芋艿做菜,祀灶神,俗称“尝新”,亦称“开芋艿门”。
  中秋节
  八月十五中秋节,是个大节。“中秋月最圆,亲人都团圆”,合家和睦,共吃月饼,相聚赏月。中秋,最早源于古代帝王秋天祭月的礼制,后演变成赏月、团圆的风俗,“月是故乡明”,使旅外游子思乡归里阖家团圆。节前亲友互赠月饼,以祝“人月双圆”。是夜月色倍明,家家吃月饼、水果。是日回娘家的媳妇,须于节前赶回夫家团聚,故中秋又称“团圆节”。
  新中国成立后,每逢中秋,各家团聚、吃月饼,亲友间亦互相馈赠月饼。一些团体举行联欢活动。
  重阳
  我国古代以九为阳,农历九月初九,故称重阳,亦称重九。重阳节时值仲秋,天高云淡,历来有“九九艳阳天”之美誉。重阳节的敬老风俗,一直流传至今。重阳登高,始于东汉,明代当地人竞登陈山。横河人称重阳为“重娘”,出嫁女儿带礼品回家探亲,以示敬老。是日现定为“老人节”。
  观音成佛日
  九月十九日为观音菩萨成佛之日,善男信女忙于到寺庙做佛事,祭拜观音,愿观音菩萨保佑众生。
  冬
  冬至
  为一年中之大节,谚称“冬至大如年”。且诸多事情皆以冬至为起点。农历推算清明,即以冬至后106日为准,谓“冬至百六是清明”。《九九歌》也以冬至起算为头九、二九直至九九,以记季节变化。民间更有“冬至月初,石板冰酥;冬至月中,赤裸过冬”之谚。是日,民间禁忌繁多,忌讲不吉利话,忌争吵,忌打碎盘碗。凡已出嫁之女,是日不得在娘家住宿,必须返回夫家。家家祭祖,称“做冬至祭日”。旧时宗族择此日让亡故族人神主进祠堂,三五年一次,也有长至十年一次者,称“进主”,在祠内演戏祭祖,颇为隆重。新中国成立后此俗废,但冬至日对亡故亲人坟头祭扫之俗仍存,还在坟上加土。民间还选冬至动土(挖土)做新坟。是日,做粳米饺子,称冬至饺,为祭亡故亲人。
  祭灶
  十二月二十三日夜“祭灶”,亦称“送灶神”。灶神神祇相当于16开纸张大小,上部绘一座宫殿,书“广德宫”;中间为神像,像下有五个小孩捧铜钱、元宝,寓“五子登科”、“招财进宝”意;左右联谓“上天奏好事;下地降吉祥”。相传灶神每年于十二月二十三日夜上天向玉皇大帝奏陈一家善恶,至除夕夜返回,奉旨赏善罚恶,或赐福或降灾。祭灶用净茶两盅、饭两碗,供“祭灶果”,尚有纸摺神马,焚香燃烛。相传灶神曾向玉皇大帝状告酒神,浪费民间粮食。一次玉帝下凡,畅饮人间美酒后,感觉酒味醇厚,判灶神错告,罚其永远不得享酒。祭灶果数量虽少,但有红、白橘红糕,麻球、金枣、寸管糖、脚糖、白交切、黑交切等8色,相传为使灶君尝到甜头,掩住他的口。为让灶君奏本玉皇大帝时多讲本家好话,求得来岁保佑。祭毕,将旧的神祇和纸马焚烧,谓“送灶”,祭灶果则由孩子分食。延至除夕夜,换贴新的神祇,称“接灶”。
  谢年
  岁终祀神,又称送年。岁时节日以夏历年节为大,谢年是一年中祭神最隆重的一次。民谣云:“(腊月)廿三送送灶,廿四掸掸尘,廿五、廿六长年忙工赶出门,廿七来啷勿是人,廿八、廿九谢年用三牲,三十守岁到天明,迎来(正月)初一是新春,正月头上闹盈盈。”从十二月中旬起,人们开始置办年货,制备新衣新鞋,做年糕等,渐露过年气氛。谢年前先要大扫除,俗称“掸尘”,对祭神用的器皿用水冲涮干净。家庭男主人即主祭者要沐浴更衣。各种禁忌甚多,祭神活动均要男性操办,女性只能烧火和谢年后洗碗盏。谢年日子,一般拣在除夕前一两天。有钱人在中堂用八仙桌、净桌作供案(置桌逢横向)。桌上祭器有“镴制五事”。供有“三牲”或“五牲”,即雄鸡(公鸡)、雄鹅、猪头(称“利市头”或整刀肉)、羊肉、活雄鲤鱼,放置木质红漆祭盘中,尚有五色蔬菜(粉丝、香干、豆腐、油豆腐、芋艿亦称金、木、水、火、土),送年汤团12只(闰年13只),年糕1盘。各种供品寓意全福、发财、年年高升、年年有余之意。三盅茶、六盅酒,酒一壶。当天色刚暗时,点燃写有金字的红烛一对,主祭者三跪九叩三上香,屏声静息,祈神降福,俗谓“闷声大发财”。祭毕,烧香、烧泰宝及经佛,放爆竹。
  除夕
  岁末,叫“过年”。除夕,称年三十夜,月小称廿九夜。旧时“过年”,多祀神祭祖、祈求吉祥。大门上换上新门神、春联,房门贴和合两仙,农家谷仓亦贴青龙纸。此夕,送年祭祖。祭毕,全家欢聚,畅吃年夜饭,但对餐桌上的全鱼多不动筷,留至新岁,寓意“年年有余”。餐毕,长辈分“压岁钱”给孩子,压于枕下。此夜,主妇要把次日(正月初一)需动刀的食物切好,地也扫好。扫地时要从外面扫进里,边扫边说“元宝滚进来了”,将畚斗里的垃圾倒在火缸里。扫地毕,洗净扫帚,柄上放汤圆,曰:“分岁”。在卧室用米筛搁凳上放酒、菜、饭,祀床公床婆,祈求小孩终岁平安。农家还在地头祀“田公田婆”,牛栏、猪舍、鸡笼祀各神,祈求五谷丰登,家畜平安。请灶神除夕夜下界,清点名册,故媳妇须在夫家过年。此日,各家水缸都要挑满水,米缸盛满米,置如意年糕、两碗送年米饭、十二个送年汤团于米缸内,谓之缸缸满、甏甏满。各室点灯,大户人家高烧明烛,通宵达旦,有的燃一斤重的龙凤烛,从日落点起至初一日出止,谓之“接光”。信佛妇女吃素、坐夜待晓,或径至祠堂、庙宇坐夜“守岁”。
  新中国成立后,过年依然隆重。各家打扫卫生,筹办年货。除夕晚合家聚宴,近年饭后观看电视,多不出门。长辈分给小孩“压岁钱”,数额趋增。除夕过十二点,鞭炮齐鸣迎接新岁。
  第四节 礼仪习俗
  境内历来注重礼仪,对婚丧、寿诞、生育、交往,习俗甚多。仅对其中具有地方特色者,作简要记述。
  称谓
  戚族称谓 叔叔:父之弟。
  太爷爷:曾祖父。 婶婶:叔叔之妻。
  太娘娘:曾祖母。 丈人:岳父。
  爷爷:祖父。 丈姆娘:岳母。
  娘娘:祖母。 亲家公:姻翁。
  姑婆:祖父之姐妹。 亲家母:姻媪。
  姑丈公:姑婆之夫。 老公:丈夫。
  爹爹:父亲(亦称爸爸、爹、阿爹)。 老婆:妻子。
  姆嬷:母亲(亦称妈妈、娘、姆妈)。 公公:丈夫之父。
  伯伯:父之兄。 婆婆:丈夫之母。
  大姆嬷:伯伯之妻。 媳妇:儿子之妻。
  哥哥:弟妹对兄之称谓。 姑娘:丈夫之姐妹。
  弟弟:兄姐对弟之称谓。 外公:母之父。
  姐姐:次女次男对长女之称谓。 外婆:母之母。
  妹妹:长女长男对次女之称谓。 舅舅:母之兄弟。
  堂兄弟:叔伯之子。 妗姆:舅之妻。
  堂姐妹:叔伯之女。 太公:曾祖父之兄弟。
  表兄弟:舅舅或姑母之子。 太婆:曾祖母之妯娌。
  表姐妹:舅舅或姑母之女。若系姨娘 伯公、叔公:祖父之兄弟。之儿女,则为“姨娘表兄弟”或“姨娘表姐 伯婆、叔婆:祖母之妯娌。妹”。 社会称谓
  姑母:父亲之姐妹。(亦有比父大 作头:对工头、役头、领班之称谓。的称妈妈,比父小的称阿伯) 先生:对塾师、学校教师、店伙之称
  姨娘:母亲之姐妹。 谓。对从事以下职业者亦称先生:卜卦、
  姑丈:姑母之夫。 郎中、账房、朝奉、道士、算命、看风水。
  姨夫:姨娘之夫。 同志:原为革命志士相互称谓,后
  姐夫:姐之夫。 发展为相互之间一般称谓。
  妹夫:妹之夫。 老板:对经商、办企业者的称呼。
  嫂嫂:兄之妻。 小姐:对青、中年女性的尊称。
  弟媳妇:弟之妻。
  婚俗
  旧式婚礼
  旧式婚礼过程繁复,耗时费财。夫妻结合,全凭父母之命,媒妁之言,本人不能作主,直至洞房,才能相见。男女结婚,须经问卜、吃茶、过书、发聘、搬嫁妆、迎娶、闹新房等程序。
  旧时结婚仪礼,从古代“六礼”(一纳彩、二问名、三纳吉、四纳征、五请期、六迎亲)演变而来。男婚女嫁,“人道之始”。境内旧时婚礼同姓禁婚,表亲不忌。正娶婚仪,“匪媒不得”。男女双方皆重门当户对。
  提亲 男女婚姻大事,依父母之命,经媒人撮合,认为门当户对,互换“庚贴”(年龄、生辰八字)压于灶君神像前净茶杯底下,以测神意。如三日内家中无碗盏敲碎、饭菜馊气、家人吵嘴、猫狗不安等“异常”情况,则请算命者“排八字”,看年庚是否相配,生肖有无相尅。旧时有人迷信所谓六年大冲、三年小冲;男婚年龄逢双、女子十九不嫁;谓鸡狗(鸡犬不和)、龙虎(龙虎相斗)、虎羊(羊落虎口)、蛇鼠(蛇吞老鼠)难相配,待认为周全后始议亲。
  定亲 定亲前议亲,议亲始议“小礼”,在买卖婚姻年代均讨价还价。一般“四样红”或“六样红”(绸缎衣料四至六件),金戒指两只、金耳环一副;聘礼,银圆或稻谷,尚有老酒数目不等,女方回礼一般定亲戒指一只作为定亲凭证,男方送过书帖,女方送回帖认可,俗称文定。继文定后择吉迎娶,由择日店拣结婚的日子。亲友送礼,婚礼多是现金,送嫁礼多为绣花或绸缎被面、被头或日用器物。
  成亲 成亲前,新郎拿着大红纸请帖,请长辈亲友吃喜酒。成婚前2~3日,男方须送女方“望娘盘”,用六格或八格头幢篮担。内有鸡、鹅、猪肉、羊肉、鱼等及黄酒一担,或发折杠钱。男方遣人至女方搬嫁妆,女方置嫁妆于厅堂,让人观看,称“看嫁资”。旧时新娘出嫁的嫁妆由红橱、红箱、红桌、红凳、红桶等组成,其颜色彤红一色,又叫红妆。富家发嫁妆队伍绵延数里,故称为“十里红妆”。俗话说:“结婚一时,用上一世”。因此,每个在结婚时都很重视置办嫁妆,视作买田建房之后的又一件大事。器物披挂红色彩线,衣服等薰以檀香,箱底放数枚银元,俗称“压箱钱”。嫁资搬到男方,亦先陈列于厅堂供人观看,亦叫“看嫁资”。由阿婆取女方钥匙包开箱,俗称“掏箱”。
  安床 伴郎 迎亲前择好日子,由四位“全福”(即父母双全)的人装床、张帐子,不能说话,称“安床”。婚前一至三天夜里,由一个父母双全的小儇(男孩)伴新郎同睡,睡于床的里边,称“伴郎”。晚上要给这个小儇吃包子、花生、鸡蛋,寓“包生儿子”意。待“好日”那天早晨离开时,要给红包,俗称“拎出尿瓶”。
  享先 婚日五更时辰,男家以全副猪羊或五牲福礼及果品,在厅堂供祭“天地君亲师”,俗称“享先”。早餐兴吃“享先汤圆”。
  迎娶 是日上午发轿迎娶,以镜子借烛光照轿内,谓之“搜轿”,以荟香火熜在轿内焚熏,谓之“驱邪”。起轿4人抬,前有“堕民”吹打乐队,转弯鸣锣,过桥放炮。至女家设宴招待。后等新娘上轿,“堕民”数次吹打,谓之“催轿”。新娘起床梳妆、穿戴,谓之“开面”。新娘吃“上轿饭”后,以红绢遮面至中堂拜天地、祖先,由兄长抱上轿。轿转数圈,“堕民”撒把米,泼碗水,俗称“嫁出了囡,泼出了水”。轿离家门,娘坐中堂哭泣,讨彩,谓之“哭轿”。旧时境内闺女出嫁均坐花轿。花桥分珍珠轿和板轿,花轿俗称“大红花轿”。制作花轿,用朱漆泥金,犹如一个黄金造就的宝龛,周身雕刻着天宫赐福、麒麟送子、魁星点状、八仙过海、和合神仙、渔樵耕读、金龙彩凤、榴开百子、喜上梅梢等图案,轿沿上挂着铜铃和花珠的红绸飘带。这种花轿称万工轿,金碧辉煌,流光溢彩,耀眼夺目。花轿有四人抬、八人抬之分。坐花轿尚含有明媒正娶、原配夫人之意,女子一生只能坐一次。迎亲日,花轿出门,以净茶、四色糕点供“轿神”。新郎不到岳父家迎亲,以喜娘(送娘)为使者持名帖前往。放铳、放炮仗,大红灯笼开路,沿途吹吹打打。
  拜堂 花轿进门,男家奏乐放炮仗迎轿。由男、女双方喜娘(堕民嫂)扶新娘出轿。新郎由一童男执其袍角随主婚人、证婚人步入中堂,谓之“搀郎”。新娘由一童女扑蛋粉,谓之“添妆”。接着主祝者(由一个十三、四岁小儇)读“祝文”,新郎新娘拜天地。主婚者唱:一拜天地,二拜高堂,三夫妻对拜。
  繁缛的拜堂仪式毕,由两个小儇捧龙凤花烛导行,新郎执彩球绸带引新娘进入洞房。脚须踏在麻袋上行走,一般为五只,也有十只,走过一只,喜娘等又递传于前接铺于道,意谓“传宗接代”、“五代见面”。入洞房后,按男左女右坐床沿,称“坐床”,由一名福寿双全妇人用秤杆或幅撑微叩一下新娘头部,而后挑去“盖头篷”,意示“称心如意”、“福如东海”。
  婚宴 是夜,举行婚宴,宴请宾客。“好日,请吃酒”俗谓喜酒(酒席),分为女方家中午为好日喜酒(婚宴),男方家晚上为好日喜酒(婚宴)。酒席置办按家境经济状况而定,有八围筵(有8冷盘、10热菜、2点心)、十二围筵(12冷盘、12热菜、4点心)、十六围筵(12冷盘、12热菜、4点心、4水果)、廿四围筵(以12个拼盘每个2菜制作,用“独脚金鸡”大圆桌,先12大拼盆冷盘发出,然后依次搭配为四盆小炒加四盆点心,12大碗加小碗热炒。顺序为:1.三鲜(即头汤);2.全鸡;3.四小碗热炒;4.烧河蟹;5.热炒;6.全鸭;7.鳖;8.鳗;9.鲥鱼(蒸煮);10.炒黄鳝……最后一碗开洋汤。
  男方办的婚宴(酒席)最隆重,俗称“吹唱酒”,酒饮状元红,菜多鸳鸯名,乐奏“百鸟朝凤”、“龙凤呈祥”,新娘须逐桌为每位斟酒,场面热闹非凡。新娘入席前,伴娘执酒壶,先至庭前檐下向天地敬酒,再至中堂向祖先敬酒。婚宴至菜肴羊肉端出,向宾客敬酒。宴毕,眷属按辈份大小依次就座,由姑娘或妯娌陪同搬茶。新娘行“拜见礼”,凡长辈赠红包给新娘,俗称“见面钱”;新娘与同辈见面搬茶作揖讲吉利话;新娘遇小辈拜见搬茶时,新娘亦赠“见面钱”给小辈。搬茶毕,新郎新娘与众亲友共入新房,新娘敬烟、递糖果。是时,男女老幼均可逗趣新娘,直至深夜。当夜待新郎、新娘熟睡后,还有“抄房”的习俗,谚云“三日无大小”,谓之“闹新房”。婚后第二或第三天,新郎新娘去娘家,拜望岳父母和爹娘,当日午后回家,谓之“双双过门”。
  满月 新婚满月,岳父母家遣人送礼品一担,谓“满月盘”。送礼金若干,可供婿家一桌酒席。
  旧时贫富悬殊,以上所述系富庶和中等人家。至于贫穷人家则用红纸剪个双喜字,墙上一贴,一对花烛,一顶蹩脚花轿,便拜堂成亲。办一两桌酒席,邀至亲共宴即毕。
  时尚婚礼
  新中国成立初,《中华人民共和国婚姻法》实施,男女婚姻自由,婚礼从简,吃些糖果,或办酒数席,家人亲友欢聚庆贺。迎娶不用轿,有的以船代之,亦有步行的。70年代以后,偶有旅行结婚,迎娶婚礼亦较简单,但是聘金彩礼、女家妆奁日见增多丰厚。80年代,随着生活水平提高,兴起迎亲坐轿车,高额聘礼,大操大办酒席,讲排场、比阔气之风重新滋长。有些农村旧式婚俗,有所抬头。
  生育
  境内旧俗视传宗接代为头等大事,故生育习俗中重男轻女严重。
  孕期
  避鱼 妇女婚后怀孕“有喜”,称“避鱼”,境内“鱼”字读音“衡”,谓鱼有腥气,孕妇闻之呕吐,故要避之,实为妊娠反应。娘家得悉女儿怀孕,送肉、鸡、果品及孕妇想吃食物,公婆、丈夫更是关怀备至,谓不然生出孩子会“馋唠”(贪吃),俗称“掩耳朵”。
  催生 临产月份,娘家送“催生担”,有婴儿穿的黄棉袄、黄夹袄、黄布衫、涎兜、大衲、横衲、夹衲、单衣、毛线衫、斜襟衫(不缝下襟、露毛边),黄色衣裳寓皇子皇孙(旺子旺孙)。食品有鸡蛋、长面、红糖、枣子、花生、桂圆等。旧时还以产妇动态卜生期,送催生担者见孕妇立着,说快要生了;坐着,认为还会生。把催生衣物扎成包袱,从窗口掷到孕妇床上,以包袱朝向来卜男女,包袱朝里卜生男,朝外卜生女,故称囡为“朝外货”。
  孕妇禁忌 旧时禁忌甚多,忌坐门槛,坐了会招致难产;忌看别人砌灶,否则小孩生下会缺唇;忌食生姜,食后生下小孩要叉指头;忌看蛇,否则生下小孩要伸舌头;忌拿吊着的饭篮,否则胎儿将会脱落;尤忌跌跤,谓跌一跤,胎儿脐带要在头上缠上一圈,缠多了胎儿会缠死。
  分娩
  产妇做产称“做生姆”,多在原来卧室,亦有另设于空屋杂间。旧日时称产房为“红房”,男子不可入。产桶叫“高脚桶”,又称“子孙桶”,为上下两层。接生婆称“守生婆”,守生婆进门先拜“灶君”,祈生育顺利。未推行新法接生前,产妇临产,多由阿婶抱住,守生婆接生。遇到难产时,行迷信一套,将缸缸甏甏、大桶小桶的盖子揭开,橱、柜、箱子、抽斗打开,谓能使产妇开大“产门”生下婴孩;有的要产妇使劲吹“吹火管”,谓能运气催生;有的放炮仗,以响声震生;亦有焚香祈求祖宗保佑。故旧时妇女做产有“一只脚在棺材里,一只脚在棺材外”之说。产妇眠床下往往放着一只藏“胞”的“胞翳甏(瓶)”,内用稻草灰、生石灰为垫覆,使之入藏。婴儿出世,即向近邻或亲友送糖面,称“落地面”,有的加红鸡蛋两只。外婆家送“生姆羹”(贺生担),亲友亦送婴儿衣着用品和鸡蛋、糖、长面等食品。
  产后
  头口奶 谚语“头口奶要吃好”。婴儿吃头口奶,亦称“开口奶”。旧俗不吃母奶,向邻近年轻健康的喂奶妇女去讨,而且男婴须吸女婴的母奶,反之亦然。在喂头口奶前,一般先喂一口黄连汤,谓先苦后甜。讲究者将肉、鱼、酒、糖、状元糕分别制成汤,各置小盅内,用手指蘸涂婴儿小嘴,口念:“吃了肉长得胖,吃了糕长得高,吃了酒福禄寿,吃了糖和鱼,往后生活甜蜜又富裕。”婴儿第一件衣裳要穿婆家的,而后始穿外婆家送来的衣裳。
  解魇 婴儿出生七天内,家人在产房内用米筛搁在床前方凳上做“解魇”,点燃烛,供花生、豆腐、素鸡、豆芽等素食,并用12只酒盅满盛糯米饭,饭上各放一小块黄糖,祈婴儿日长夜大,亦称“还落地福”。祀毕,将糖盖糯米饭给邻居孩子分食,以祈婴儿长大和孩子们和睦,故叫分“笃眼盏”。产妇在生姆月禁忌照镜子、动剪刀、晒太阳,且不出产房门,茶饭点心送到床上,故亦称“生姆月”。
  满月 婴儿出生满一月,外婆家送来“满月担”,有肉、鱼、鸡等食物及老虎头帽、鞋、抱裙、披风,还有含意“长命百岁”的银锁片、银项圈等饰物。亲戚家亦有赠面、糖等礼品。请福寿双全老太太抱着婴儿剃满月头。办满月酒,宴请亲友。宴毕,产妇抱着婴儿向亲友致谢。满月后产妇抱婴儿去外婆家,带一桌酒席祭祀外婆家祖宗。
  周岁 婴儿出生满一周岁,外婆家须备礼往贺。是日,为测婴儿志趣性格,多以木盘盛笔墨纸砚、珍宝玩物、尺剪针线、胭脂花粉等,任由婴儿抓取,谓可卜其未来志向,曰“试晬”,俗称“抓周”。
  取名
  乳名 称小名,幼年在家呼唤,成人后多不再用。
  学名 即大名,俗称“书名”。系儿童入学时由长辈或启蒙老师所取,多含寓意。形式有单名、双名之分,取意则涉及甚广。
  常用名 以性别取名。男性者,其名多阳刚之气;女性者,其名多窈窕之态。
  以五行取名。旧俗婴儿出生后须为其排算八字,凡五行有缺,即在取名时给以补入。如五行缺金者,其名取金旁诸字;五行缺木者,则以木旁诸字为名。
  以排行取名。按孩子出生先后,依次取名。
  以希冀取名。父母对孩子抱有某种希望,寓意于孩子名字之中。
  以事取名。孩子出生时,适有某重大事值得纪念,即以此取名。
  以宗族代序取名。旧时同宗子孙,均须按宗祠排行,依次取名,一字一代,不得混淆。
  名以外,尚有字与号者,多由本人自取。
  寄名 婴儿出生后,病痛不绝,父母怕其夭折,即携幼儿往神前或僧道处“寄名”为弟子。此俗旧时甚盛。
  艺名 拜师学艺时,由师父给徒弟取名字,新中国成立前较为普遍。
  寿庆
  寿诞庆贺有“做生日”与“做寿”之分。境俗凡四十岁以下者,庆贺其生日,均曰“做生日”,四十岁以上逢十才称“做寿”。谚曰“十岁外婆家,廿岁丈姆(母)家;三十勿做,四十要叉;五十大庆,七十大做。”故十岁、二十岁生日,应分别由外婆家、丈姆(母)家操办。旧传人“本寿”为三十六,三十因未足“本寿”,四十又与“死”字谐音,均忌做生日。五十岁以上,已年过半百,至七十岁,旧时已称古稀,故多加庆贺。境内又有“做九不做十”之俗,即寿期提前一年,谓“做九”。老人六十六岁生日时,还须出嫁女烧肉六十六块,孝敬老人。谚曰:“六十六,阎罗大王要吃肉”,俗谓让老人吃肉后,可免阎罗王记挂,延年益寿。
  寿庆时设席宴请亲友,亲友须馈赠礼品,寿翁可接受儿孙叩拜,称“拜寿”。寿宴上除各式菜肴外,须有面条,称“寿面”,因面为食品中最长之物,吃寿面,有祝寿翁福寿绵长之意。
  新中国成立后,寿庆从简,长辈50岁后逢十生日,家属聚宴,下辈馈送人参、补酒等礼品。有的地方做九不做十之俗仍行。80年代后,逢生日,亲友赠送蛋糕、燃吹蜡烛之风渐行。部分单位老年人集体庆寿,当地领导到会祝贺,企业单位送生日蛋糕等礼品,亲友在电台点播歌曲、戏曲,或送鲜花以示庆贺之风趋盛。
  过继
  据镇域有关家谱记载,宋代以来宗族内盛行过继之风,一般无男儿的家庭,为延续香火向多子兄弟或堂兄弟过继一子。
  交往
  民间往来彼此尚礼。相逢于途,互问近好;婚丧大事,相庆相吊;左邻右舍,相助相望。客来敬烟待茶,客去馈赠物品。途遇挑担者,主动让路,称“轻担让重担”。妇女过桥,逢桥下有船通过,必自动停步。即便相争动武,也恪守“一勿打黄胖,二勿打和尚,三勿打孤孀”之俗律。交往中,自称须用名,称人应用字、号,不能直呼其名,呼之视为不恭。主人为客筛酒筛茶时,客须以指头数叩桌面,以示叩头致谢。送客出远门,临别时须道“顺风”。一家有时鲜之物,多分赠亲友邻居,共同尝鲜。有“邻舍碗对碗,亲友盘对盘(篮对篮)”之谚语。出门而行有年轻人给老幼者让座,晚辈给长辈让座的习俗。
  丧葬
  旧时丧葬,礼仪繁琐,迷信甚浓。
  做寿域(坟)
  旧时,富家老年人多择地筑寿域,域内上横头正中放盖有红布的“符砖”、香烛台、铜钱(意当代皇上)、油瓶(称“寿油”)、经佛等。墓碑之字涂以红漆,以示空穴,日后进柩涂黑漆。做寿域须择双日,本人不可在场。做寿域程序为:一看风水,二择日,三破土,四平基,五接廓,六进廓(进符砖)。
  丧事
  送终 病人弥留之际,家属环侍床前目送,小辈要跪在榻前。亲丁应高声喊叫,长子扶父趺坐,俗谚“晓得死,爬起坐”,谓坐着死去,死者坐化,灵魂可升天。送终以子女到齐为“福气好”,倘有儿子尚在途中未赶到,有临时为死者灌参汤,以延续时辰。死前子女要喂饭,盘膝,待一断气,俗谓咽下最后一口“海底痰”,死而不哭,念佛上西天,点灯笼,烧路引途牒。后亲属以米筛装酒菜,锭烛草鞋,至门口跪送,谓“送无常”,到埠头烧草鞋。再由孝子去当地土地庙“烧纸”,称“烧庙头纸”。
  浴尸 老人逝世,孝子撑伞、提桶至水井或河边焚化纸钱并汲水,用新毛巾擦抹死者,谓“买水浴尸”。一般是儿子浴父尸,女儿浴母尸。也有在河埠头或向井中丢下一个铜钱,佯装打水,佯装为死者沐浴者。浴毕,为死者梳发整容。
  转床 由长子捧头,幼子扛脚,转床于中堂或堂前间的木板床上。转床过天井,则要撑伞遮住,谓尸不见日。移尸时眷属跪送不许哭,防泪水滴尸。转妥,于死者脸上盖一块白布,俗称“盖面白”。脚后点油灯一盏,谓给死者照明,俗称“脚头灯”。停尸毕眷属方可哭啼,在死者睡床放称砣,并将他(她)的席子及其他杂物焚烧于三岔路口或河埠头,俗称“烧荐包”。
  报丧 亦叫报死讯。报丧者标志为倒挟一把雨伞,低头赶路,途中不与人谈讲,到要报之家,将伞柄朝下放置门外,以示凶信,告知简要情况及入殓日子即走。待报丧人一走,即在大门口砸碎一只碗或一张瓦片,哭一声,意示“百病消散”。
  守灵 孝堂悬孝幔,设祭桌,摆灵位(神位牌),焚香燃烛,做“灵前羹饭”,由僧道或尼姑诵经,念伴打醮,孝子等眷属,卧在尸侧草荐(草垫)上,谓之“陪尸”,到“大殓”(落材);再轮流守灵,直到“出丧”。
  破孝 死者眷属裁制孝服,谓之“破孝”。给来吊唁亲眷分白布裁制孝服,谓之“散白”。孝服有区别,孝子孝孙穿麻衣,着蒲鞋,腰束草绳,头戴“三梁草冠”,孝孙于帽沿扎一块圆形红布,以示孝中有吉;侄子辈戴“二梁草冠”。嫡亲,男者“白帽头”圆顶,远亲方顶。女眷戴孝兜,状如披风,有长有短,女儿、媳妇所戴最长,一般女眷亦戴白包头。族内本家晚辈穿麻衣,同辈则穿白衣。
  入殓 人死后停尸时间一般为2至3日,入殓前为死者穿寿衣,后入木(落材)。由孝子捧头扛足,帮忙者四人抓起兜尸被的四角,纳尸入棺,俗称“落材”。尸脚须碰着棺材板,并要说一声“脚踏实地”,“撑一撑子孙发一发”。去掉汗巾、了脚带、先放兜罗被、垫背被。死者生前所爱的器玩,连剪下的指甲、趾甲用纸包好一并纳入,忌放镜子。随后放安心被、孝被,先由大儿子开始依次盖。若母死还得放上娘家阿侄被,然后依次叠盖眷属亲友所送“重被”。由执事者两人一呼一应,一一报明送者。由执事者执斗桶,向柩内佯量黄金、白银、白米,各量3次,至“九斗九升”。俗称“金、木、水、火、土,三斗三升三合足”,可让死者安心入木。最后一条重被为孝子或孝孙所送,俗称“子孙被”,最上面放福衣。盖棺前,揭开“盖面白”,谓“见亲人”,只准见不准哭,使亲人最后一见。合棺盖,“上榫头”,梢钉封棺时,亲人须抚摸棺材,谓可减轻死者“疼痛”。殓成,眷属嚎哭,并围棺绕行左三圈,右三圈。贫家即日或次日出柩,并系好绳索、备好棺杠。富家择日出殡柩暂放置厅堂后,厅堂内设灵堂,眷属吊唁。大富人家柩在厅堂后放三年守灵后才出殡。
  殡葬
  出殡 俗称出丧。普通人家灵柩上盖条红被面或红毡条。贫家出丧两人抬出,称“独龙杠”。富家灵柩罩以柩套(贳器店有贳),有“独鹤朝天”、“五鹤朝天”,有“珠龙”(称“玻璃”杠)柩套,龙首前伸,龙尾后现。抬柩者有4人、8人,多至16人,称“阔绰天平杠”。入殓后,把柩放在村内大路口,由两根长凳和两捆稻草填置,长女手捧神主牌位,另一人撑伞,陪柩。抬柩出门,门外孝子须跪着进酒三杯,执事者高呼:“醮——杠!”哭声骤止,醮杠者念醮杠词。昔日醮杠词云:“日出东方一点红,棺木放在大路中;四亲八眷呕(叫)得拢,亲男亲女送侬终。”“生也空来死也空,生死如同一梦中;生是百花逢春发,死是黄叶落秋风”等等。随后,高呼:“开肩,升炮!”百子炮、炮仗齐放,鼓钹大作,称“引路炮。”抬棺上路,孝子、孝孙穿棺材底。富家多以“方相”即“开路神”为前导,两只大灯笼,左右两边“引路幡”各写“魄归窀穸”和“魂返家堂”。出丧敲锣有定规,为间隔时间较长的独声锣,过桥、过叉路时必敲一下,放炮仗,分“地路纸钱”。随后有人提纸扎为仆婢状的童男童女及其他冥器。女儿手捧神主牌位。其后是灵柩,孝子孝孙孝侄等披麻戴孝,手持两尺“耗杖棒”,在孝帐内躬身而行,也有不置孝帐,则随柩躬行。送葬亲族殿后,手中各执一支香火,灵柩过桥,孝子先过桥跪迎,还要呼一声“过桥啦!”待柩过再起行。途中逢亲友祭奠,称“路祭”,则歇柩受祭,孝子叩谢。
  入域 柩至墓域,先祭山神土地,祈神庇佑。奠墓后,孝子率送葬者各自执香一根,先左后右绕柩三圈,而后启墓门,有藏符砖者拿回家,垫米缸底,燃芝麻杆烘墓穴,谓之“暖廓”。纳柩于域,掩封墓门,覆土墓顶,焚冥器、草冠等于墓侧,倚耗杖棒于墓前。送丧者一般送至坟头。回程循原路返,进丧家门须跨越门前燃烧着的稻草堆,俗称“火马。”送丧者离开丧家不须告别,丧家也不送别。女儿回死者房哭几声,家里祭祖。后吃羹饭。
  做七 做周年
  按死者亡日算起,每隔七天做祭奠羹饭,谓“做七”,其中以三七、五七为重,七七为断,亦有逢单作大七。境内风俗:“三七”是女儿祭奠,请丧事帮忙者及长辈吃羹饭,来者不送礼。“五七”是儿子祭奠,办“五七”羹饭,凡参加丧事房属亲戚均来,还得备供品,经佛之类等礼物,是场面最大的羹饭(酒席)。至七七,称“断七”。在“七七”四十九天中,如遇初七、十七、二十七相重,称“重七”,须补做一次。祭奠延至做百日、做周年,至三周年止。
  做阴寿
  即为亡父亡母做寿,亦自五十岁每逢十做寿。寿堂陈素色,阴寿寿宴称“做十头”,至满百岁而止。
  招魂
  死于他乡者,或死于“飞来横祸”无尸骨可归者,其遗体或“衣冠冢”不得入家门,只能在屋前道地搭棚放置。请道士做道场。家人以衣服饰为人状,置于竹竿上摇晃,望空遥祭,谓之“招魂”。
  新中国成立后丧事从简,迷信渐除,于1997年11月25日,慈溪殡仪馆在境内建成后,一律实行火葬。但在某些农村、山区,旧时丧俗复行,坟墓越做越好,丧事大办,耗资颇多。
  忌讳
  根据史载,忌讳之俗,始于周,成于秦,盛于隋唐,严于宋明。现已日益淡化。
  忌讳既为一种民族信仰,亦为一种传统礼仪。旧有“入境问俗,入门问讳”之说。忌讳多表示于行为与文字。
  行为忌讳 旧时,古人多有以忌讳来规范生活,约束行为。诸如对祖宗之象征物须虔敬,不得毁坏。木主忌鼠咬虫蛀,不得翻倒。祖宗遗骨忌裸露,祖坟忌破土,坟树忌砍伐。对祖宗丑行败绩,忌议论、张扬。
  在日常生活中,亦禁忌繁多。古礼有“不践阈”之记载,民间迄今仍有作客忌踏主人门槛之俗。还忌生人、参与丧事者跨入产房、蚕室。清晨恶闻鸦噪,出门恶遇僧尼,闻见须吐唾沫,俗谓可免晦气。男人忌戴绿帽,因民间以戴绿头巾为妻有外淫之羞。
  对部分行业,尚有特殊忌讳。旧时店员在店堂,禁忌伸懒腰、打哈欠,忌踏门槛,忌手托门枋,忌背脊朝外,谓这样要挡住财神进门,生意要逃走。扫店堂,要往里扫,忌往外扫,数钱币要往里翻数,忌往外翻数,谓之“招财进室”。遇顾客购买结婚用品,失手敲碎东西忌说“碎”字,而说“先开花,后结籽”。卖布,忌敲量具。卖酒,忌摇晃酒瓶。渔家、船家食鱼忌翻面。
  文字忌讳 文字为社会生活中无日不可缺之工具。旧时越俗在行文时亦有较多忌讳。如避君亲师长之名,书写时或改换一字,或错写,无法避免时,在尊者名字上加一讳字。民间有说凶即凶,说祸即祸之说,故涉及凶祸字眼,须多避讳。如“死”称“老了”、“谢世”、“呒没哉”,“病”称“勿舒服”、“勿爽快”“勿落胃”等。
  第五节 信仰习俗
  旧时,境内已有“信仰”之俗,祀神祭祖,迎神赛会,历来称盛。由于信仰习俗中多含迷信成分,新中国成立后诸多习俗渐趋消失。为反映其历史轨迹,仍略作记述。
  祀神祭祖
  《后汉书·祭祀志》载:“祭祀之道自生民以来则有之矣。豺獭知祭祀,而况人乎。”石堰陈山出土的汉“三老讳字忌日碑”为镇域最早的祭祀实证,祭祀之俗,相沿不绝。
  祀神 旧时境内祀神皆在诸神诞生之期于神庙举行,演戏迎赛,盛况空前;而家庭祀神,多在农历年初一进行。年终为祭祀祝福菩萨,时间在除夕前数日。年初一祭祀为天地菩萨。商贾之家亦有在正月初五祭祀财神菩萨。其中以祭祀祝福菩萨最为隆重。祭桌视供品多寡而定,有用一张“八仙桌”者,亦有以两张甚至四张拼列者。桌面板缝应呈横向。桌前系桌帏。设香炉、烛台。豪门大户再添设花瓶一对,皆锡制,形体高大,制作精美,俗称“五事”。祭祀时,上三茶六酒,供“五牲”,以鸡、鹅、猪、羊、鱼为祭。平常之家,多用鸡、猪、鱼三牲。供神马,神马为木板彩印,色彩斑斓。
  祭祖 民间祭祖除祖先生辰死忌外,尚有在春节、清明、七月半、冬至、除夕祭祖之俗。祭桌桌面板缝直向,点烛上香。祭品均用菜肴,或七碗,或十碗。家庭成员不分男女,均依序罗拜。祭祖有地主、外客和祖宗之别,地主系指当地亡灵,俗称“地主阿太”;外客指外姓宗属祖先,俗称“外客祖宗”;祖宗即为直系亲属祖先,俗称“祖宗大人”。三者应分别祭祀,祭品亦须更易。亦有将地主、祖宗合于一起祭祀者,外客仅在七月半下午在室外祭祀。祭祖时间宜长,意为便于祖先慢慢享用,故俗有“快菩萨、慢祖宗”之谚。
  地方神祇
  民间历来重清正,尚名节。故凡生前有益地方者,后人多建庙祀奉而成为地方神祇。
  舜帝,庙建于石堰虞山南麓。现信仰者迁建于虞山北麓。
  光武帝,庙在子陵村陈山脚下,建于清嘉庆年间,为纪念东汉皇帝刘秀与严子陵情谊而建光武庙,现不存。
  吴越王,庙建于明隆庆年间(1567~1572),在东上河洋山岗东洋山脚,相传钱镠在位时,战事甚少,政治清明,人民感德,为纪念钱镠而建洋山庙,现不存。
  汉代华陀,有神医之称,受人敬仰,故明代在埋马华陀殿江东首建华陀殿,现不存。
  占验征兆
  自然界多有变异现象。民间加以观察推演,即成占验征兆。虽有屡验不爽者,亦夹杂迷信色彩,或限于对自然界之认识,不乏错误之处。
  天兆 物兆
  大地震 兆大变动。 竹子开花兆 荒年。
  大旱 兆兵燹。 枯树复生 兆兴旺。
  慧星出现 兆多灾异。 稻生双穗 兆吉祥。
  月中三卯 兆丰年。 鸡飞上屋 兆火灾。
  瑞雪 兆丰年 喜鹊当头叫 兆大吉大利。
  中秋月 好兆珠多而圆。 乌鸦当头叫 兆诸事不利。
  中秋无月 兆来年元宵有雪。 狗哭 兆凶。
  春风无雨兆少病痛。 蚯蚓过道 兆凶。
  秋后见鲎 (俗称“天收”)兆歉收。 蚂蚁上墙 兆大水。
  老鼠白日搬家 兆地震。 右眼皮跳 兆有祸。
  井水满溢 兆地震。 喷嚏 一颂,二骂,三记挂。
  姑恶鸟叫“挂挂红灯” 兆天将晴。 耳热 兆有人惦念。
  姑恶鸟叫“谷谷古” 兆天将雨。 手心痒 兆财旺。
  灯花连爆 兆有客至。 印堂发亮 兆走运。
  火啸 兆财旺。 印堂发黑 兆有病有灾。
  萤飞入室 兆有客至。 梦见银钱 兆有口舌。
  多蝇 兆荒年。 梦见蛇 兆有金条横财。
  多蚊 兆熟年。 梦掉牙 兆骨肉分离。
  人兆 梦见棺材兆 升官发财。
  十指全箕 主一生劳碌。 梦虱去尽 兆百病痊愈。
  左眼皮 跳兆有财。 妇人梦中粉饰 兆怀孕。
  阴阳五行
  算命卜课 操算命业者多为盲人。相传始于战国鬼谷子。一般以人之生辰“八字”,五行生克,推断吉凶。旧时开春后,为问一年祝福,找瞎子算命者尤多。故俗有“春瞎子,夏郎中”之谚。算命先生外出营业行语曰“排街”,多日夜出门。“排街”时或弹三弦,或击鸣器。鸣器一为铁制,形若香蕉,称“报君知”,以铁杆相击,叮当有声;一为铜制,呈圆形,称“小云锣”,以小铜锤敲击,当当发音,以招顾客。卜课亦称卜卦、算卦,旧时多设摊于集市、庙宇,以八卦卦像推算祸福。两者皆善揣问者心理,多信口开河。
  看相择日 旧时操看相者为数不少,多集中于寺庙、街衢,以观人五官、气色、神情、手纹、骨骼,猜度休咎,或察看对象衣饰、言谈、举止等,顺风使舵,信口雌黄。此外,旧时民间凡遇喜庆、营葬、建房、运行皆有请“阴阳五行”家择日之俗。
  风水堪舆 俗以操此业者称“风水先生”。凭指针、罗盘、日晷等物,辨方向,观水土,以确定建宅、造墓之位置、朝向。俗称“选阳宅”与“选阴宅”。旧日时多据以附会人事吉凶及子孙祸福,故民间多重风水。
  算命卜课、看相择日、风水堪舆,新中国成立后均曾销声匿迹,近年又呈死灰复燃之势。
  第六节 宗族习俗
  民国以前,镇镜内以同祖家族为体系的宗族体制十分完善,并成为一种社会风俗。一般较大的姓氏家族都建有宗祠、家庙,编修有家谱,置有族产(田地、山林、房屋),定有族规,设有宗长,负责管理家族事务。宗长须由辈份最大者来担任,称之谓“族长太公”,享有绝对权威。
  宗祠 俗称祠堂,为供奉和祭祀列祖列宗、聚族众议事、节庆演戏、责罚示戒的场所。堂内设有祖宗神位,族人亡故四十九天后即可按辈份将神(木)主牌入祠堂放进神龛;有家谱、祖宗神像室,每年正月大祭时,除夕日请神像上像直到正月十八落像;规模较大的祠堂内建有戏台,供节日庆典演戏之用;祠堂内较大的场地是中厅(堂)、内门堂及天井,用于祭祖、全族聚会、办筵席、做戏等大型活动;宗族内出过朝廷命官、科举士人的,可按官职大小设置大小不等的垒鼓墙门、旗杆阶,堂内挂放荣恩匾额。如天香桥胡氏敦裕堂有南宋王朝恩赐的“五马石”,彭桥黄氏思孝堂内挂有“太子少保匾”,烛溪胡代念祖堂内挂有“四进士匾”,马堰徐氏敦睦堂内挂有“殿中执法匾”等。
  据调查,在明代前后宗族兴旺,新建宗祠较多,至1949年,境内有宗祠31座,并有一定祠产,有的田上百亩,有的山地数百亩不等,以此公产为筹集资金祭祀祖宗之用。至1951年底土地改革公产籍没止。
  旧时宗祠族规严厉,民间有“开祠堂门”的传说,相传非宗族大事与节庆不会开祠堂(正)门。“开祠堂门“除常规节日聚会祭祖,定期进神(木)主牌,族人乡试殿试中举、升官庆典等外,在族人严重违反族规需要行使处罚、与外族发生利害冲突需要众议决断和全族参加争斗等时候,才大开祠堂(正)门,发动全族人员参与。
  宗谱(亦有支谱) 统称家谱,是一个家族史的档案和对族内子孙的行为道德规范。宗谱详记有迁徙、世系源流、先祖遗像、敕书、传赞行略、选举与职官录、族规家法、族产祠田、祖宗墓地、子嗣分支、取名排行、世系表等。境内孙境燕翼堂宗谱的谱目尤多,有地舆志、分迁记、史纪录、百世图、仪形图、恩荣志、传赞类、选举略、节孝表、祠墓志、翰墨志、艺文志、古迹考、丛谈录、家训、宗约、祭规、祠产、宗祠本末记等。宗谱中还录记一些世间未传的族中之事。如彭桥黄氏思孝堂宗谱的世系源流,记录了其一世祖黄继冕为黄巢长子黄文明的第七代孙;移居江西的黄庭坚为黄巢次子黄潜善的第七代孙;黄巢唐末起义失败后潜隐在奉化雪窦寺,率葬于寺左。宗谱、支谱一般2~3代一修,修谱资金由宗族按房头捐集,辅之祠产收入。修谱时,有的在宗长、房长授命下,设修谱董事司,由董理祠事任总董,下设司事,确定总纂、协修、謄录、邦办、采访等人员承办修谱事拟;也有的由宗长会同房长推定本族富绅、致仕者承办修谱之事。宗谱修成后,宗祠和各房均保管一套。
  境内,原凡建有宗祠的家族都修有宗谱,无宗祠的小家族或家庭也有各自的小家谱,惜1966年“文化大革命”时大多被作为“旧文化”而销毁了。现境内仅存彭桥黄氏思孝堂、烛溪胡氏念祖堂、孙境孙氏燕翼堂、乌山胡氏德馨堂与永思堂、桐岙潘氏留余堂、石堰王氏崇本堂、龙泉孙氏诒谋堂、宏桥胡氏惇裕堂、马堰徐氏敦睦堂(手抄本)的十套宗谱。流至镇境以外的也只存洋山霍氏、柏山胡氏(天香桥支系)、车厩乐安孙氏(湖清垫支系)等少数宗谱。
  家规(家训) 境内孙境孙氏、天香桥胡氏均将莫太夫人家训为族人做人的道德行为规范。其他姓氏家族大都按汉族民风习惯也制定有家规,主要内容为:祭祖宗、孝父母、敬长辈、友兄弟、尊师长、训子孙、睦邻里、亲亲友、严治家、尚勤俭、力本业、节财用、交国赋、息争讼等。还规定有族人行为禁忌和必须,即下辈不得顶犯长辈,不准做淫乱、匪盗等伤风败俗之事,闺女不准擅自出家门,同姓不准婚配,家长未入席不得用膳吃饭,家庭内不得争吵,祖(长)辈劣迹不得外扬。家庭利益受到他人损害或发生冲突时,家族人员都必须参加维护家族利益的争斗等。
  第二章 方言
  横河方言属浙北区吴语太湖片之临绍小片,体现了移民文化的特点,既有北方方言,也有吴、越方言,还常有古音,无轻唇音。由于方言千差万别,“十里不同音”,用汉语拼音或国际音标注音,未必尽然。故在注音中未使用音调,且某个语素用汉语拼音或国际音标交错使用,但也有少数语素用拼音或音标也难以表音,只能用仿音(接近普通话标准音)来表示。
  方言内容丰富多彩,在语法、词汇、俗语、方言诸方面都存在着内部差异。本章以彭桥、横河、石堰语言为例,记述语法特点与常用词汇、方言、农谚和一部分俚语、歇后语、谚语。
  第一节 语法
  横河方言语法有诸多形态特点。如:形成双声叠韵;宾语前置谓语前;语气词特别丰富,能表达多种情绪及态度;词汇简朴实用,侧重意会,富于形象,含蓄幽默,宜庄宜谐;语言组合,既与传统思维模式及思维习惯相关,又与达意在言外之艺术相一致。
  重叠
  小称(语法)变音
  饼饼 bin bin 饼。
  饭饭 fan fan 饭。
  奶奶 na na 乳汁。
  玉玉 niu niu 巫婆装腔成已故父母称女儿叫玉玉。
  毛毛 mao mao 婴儿泛称。
  宝宝 bao bao 婴儿爱称。
  囡囡 nan nan 女婴。
  朵朵 duo duo 尿。
  嗯嗯 en en 屎。
  (以上鼻音边音均呼紧喉)
  AAB式
  摹声词重叠+动词
  咕咕叫 别别跳 克克抢 嗡嗡响
  名词重叠+形容词
  血血红 碧碧绿 冰冰冷 墨墨黑 雪雪白
  动词重叠+形容词补语
  晒晒燥 煮煮熟 做做好 淋淋湿 坐坐好
  抖抖动 掼掼掉
  ABB式
  动补式
  笑咪咪 哭比比 闹盈盈 偏正式
  黄焦焦——黄苍苍 湿客客——水罗罗 甜蜜蜜——甜滋滋
  ABAC式
  骂东骂西 哭死哭活 为来为开 骗神骗居(鬼)摸东摸西 翻七翻八吓银(人) 吓居(鬼)
  词缀
  前缀
  阿
  阿姊 阿嫂 阿爹 阿二 阿忠(“忠”为人名)老大 老三 老李 老徐
  后缀
  头
  名+头
  手指头 桥头 风口头 被头 冷饭头 漕底头
  动+头
  忖头(思忖) 话头(讲话) 调头(演唱曲调) 推头(推托之言辞) 找头(找还多余钱) 牵头(叫人负责办事)
  形+头
  大头 小头 老头 嫩头 新头 癞头
  方位词+头
  东头 西头 前头 后头 里横头 外横头 下底头 面登头 南头高 头下头
  时间词+头
  天亮头 晏昼头 夜快头 五更头
  数量词+头
  三排头 两进头 伍角头 六架(go)头(六架的房子)
  交
  形容词重叠+交
  好好交 慢慢交 轻轻交
  看
  动词重叠+看
  听听看 问问看 来来看 写写看 穿穿看 吃吃看 做做看 拉拉看
  形+各类后缀
  生的勃落 团的勃落(属贬义词,形容人和物)
  中缀
  格
  A格A式
  坐格坐 看格看 忖格忖 读格读
  打
  动+打+否定补语(屡试受挫)
  爬打勿起 拷打勿动
  中、后缀
  A头A脑式(贬义)
  木头木脑 滑头滑脑 无头无脑
  A头B脑式(贬义)
  犟头倔脑 居(鬼)头括脑
  A+1+B+1式(状声)
  双音节摹声词分开,中间与末尾缀入声母为“1”之音节,使一与二、三与四成叠韵, 如:嘻哩呼噜 兴吟哄咙 极列角落
  该双音节词如是双声,则一与三,二与四又为双声,以增强音乐性及形象性,如:叮呤 噹啷 并呤嘭冷 钉呤东咙 叽哩咕噜
  虚词
  侬、哉
  动词、介词、副词中之“在”字,方言应说成“来侬、来哉”以点明位置。
  小张来侬哉。(小张已来了。)
  小王来勿来侬哉?(小王是否来了?)
  带来侬哉。(人或物已带来了。)
  侬来鞋里侬哉。(你在哪里了。)
  侬屋里来侬哉。(你已到家了)
  饭烧好侬哉。(饭烧好了。)
  至
  用于句中,相当动态助词“了”
  做至皇帝想成仙。(做了皇帝想成仙。)
  抢至开哉。(抢去了。)
  吃至三碗。(吃了三碗。)
  轻至三斤。(轻了三斤。)
  去至二埭。(去二趟。)
  做至勿讨好。(做了不讨好。)
  用于句中,相当于动态助词“着”
  站至还是坐至高。(站着还是坐着高。)
  勿格囥至自吃。(不要藏着自己吃。)
  有祈使义“吧”
  侬尝至尝。(你尝尝吧。)
  让我看至看。(让我看看吧。)
  句中之“至”相当于动态助词“ 了”,句末“至”相当于语气助词“吧” 侬饭吃至开至。(你饭吃了去吧。)
  一件衣裳侬拕至开至。(这件衣裳你拿了去吧。)
  相当于语气助词“算了”
  侬作我省至。(你给我省着算了。)
  侬作我停至。(你给我歇着算了。)
  作
  相当于介词“把”,介宾为后面动词之受事者,整句有处置义:
  侬作我衣裳脱落来。(你把衣服脱下来。)
  侬作我送到医院里去个。(是你把我送到医院里去的。)
  相当于介词“被”,介宾为后面动词之施事者,整个格式有遭受义:
  格本书作侬扯破哉。(这本书被你撕破了。)
  我作侬打伤哉。(我被你打伤了。)
  作动词“给”,有赐予义 我作侬修好哉。(我给你修好了。)
  一件衣裳作侬穿。(这件衣服给你穿。)
  则
  相当于介词“把”,介宾为后面动词之受事者,补语表示动作行为之结果: 我则戤骂得个狗血喷头。(我被他骂了个狗血喷头。)
  侬则我格电视机拆破哉。(你把我的电视机拆坏了。)
  相当于介词“让”,介宾为后面动词之施事者,整个句式有致使义:
  侬轻飘飘格一句话,则老张忙煞哉。(你轻飘飘的一句话,可让老张忙坏了。) 几每一桩事体,只好则侬委屈哉。(今天这件事,只好让你委屈点了。)
  相当于介词“对”、“向”
  我则侬话。(我对你说。)
  我则侬来评道理。(我是向你来评理的。)
  相当于连词“和”
  我则侬做队开。(我和你一起去。)
  单靠我则侬两个人是抬勿动格。(光靠我和你两个人是抬不动的。)
  哉
  用于句末,相当于“了”:
  叙述
  戤要走哉。(即将开始)
  戤爬上去哉。(正在进行)
  天家冷起来哉。(正在发展)
  戤高中毕业哉。(已经完成)
  张三几每要开哉。(既定事实)
  祈使
  侬勿要话哉。(恳求)
  侬好挖起来哉。(你该起床了。)(敦促)
  发问
  侬饭要勿要吃哉?(疑问)
  侬怕勿要做人哉?(你难道不要活了?)(反问)
  感叹
  依真寿(呆)哉!
  侬上当哉!(受人骗了)
  预测或表态,常用“……哉”
  戤勿会来哉。
  我是勿管哉。
  作表示进程的选择问句或否定回答的句末语气助词:
  问:戤走勿走哉?答:勿走哉。
  问:雨会勿会落哉?答:勿落哉。
  “还……哉”式。有持续义,用降调说明情况,用升调表示期待与不耐烦:
  侬还来勿来哉?
  啊
  加强语气用于疑问或反问句句末:
  侬来话啥西啊?(你在讲什么呀?)
  警察略会勿管格啊?(警察难道不管的吗?)
  唧
  语气助词。有想当然语气或顺着对方意思回答:
  问:侬好格唧!答:好格。(问:你好吧!答:好的!)
  问:侬问戤过哉唧!答:问过哉。(问:你问过他了吧!答:问过了。) 有不容辩解语气:
  侬爹个话侬总要听格唧!(你爸爸的话你总该听的啰!)
  第二节 词汇
  横河方言记录大量词语,达到“言之于口者悉达于笔,使致通今、博古”之目的。本节辑录词汇有同物而异名者,有因古音而异读者,有不明本义或效北音而误呼者。不及形 诸文字或语音演变,莫知其源者,加注音标。
  nie tou
  热头(太阳)
  wu feng men bao
  乌风猛暴(大风)
  qiu la cha
  秋拉柴(秋日连绵不断的阴雨)
  lou di nie tou
  漏底热头(雨后傍晚云中露出的太阳)
  chang
  昌(西边短虹,预兆水灾所以叫作“大水”。)
  mei shi li
  梅时里(夏初多雨的梅季)
  luo xie tian go
  落雪天家(下雪天)
  an dong dong
  暗洞洞(光线不足)
  tian go
  天家(天气)
  bo zi
  薄子(冰雹)
  teng tang
  锭糖(冰锥)
  lou mao si
  露毛丝(细雨)
  he
  鲎(虹)
  luo huang so
  落黄沙(春季北方沙尘暴影响)
  wang pang nie tou
  黄胖日头(光照不强的太阳)
  jie bing da dong
  结冰打冻(天气冷)
  地理类
  geng
  埂(田地中一条凸起处)
  da
  埭(原为堵水土坝,今多见于地名)
  an
  堰(拦水堤坝)
  fan
  畈(一片田野)
  tian pan
  田爿(田之通称)
  tan chang
  坛场(空旷可堆积的场地)
  bong chen
  缝尘(飞扬着的灰尘)
  di jie ying
  地脚印(地址)
  kang
  坑(田地中畦与畦之间的出水沟)
  lan si ming tang
  烂水明堂(屋前积水的天井)
  gao ta
  高塔(平地高起处)
  cha lu
  叉路(道路歧出之处,也指做人走入歪门邪道) 方位类
  shang deng gao tou
  上登、高头(上面)
  jie se
  结塞(末了)
  hou tou
  下头(下面)
  zheng shou
  正手(右边或右手)
  bo
  坝(拦水过船处)
  zha
  闸(节制水位可以启闭的水闸)
  qi kang
  溪坑(溪)
  bian yan
  边沿(边)
  dao di
  道地(屋前场地)
  tan tan
  潭潭(坑坑洼洼)
  cao dou
  漕斗(河漕)
  shan tang
  山塘(采石场或小水库)
  lin tou
  疄头(畦)
  di ta
  低塔(平地低下处)
  feng si dun
  风水墩(河中间高出水面的土墩,常用为葬尸地)
  dui tou
  对头(对面) ,
  jia shou
  借手(左边或左手)
  ha li tou
  鞋里头(哪里)
  tang tou
  堂头(这里)
  nong dao ha li tou kai la
  侬到鞋里头开拉(你到哪里去)
  mu jie se
  呒结塞(没有结果)
  si tuan luan quan
  四团乱圈(四周)
  时间类
  tian liang ting
  天亮停(早上)
  ya dao
  夜到(晚上)
  lei nian
  来年(明年)
  hou tou ge nie jie
  后头的热脚(以后的日子)
  gao qiu
  高秋(立秋)
  qiu lao fu
  秋老虎(秋天骤热)
  yan tou
  沿头(从前)
  hou nie zi
  后日子(后天)
  hai zao
  闲早(过去的时候)
  an zhou
  晏昼(中午)
  ban ya li -
  半夜里(午夜)
  mu zao mu zao zi
  姆早、姆早子(明天)
  lian tian xiao
  连天晓(通晓)
  nie jiu ya
  廿九夜(大年夜)
  hang tou
  捍头(那里[石堰]方言)
  ga tou
  粳头(那里[横河、龙南、彭桥]方言)
  ya kuai tou
  夜快头(傍晚)
  jiu nian
  旧年(去年)
  yi qiang li yi qiang ting
  一呛里、一呛停(现在)
  yi qiang qiang
  一呛呛(一点点时间)
  leng tian go
  冷天家(冬天)
  ji mei jin zhao
  几每、今朝(今天)
  tou ji
  头计(刚才)
  hou nie zi
  候日子(抽时间)
  si shi bo jie
  四时八节(广指一年四季的节日)
  yi gou zhou
  一够昼(一昼夜)
  nie tian go
  热天家(夏天)
  lao di zi
  老底子(过去)
  lian nie lian ya
  连日连夜(一天一夜)
  xiao yang chun
  小阳春(农历十月温暖如春的日子)
  dong zhi jia gen
  冬至脚跟(冬至前后)
  hong so nie
  红沙日(不吉利的日子)
  qing ming jia gen
  清明脚跟(清明前后)
  称谓(人称、物称)
  人称
  dia dia
  爹爹(父亲)
  niang niang
  娘娘(祖母)
  lao guan
  老倌(丈夫)
  liang dia
  俩爹(父子两)
  liang gong po
  俩公婆(公婆两人)
  mao jia nu xu
  毛脚女婿(未婚的女婿)
  jin so nu xu
  进舍女婿(入赘的女婿)
  zou jin guo
  走进哥(妇女再婚时上门的丈夫)
  tian fang
  填房(男人再婚的妻子)
  xiao wan
  小弯(男小孩)
  man dia
  晚爹(继父)
  xiao guan ning
  小倌人(未婚男青年)
  hong jie guang
  红脚梗(农民)
  tao sheng
  盗生(私生子)
  mu ma
  姆妈(母亲)
  xin fu
  新妇(媳妇)
  lao ning
  老宁(妻子)
  liang niang
  俩娘(娘儿两)
  liang gu sao
  俩姑嫂(姑嫂两人)
  jiu li
  妯娌(兄弟的妻子互称妯娌)
  xiong sao
  兄嫂(哥哥的妻子)
  di xin fu
  弟媳妇(弟弟的妻子)
  zuo hu xiao tou
  做和消头(讲和的人)
  mao tou tn na
  毛头恩伢(婴儿)
  man niang
  晚娘(继母)
  du gu niang
  大姑娘(未出嫁的年轻女子)
  lao san
  老三(自以为是,不懂装懂的人)
  lao tai gong
  老太公(年长者、老头)
  dui huo
  队伙(伙伴)
  ning ke
  人客(客人)
  xiao bu la zi
  小不拉子(小人物)
  tuo tuo bi
  陀肚皮(孕妇)
  shou sheng bin
  收生贫(接生员)
  san zhe shou
  三只手(扒手)
  shu du tou
  书独头(书呆子)
  hou zuo pei
  下作坯(下流的人)
  zong sheng
  众生(畜生 指骂人)
  so guo
  沙锅(吃光用光者)
  san jie mao
  三脚猫(慢)(会一点但不精通的人)
  bai da
  百搭(什么事都会做,但不精的人)
  mu qing tou ning
  呒清头人(不明事理而爱唠叨的人)
  wu ji zhe
  倭鸡贼(偷鸡的人)
  xi bi zhe
  吸壁贼(借助墙壁隐蔽的小偷)
  mu tou da
  呒头埭(无主见)
  jian tou
  荐头(介绍人)
  ga yang
  介匠(锯木工)
  zuo tou
  作头(带班人即工头)
  chao tou wang
  吵头王(经常带头吵闹的人)
  dang zhi nin
  当值银(服侍人)
  qiang fan
  抢犯(强盗)
  shou tou
  寿头(傻瓜)
  nie tuo
  呆佗(低智能者)
  tuo hu
  佗糊(精神不大正常者)
  zao nie pei
  造孽坯(好吵架与惹事生非的人)
  ke li jing
  克里精(吝啬鬼、小气鬼)
  si zhe yan
  四只眼(戴眼睛的人)
  sa zi tou fu
  杀猪头户(屠夫)
  xiao hou sheng
  小后生(十七八岁的小青年)
  dou ji nian
  斗鸡眼(内斜视者)
  hu li jing
  狐狸精(骚女人)
  ci lao fu
  雌老虎(凶女人)
  mao jiao
  毛脚(未婚女婿、媳妇)
  ni hun tou
  二婚头(再嫁之妇)
  nong lao hu zhi tou nian
  侬老虎直头眼(喻顾前不顾后者)
  dong di mao ha
  洞底毛蟹(躲在家里不出门的人)
  mu yao tuo pao
  呒药大炮(喻好顶撞人而不起作用者)
  qiu tong
  秋桶(箍桶匠)
  tuo hao lao
  陀好佬(有一定能力的人,或惯说大话的人)
  mu jie man
  呒脚慢(手下无用的人,也指没有用的东西)
  tou xiao ning
  大小银(人)(不大不小,十六七岁的小伙子) 身体类
  tou tong
  头洞(脑袋)
  yan huo
  眼火(视力或瞄准力)
  xian ning
  仙人(眼珠)
  bi tou zu guan
  鼻头竹管(鼻子)
  ya chang
  牙床(牙龈)
  tong gong
  胴肛(直肠)
  fan bao
  饭包(胃)
  xi
  尿(小便)
  luan dai
  卵袋(阴囊)
  nong shi lou pi gu
  侬蛳螺屁股(喻坐不久者)
  nong ban tian shong hua
  侬半天松花(喻不着边际,夸夸其谈者)
  chi luan
  痴乱(精神病患者或指见利只进不出者)
  da tou
  搭头(1.情夫[妇];2.购物所添次货)
  mo lang dang
  马浪荡(不务正业、游手好玩的人)
  tun tuo hua
  吞佗话(言过其实)
  ya su
  牙须(胡须)
  bi tou
  鼻头(鼻涕,也指鼻子)
  lan tu
  涎吐(唾液)
  tian hua ban
  天花板(上腭)
  na na
  奶奶(乳房、乳汁)
  xin xiang
  心相(心肠)
  li ge zhi hou
  肋胳肢下(腋下)
  zi mo tou
  指末头(手指)
  luan wang
  卵黄(睾丸)
  luan zi
  卵子(阴茎)
  jing ma i …
  经脉(月经)
  gao gui
  绞股(关节)
  jia ning tu xue chi
  脚娘肚、血池(小腿肚)
  zi kong tei
  智孔潭(脑门)
  huo qi hao
  火气好(御寒能力强)
  kou fan
  口番(口头禅)
  kui
  块(皮肤上的小肿块)
  dong jie
  冻结(冻疮)
  ga lao
  疙痨(疥疮)
  hao tuo
  好驼(哮喘病)
  fu kou ying
  肤壳英(皮屑)
  luo shao
  脶、筲(环形与非环形指纹)
  shang feng
  伤风(感冒)
  duo se tou
  大舌头(涩味,舌头麻木有厚重感)
  yao zi bing
  腰子病(肾炎)
  da ge deng
  打噎登(呃逆)
  luan pao
  卵脬(女阴)
  tuo jia pang
  大脚胖(大腿)
  pi nian dong
  屁眼洞(肛门)
  si ya
  死爷(尸体)
  li tao
  力道(力气)
  xi hua
  嬉话(笑话)
  lei
  癗(皮肤上的小疙瘩)
  han wui
  汉活(淋巴结)
  wu qing
  乌青(皮下淤血)
  lao ying cou
  老鹰臭(狐臭)
  huang pang
  黄胖(肝炎病患者)
  shou di xin shou di ban
  手底心、手底板(手心)
  gei luan
  割乱(口吃的人)
  hou zhong qi
  后重气(痢疾)
  lao qi bing
  痨七病(肺结核)
  xin tong ban sou
  心痛板痧(胆囊炎)
  qiang bing
  呛病(气管炎)
  tuo jia fong、fa liu huo
  大脚风、发流火(患血丝虫病)
  fa han nie
  发寒热(身体不舒服,体温高)
  fa sha qi
  发痧气(中暑)
  gao chang sha
  绞肠痧(急性肚痛的中暑,或霍乱)
  ma ca bing
  卖柴病(疟疾病)
  sheng bing si tong
  生病死痛(指生病)
  tian pao chang
  天泡疮(脓疮病)
  nian wu zhu fan bai
  眼乌珠翻白(人已病危)
  e qi e dao
  伛起伛倒(弯腰伸腰)
  kai duan jian
  开断茧(严冬皮裂)
  bin mu
  避鱼(因孕而感不适)
  bi feng
  髀缝(大腿夹缝)
  ho hen
  呵鼾(哈欠)
  wu zhu
  乌珠(眼球)
  han jin
  寒噤(身寒颤发热)
  ying gen ya
  净根牙(成年后才长出来的尽头一颗牙齿)
  zi ho
  疰夏(因夏天高温而饮食不振而消瘦,多为孩童)
  shen lan si
  伸懒势(人在疲劳时伸手伸腰,深呼吸的动作)
  za xi pu
  咋尿扑(经常尿床的人)
  wang lian gang qi
  横连更起(大腿淋巴结发炎)
  ji jia fong
  鸡爪疯
  jia kuo tou
  脚阔头(膝盖)
  li pang gui
  肋排(彭)骨(肋骨)
  jia qing shou jian
  脚轻手健(指身体健康)
  chan sheng long
  缠身龙(带状泡疹)
  zu sheng mu
  做生姆(做产)
  sao ji zhang
  扫箕涨(腹水)
  jiao jian
  脚坚(趾起坚皮)
  ong bi tou
  翁鼻头(1 不知香臭;2 鼻塞语不清畅)
  da ti
  打涕(喷嚏)
  min hen
  眠鼾(鼾声)
  an suan
  餍酸(过饱呕酸水)
  bin gu do
  病蛊笃(毒)(病时逢人辄怒)
  工具类称谓
  纺织工具类
  yao che
  摇车(纺棉纱用)
  bo bu cuan
  拨篰窜
  sho bu
  纱篰
  yun bu xian zhou
  匀布洗帚
  tiao sho san jia
  调纱山脚(调纱狼)
  bu ji
  布机
  粮食加工工具类
  long
  砻
  dao qiu
  捣臼
  ga luo
  夹箩
  雨具类
  dou peng
  斗篷
  ding ha
  钉鞋
  mu
  磨
  dao zi ding
  捣子定
  dan si luo
  单丝箩
  ye gu
  翼具
  tao ha
  套鞋
  nian zi
  碾子
  ban si
  板筛
  feng che
  风车
  suo yi
  蓑衣
  sho si
  纱筛
  mi si
  米筛
  ben dou
  畚斗
  suo pi
  蓑披
  ting lun
  簟轮
  mu se zou
  磨刷帚
  yu san
  雨伞
  农具类
  li
  犁
  dao tong
  稻桶
  zhe ge tan
  卒谷笪
  si ge lan
  四角篮
  zhuang lan
  幢篮
  tang ba
  耥耙
  gun ba
  滚耙
  ti miao
  推苗
  li chong
  犁冲
  zhe tou
  遮头
  shou yao che
  手摇车
  yao zi lan
  腰子篮
  tuo cai lan
  大菜篮
  luo lian huang
  六连耙
  hu ni bu
  河泥篰
  dou qiao
  豆撬
  li wan
  犁碗
  zha li
  札篱
  niu che
  牛车
  fan lan
  饭篮
  niu shi tong
  牛食桶
  xing ba
  横行耙
  hu dou
  戽斗
  chai sheng
  柴绳
  li cai
  犁馋
  jia che
  脚车
  sa huo da
  晒花笪
  dou tong lan
  斗桶篮
  gao dao
  绞刀
  dao ba
  刀耙
  feng tong
  粪桶
  bian dan
  扁担
  niu e
  牛轭
  qian che
  牵车
  an bian
  安匾
  niu cao lan
  牛草篮
  cao ba
  草耙
  bin ba
  平耙
  liao shuo
  料勺
  mai zi kong
  麦子孔
  niu zhao ling
  牛罩铃
  cao dao
  草刀
  cha dao
  柴刀
  kang xian
  坑铣
  jia hua can
  脚划船
  tuo ling tong
  陀菱桶
  dao long bu
  刀笼篰
  gou dao
  钩刀
  gua zi
  刮子
  kou heng can
  抲鱼船
  zuo dao
  斫刀
  fen ji
  粪箕
  cu tou
  锄(子)头
  kan a can
  看鸭船
  chong dan
  铳担
  luo lu quan
  箩六圈
  ban zi cu
  板子锄
  ba yang can
  拔秧船
  sao ji
  扫箕
  tie ba
  铁耙
  wen cao gan
  蕰草竿
  ni can
  泥船
  运输工具类
  sou la che
  手拉车
  jie ta che
  脚踏车(自行车)
  kua can
  快船(过去的人力客运船)
  hong tou bai guan can
  红头百官船(吨位较大的运输船)
  gang pang can
  缸甏船(十吨以上,二头尖,无船边,专装陶瓷的船)
  ke qiao bai qiao
  客轿、板轿(接客,外出办事用的)
  qi you can
  汽油船
  hou ni tou can
  河泥头船(农船)
  hua jiao
  花轿
  捕鱼工具类
  ao mang
  澳网
  xiang tian mang
  向天网
  zao mang
  罩网
  la diao
  拉钓
  yuan cuo
  圆戳
  ban zeng mang
  板罾网
  dao tui mang
  倒推网
  yang en long
  养鱼笼
  qiu long
  揪笼
  bian cuo
  扁戳
  lou lou mang
  乐乐网
  hai dou
  海斗
  liu si mang
  流水网
  ge mang
  夹网
  xuan mang
  旋网
  lou mang
  漏网
  zao
  罩(毛竹做的)
  tan diao
  弹钓
  tuo mang
  拖网
  wang can qiao
  黄鳝撬
  tui mang
  推网
  man diao
  鳗钓
  dou mang
  斗网
  bi cuo
  鳖戳
  he xi
  虾吸(毛竹做的)
  tong gang duo mang
  通江大网
  wang can diao
  黄鳝钓
  用具类称谓
  生活用具类
  huan tong
  横桶
  zi sun tong
  子孙桶
  yao zi tong
  腰子桶
  guo zi pan
  果子盘
  su zang xiang
  梳妆箱
  la zou pan
  蜡烛盘
  chang gang
  长缸
  xie di
  锡斗
  jiu pang
  酒甏
  ta si yi
  太师椅
  餐具类
  tao luo
  淘箩
  fan le zeng
  饭勒甑
  yuang guang
  圆光
  量具类
  sai tong
  石桶
  gou zi tong
  果子桶
  tuo jia tong
  大脚桶
  fan le zheng
  饭勒甑
  po fen pan
  扑粉盘
  qi ge
  挈夹
  huo cong
  火熜
  pi dan gang
  皮蛋缸
  xie ping
  锡瓶
  pao cai pang
  泡菜甏
  lan yi
  栏椅
  gao di
  高碟
  mo shuo
  木勺
  tang guan
  汤罐
  dou tong
  斗桶
  ti tong
  提桶
  xiao jia tong
  小脚桶
  diao tong
  吊桶
  ha da pan
  鞋埭盘
  ya xiang
  药箱
  si zi dou gang
  狮子斗缸
  jia gang
  脚缸
  zheng fan jia gang
  蒸饭脚缸
  ong dou fu pang
  翁豆腐甏
  yuan deng
  圆凳
  tong chan
  铜铲
  tie shuo
  铁勺
  kuai zi long
  筷子笼
  sheng zi
  升子
  cou fen tong
  搓粉桶
  yuan zo pan
  圆茶盘
  xian ban
  线板
  long xiang
  龙箱
  qi shi gang
  七石缸
  ci ping
  瓷瓶
  zu tou jia gang
  猪头脚缸
  dun zhuo pang
  炖粥甏
  gao jia deng
  高脚凳
  huo qiang
  镬枪
  ao dou
  岙斗
  tiao geng
  调羹
  mo gan ceng
  木杆秤
  dou tong
  斗桶
  chang zo pan
  长茶盘
  su xiang
  书箱
  dou gang
  斗缸
  xiao deng
  小凳
  zeng ga chu
  甑介橱
  huo jiu zong
  镬酒盅
  deng zi ceng
  戥子秤
  zu ce
  竹尺
  mo gan si pen ce
  木杆水平尺
  mo zang
  木丈(弓尺)
  tong pan chen
  铜盘秤
  mo ce
  木尺
  jiu ti
  酒提
  ge ce
  角尺
  xiang pan
  向盘
  lu ban ce
  鲁班尺
  服饰类
  yu shen bu lan
  吁身布襴
  jia suan ban
  脚纱爿(缠脚布)
  gao lian xian
  绞脸线
  jia jin shen
  夹襟身
  bao qun
  抱裙
  juan pan
  绢爿(手绢)
  lang
  浪(衬衣)
  long ku
  笼裤(裤腿肥大,腰多裥)
  yu sheng
  褕身(围在前身防脏之布)
  zou qun
  作裙
  lu hua ha
  芦花鞋
  bao hua
  刨花
  gao shen da
  绞身带
  yi kou zhong
  益口衷
  cha yan
  察眼(眼镜)
  mi ao
  米祆(棉衣)
  tian jian bu
  填肩布
  sao mai dai
  梢麦袋
  gai tou jin
  盖头巾(嫁时蒙头红绸巾)
  dui mian jin lang
  对面进浪(衬衣,又可当外衣)
  xi gua tou mao
  西瓜头帽
  shang shan ma
  上山袜
  tuo jin yi shang
  大襟衣裳
  fa ma
  发袜
  jin kuan da
  紧宽带(橡皮筋的带子)
  to di
  踩底(鞋垫)
  niu pan
  纽攀(扣纽之攀)
  liao zuo
  料作(布料、材料)
  du dui
  肚褡(旧时系腰贮钱布褡)
  bei dan
  背单
  建筑类
  zou ma lou
  走马楼
  dui huan ong
  对甩翁
  wu gang sou
  屙缸舍
  o li
  屋里(家、家里)
  dao di
  道地(住宅前的空地)
  jiu fu ting
  九户亭
  yi luo pi
  一落披
  yang che ong
  洋车翁
  qi go lang
  七(六、五、四、三)架廊
  ca gan ong
  柴间翁
  che pan sou
  车爿舍
  tang yan
  堂前(中堂)
  gan go
  间架(房屋的宽度)
  nian zi ong
  碾子翁
  yao bei
  腰壁(分隔房间前后的墙)
  qiang bo
  枪笆(篱笆)
  yan tou
  檐头(屋檐下的室外部分)
  men fang
  门枋(门框直木)
  ke tang
  客堂(会客室)
  ya pan
  瓦爿(碎瓦片)
  sang pan ce
  磉盘石(基石上的方形大石块)
  sheng tang
  神堂(中堂上面放祖宗牌位的小阁楼)
  niu qian gan
  牛栓间(关牛小屋)
  fan xuan
  翻轩(檐外遮雨建筑)
  zao huo dong
  灶镬洞(灶火堂,又指人什么都要吃)
  ming tang
  明堂(堂前院落)
  tui tang hou
  退堂后(中堂神堂后)
  zao liang tou din
  灶梁头顶(旧时灶上的一块灶梁石的上面)
  si cuan liang pang
  四穿凉棚(凉亭或没有围墙的棚和屋)
  bu tui
  步腿(楼梯)
  hun tang
  混堂(浴室)
  zao geng
  灶跟(伙房、厨房)
  sang ding
  磉墩(柱子下的石墩)
  zhi quan gan
  猪栓间(猪舍)
  zhang fang gan
  账房间(会计间)
  diao kan lou
  吊堪楼(上层凸出的楼房)
  xiao ong
  小翁(小屋)
  feng huo yang
  风火墙(房室的山墙)
  lang ho
  廊厦(房寝之外,檐窗之内)
  ying go
  鹰架(脚手架)
  ga yan
  阶沿(屋檐下的台阶)
  器物用具类
  go ji
  家基(家产)
  go sheng
  家生(工具、器物)
  liang chang
  凉床(中型简易床)
  chou dou
  抽斗(抽屉)
  ding zi
  顶指(做针线时手指上套的金属圈)
  pa shi ban shi
  排刷、板刷(洗衣服的刷子)
  mo tou chang
  马头床(二个架子,一张棕棚的床)
  sei lan pi
  垂老被、冷被(送丧的被子)
  bu
  篰(疏孔竹萎)
  zi lei huo
  自来火(火柴)
  feng wu
  风炉(烧开水的小炉灶)
  qi tang
  挈汤(拎水用的木桶)
  bo dao
  薄刀(菜刀)
  hong mao peng
  红毛瓶(长颈玻璃瓶)
  ci jian dan
  刺尖单(镰刀)
  huo xian
  火铣(灶堂内铲灰工具)
  xiu tou
  楦头(制鞋、制帽的木头模型)
  mo tong mo tong xiang
  马桶、马桶箱(妇女大小便用具)
  xi bing
  西瓶(小便壶)
  lang gan
  根竿(晒衣竹)
  kang fan cao
  糠饭槽(喂鸡用器具)
  an yang bang
  按样棒(手杖)
  tie che
  铁车(缝纫机)
  bo ge long
  鹁鸽笼(双层床)
  lang go
  啷架(晒衣被的竹架)
  geng go
  羹架(锅屉)
  eng geng ji
  五更机(煤油炉)
  xian zhou
  筅帚(洗锅用的竹帚)
  ya fei sha
  压勿杀(千斤顶)
  chang luo
  长箩(装棉花的用具)
  hao zang pang
  耗杖棒(哭丧棒)
  cha po
  插扑(电器插座)
  zuo dao
  竹刀(竹工劈蔑用的刀)
  mao dao
  毛刀(割草、麦子用的刀)
  fen ji
  粪箕(挑泥肥工具)
  ni xian
  尼线(缝衣针)
  peng gu
  绷鼓(拨浪鼓)
  qing si huo
  清水货(木器质佳者出售时不涂油漆,瑜瑕立见,反之谓浑水货)
  mi shi qi tang
  泌水七汤(长圆形,旧时洗马桶、洗小孩尿布、妇女的裤和卫生布等之用的桶)
  tou min xiang
  头名箱(结婚时新娘随桥带到夫家的钱箱)
  dun kun
  囤睏(用稻草或木料制成上小下大圆柱形器物,供幼儿站坐用)
  动物类
  la bu ji niang
  赖蒲鸡娘(连续下蛋后,停止下蛋并整天赖在窝的母鸡)
  yan yan luo
  蜒蚰螺(蜗牛)
  bi si
  壁虱(壁虎)
  tian ji
  田鸡(青蛙)
  ji niang
  鸡娘(雌鸡)
  huo co lian
  火叉链(赤练蛇)
  jiao hu
  焦虎(蚂蚁)
  dao niu pan
  倒牛爿(病死的牛,也指不听使唤的牛)
  niu mang
  牛虻(叮牛飞虫,似蝇而大)
  gi mang
  虼蜢(蚱蜢,即蝗虫之类)
  jie zhi
  桔蜘(蜘蛛)
  niu jian bin
  牛犍本(常叮牛身吸血,形像贝麻籽)
  yang la
  杨辣(周身皆毛,常螫人的蛾类有毛幼虫)
  dou jing
  斗鸡(蟋蟀)
  la si ge bo
  瘌水蛤霸(瘌哈蟆)
  si jie she
  四脚蛇(蜥蜴)
  qi chong
  栖虫(孑孓)
  ha nian de di po
  瞎眼得地扑、狗屙扑(蝮蛇)
  di chan *
  地蚕(蚯蚓) •
  li sian po
  犁蚕扑(眼睛蛇)
  zuo lian
  蚱蠊(蝉)
  qian niu
  纤牛(天牛)
  mo jiang
  麻将(麻雀)
  jie lang
  蚧螂(螳螂)
  鱼类
  he ji eng
  河鲫鱼
  tou ni lao chong
  偷泥老虫
  tuo bi sao eng
  陀皮嫂鱼
  ni eng
  鲵鱼
  xi pan
  溪滂(溪流中的小鱼)
  qiu hua long eng
  菊花龙鱼(桂鱼、鳜鱼)
  he pa
  河蚌
  ge li
  蛤蜊
  tian luo
  田螺
  wu ju
  乌举(乌龟)
  wu li eng
  乌鲤鱼
  ta sho lang
  太沙郎
  lang pai chong
  浪白畅
  huang nian
  黄眼
  si luo
  水螺
  lang hong
  浪夯
  he man
  河鳗
  huang ba
  黄巴(甲壳黄色的龟)
  chang si
  畅丝
  pai nian jin gang
  白眼金刚
  huang pi sho liang
  黄皮沙亮
  wu nian
  乌眼
  tu bi zi
  吐鼻子
  ao shang
  螯桑(灰黄色有刺的河鱼)
  tan hu
  弹胡(弹涂鱼)
  che shan
  赤鳝
  kang bai eng
  康扁鱼
  he du ding
  河肚丁(小鲫鱼)
  he xan
  河蚬
  chao huo
  潮虾(海虾)
  huang san
  黄鳝
  huo san
  虾鳝
  huang xan
  黄蚬
  tu tie
  涂铁(泥螺)
  mei sho tuo ding
  梅沙陀定
  ni qiu
  泥鳅
  sho ha
  沙蟹
  植物类
  ye zi
  黟子(瘪谷)
  bian zi
  稨子(没有完全成熟的谷物)
  ye ban
  叶爿(叶子)
  guang zi
  梗子(茎)
  da cao zi
  大草籽(苜蓿)
  luo ge
  六谷(玉米)
  nao tou
  脑头(植物顶稍)
  man shan hong
  满山红(杜鹃花)
  cao zi
  草籽(紫云英)
  pao tuan shu
  炮团树(文旦树)
  ya tian cai
  野甜菜(车前草)
  hong mao yu nai
  红毛芋艿(土豆、马铃薯)
  fan dao
  翻稻(晚稻)
  wang dou
  黄豆(大豆)
  man qing
  晚青(中稻)
  la jiao
  辣茄(辣椒)
  heng bian xin
  杏鞭笋(是长竹根鞭的嫩芽可食)
  wen cao
  蕰草(水草之通称)
  tou dou
  陀豆(蚕豆)
  can dou
  蚕豆(豌豆)
  sho
  粟(高粱)
  ya kai hua
  夜开花(蒲子)
  xiang wu xin
  香胡笋(莴苣)
  miao zi
  茅针、苗子(茅草未开花的嫩穗,可食)
  数量类
  shang long
  上落(数量有多、有少的意思)
  yi jin
  一进(房屋为一排或一幢)
  long zhong
  拢总(共计)
  lian
  楗(两手合抱东西)
  yi jie
  一脚(一份,常指1/3)
  geng
  梗(一梗棒头;一梗线;一梗鱼)
  da
  谏(1. 一趟谓一埭;2.物列成行,一行谓一埭)
  yi nian nian
  一眼眼(一点点)
  heng li
  横里(接近某个整数)
  yi ta
  一塔(一处)
  yi ta gua zi
  一塔括子(全部在内)
  yi fen ning go
  一份宁家(一户人家)
  bi
  坒(物品堆积成层谓一坒两坒)
  sheng
  绳(两臂横伸之距离为一绳)
  ta
  塌(1.地一处谓一塌;2.痕迹,衣裳里有两塌血迹)
  tuo
  拓(拇指与食指张开为一小拓,拇指与中指张开为一大拓)
  动作词
  fan
  反(反胃,恶心呕吐)
  deng
  噔(胃内积食不消化)
  zuo
  斫(用刀砍树叫作)
  o
  挝(小孩哭时大人紧抱怀里,叫挝一下)
  ze
  择(洗衣服的动作也叫“搓”)
  tan
  氽(浮。人或物在水上为氽)
  pi
  批(横削薄片)
  jian
  搛(用筷夹物。音尖)
  an
  安(二物比较长短大小。音偃)
  gang
  鲠(骨刺在喉,食骨留咽中)
  chong
  冲(步行跄踉欲跌。音铳)
  zhan
  赚(鸡鹅暗处静畜。音栈)
  so
  嗍(用嘴吸取物汁:嗍螺蛳,音朔)
  jiang jiu
  将就(勉强算了)
  lao tan
  老瘫(年老病重,长年卧床不起叫老瘫)
  zhan
  灒(溅。音赞。如白切肉羊攢酱油食用)
  mi
  眯(眼睛合成细逢逼近物体看)
  gu han yang
  顾闲样(眼睛看别处,注意力不集中)
  ye sha
  噎煞(气逆不畅,食物塞着食道)
  qi
  緁(缝厚层布料,緁鞋底)
  bi
  滗(挡住液中固体物,将汁倒出。音笔)
  pan
  扳(分,分开或合、合并)
  lang
  筤(晒衣)
  lu
  沥(让带水之物滴干)
  qing
  揿(按住。音清)
  fan
  泛(色褪浮起来了)
  jue
  癞(即休克。音决)
  ao
  拗(折断)
  xin
  擤(手捏鼻屏气出涕。音新)
  di
  滞(液体滴下。音帝)
  tao yao
  淘摇(开支)
  zhe die
  值钿(对人,以长爱幼;对物,指贵重物品)
  ying sai
  引赛(诱惑)
  xiang
  相(看)
  huo lu
  活络(人很灵活)
  mao
  冒(呕吐)
  mi
  咪(小口少量饮)
  cui cui
  催催(受惊以后拍拍胸口以抚慰)
  can zhuan
  缠转(头偏倾一边,木头变形,歪斜)
  bi nian huo
  咇眼火(全神贯注地审视或瞄准)
  ying cheng
  应承(答应,许诺)
  e
  噁(用力将胃中之物吐出)
  pan
  蟠(人躲藏)
  gai pa tou
  戤排头(依靠别人的势力)
  xue
  噱(怂恿)
  kong kou bai hua
  空口白话(做不到的承诺,敷衍之辞)
  hao ken bai hua
  好看白话(虚情假意的漂亮话)
  da ge da ge deng
  打嗝、打嗝丁(气不畅通)
  kao du
  敲笃(旁敲侧击骂人)
  bi jing
  闭紧(合紧)
  xiong
  哅(吻、嗅)
  jiao
  叫(小孩哭,吵)
  can nian
  禅唸(祈祷,诅咒)
  pan mao
  蟠猫(捉迷藏)
  chuang hao
  幢好(叠放好)
  cha tan
  叉谈(说话夸口)
  tuo
  拕(拿)
  ou ^han
  欧、喊(叫,唤)
  duo
  掇(1.两手端物,掇起;2.民间短期借贷,钱掇两天)
  zha
  眨(眼晴一闭一开)
  yan zhuan
  辗转(头习惯性不正,或木质变形,也指讲话没道理)
  yo
  幼(1.蚕眠;2.俯身。婴儿哭时母亲抱着同睡哄他入睡叫幼)
  nuo
  掿(两手搓揉:锘面粉,捃衣服,指洗衣服的一种方法)
  其他类
  指代
  wo
  吾(单数第一人称,指我)
  nong
  侬(单数第二人称,指你)
  gei
  戤(单数第三人称,指他)
  yi de
  依得(复数第二人称,对方,指你们)
  yi tou
  一头(这个地方)
  ha li tou
  鞋里头(什么地方)
  so xi
  啥西(什么)
  yi qiang li
  一枪里(现在)
  qian hui
  前会(前一次)
  yang xiang mao
  样相卯(怎么样)
  yi lao guan
  一佬官(这个人)
  so hua,hua li hua
  沙话、话里话(隐指其人、其物、其事。)
  性状
  xue
  雪(质劣)
  hong
  哄(脏)
  lao cao
  痨槽(嘴馋)
  ji dou dou
  急斗斗(紧张,不宽松)
  xian lin lin
  险凛凛(惊险)
  hun du du
  昏墩墩(发昏)
  hun tou de nao
  昏头得脑(头脑不清醒)
  ha de
  鞋得(复数第一人称,己方,指我们)
  gei de
  戤得(复数第三人称,彼方,指他们)
  gang tou
  鲠头(那个地方)
  sheng ning
  啥银(谁)
  nong so xi
  弄啥西(干什么事)
  gang hui
  鲠会(那次)
  so ge dong xi
  啥个东西(什么东西)
  gang xiang mao
  介相卯(这样)
  gang lao guan
  鲠佬官(那个人)
  an
  偐(音安,指鱼、肉变质)
  wen tang
  温烫(不冷不热)
  sao ho ho
  燥火火(干燥)
  tong geng geng
  同介介(年龄相差不多)
  ga ta ta
  懈沓沓(精神不振,松解)
  pi pi qing
  纰纰轻(没分量)
  jiang neng gu lo
  僵硬骨落(坚硬不适感)
  tan ji gua sa
  淡节括煞(淡而无味)
  feng chui lang dang
  风吹郎当(房无完墙四面通风)
  you tou hua nao
  油头滑脑(处事、说话油滑轻浮,不实在)
  pa li shao lao
  派里少老(破旧之物)
  ha ning dao guai
  吓人捣怪(吓唬人)
  o zi ge da
  倭支疙瘩(说不清,难侍候)
  he, xuan
  和,轩(秤物时秤杆,前高后低称和,前低后高称轩)
  ho zho lang dang
  火烛郎当(随便用火容易引起火灾,又指冒险的行为)
  ti li ta la
  涕里汰啦(1.办事不干练;2.拖泥带水)
  qing si gang da
  清死梗打(汤多肴少)
  xing nian diao qi
  腥眼吊气(有腥味)
  pa si si
  派湿湿(相貌陈旧)
  huang dou dou
  慌斗斗(被吓后的状态)
  go pi dao zhao
  狗屁倒糟(为人小气)
  pan ji pan she
  拌叽拌舌(话不清,听不懂)
  饮食 huo jiao
  镬焦(锅巴)
  ye fan
  夜饭(晚饭)
  jing niou
  精肉(瘦肉)
  you niou
  油肉(肥肉)
  mao ha
  毛蟹(河蟹)
  hou can
  虾潺(龙头鱼)
  lei jin tuan
  来进团(糯米粉制的圆米团)
  man tian xing xi tang gun
  满天星、细汤果(没有食馅的小糯米粉团)
  hou fan
  下饭(菜肴)
  wu
  卤(汤、汁)
  qiang ha
  抢蟹(梭子蟹)
  hui dan
  灰蛋(咸蛋)
  jiu si
  酒水(酒席)
  wu ze
  乌贼(墨鱼)
  zhi tang
  汁汤(煮过肉、家禽的清汤)
  mo ci
  麻糍(用糯米粉做的湿饼)
  li yao
  理料(零食)
  ye shao
  翼梢(翅膀)
  li wang
  蛎黄(牡蛎)
  fu tou xian
  斧头蚬(长形的河蚬)
  xian fen
  线粉(粉丝)
  pang pu
  胖菩(爆米花)
  you za gun
  油石桧(油条)
  jia tang
  脚糖(糯米饭干做成的糖)
  shang liang jiu
  上梁酒(新房竣工办的酒席)
  han cai gu
  苋菜股(苋菜梗切成段腌泡的菜肴)
  tan ca
  弹茶(烧开水)
  qiu xiang
  吃相(我指人的态度,也指进食的样子)
  mei qian ceng
  霉千层(豆制品,发霉的千张)
  其他
  sheng wei
  生会(活儿、事情)
  nie jia
  日脚(日子)
  cuan tou
  窜头(好运,机会)
  dang kou
  can tou
  赚头(猪舌头)
  hai yan
  海蜒(海中的小鱼干)
  huo shan
  话扇(鱼)
  kai yang
  开洋(虾仁)
  tou ji bao
  拖饥饱(指人什么都要吃)
  geng fan
  羹饭(人死后筵席)
  jiao bin
  焦饼(大饼)
  sa ji ban fan
  杀鸡办饭(指办酒席)
  sei zou sei fan
  随粥随饭(有粥吃粥,有饭吃饭)
  yan jia hu
  盐茄糊(腌茄子)
  sou ji kou ca
  叔几口茶(喝几口茶)
  leng fan niang
  冷饭娘(烧饭时渗入米中再烧的冷饭)
  nian qing jiao
  艾青饺(用艾的嫩叶与米粉和在一起制成的饺子)
  dao cheng
  掏剩(所剩的东西)
  xiao huo tong dian
  小货铜钿(私房钱)
  hui qi
  悔气(窝囊气)
  chu shan
  出山(有出息,有前途)
  yin tou
  因头(起因,由头)
  gen zha
  根渣(残余物)
  nong song
  弄送、调排(捉弄、算计别人)
  bie yang gao
  别样告(别的)
  za xiang mao
  咋相貌(怎么样)
  zhang xin
  张息(指米的出饭率,也形容增加的意思)
  ga geng
  加硬(指人表里如一,言行一致,又指物硬)
  you shi
  有实(极多)
  zhang cheng
  章程(主意)
  tou da mu de
  头埭呒得(没有头脑)
  ho po san sui pi ta
  下巴涎、随屁塌(重复别人讲过的话、做过的事)
  kan shan se
  看山色(是动、代字组,意是看情况而定)
  chong chang
  冲场(外表)
  ge mao
  格貌、格相貌(这样,这个样)
  gu dui tou
  估堆头(看体积)
  shu zhang
  数账(心里的主张)
  ong lan ni
  翁烂泥(积滞的污泥) ga jie
  轧脚(纠葛,麻烦)
  jing liang
  见量(甚少)
  han hua
  闲话(没有用的话)
  luan hua san tian
  乱话散添(胡说八道)
  第三节 俗语
  俗语系相对“雅语”而名。有通俗、大众、约定俗成等特点。系定型化或趋于定型化简练语汇或习用短语,常反映境内世态民情,社会心理。
  俚语
  fa wu
  发巫:神志不清,言行颠倒错乱。
  qiu die
  曲跌:栽筋斗,犯了错误。
  dao zao
  倒灶:倒闭,倒楣,事情办不好。
  zhe gang
  着港:东西到手。
  hui cao
  惠钞:付钱。
  yi jia ti
  一脚踢:不论好坏多少,一以计之。
  jie bo jie
  节剥节:勉强过日子,可算数。
  sao yin ji
  伤阴骘:缺德,办事不好。
  bei mu shao
  背木梢:不是你的责任又非得承担到底。
  zuo nin go
  做银(人)家:节俭。
  zuo xiao jia
  做小脚:过分拘谨客气。
  ban hua lian
  扳花脸:笑脸调解别人纠纷。
  ying jia pa
  硬脚拍:平均分摊。
  yi tian xing bo dou
  一天星北斗:费时久。
  lin qi lu zao
  另起炉灶(来过):从头开始。
  xi ha yi ze
  死蟹一只:已成败局。
  ma ya nin tou
  卖野银(人)头:弄虚作假骗人。
  wui bi si luo
  活迫四六:无休止的硬迫人家。
  wa jia di ban
  挖脚底板:等不住,要走了。
  qian tou
  牵头:负责撮合,好管闲事。
  fan shao
  翻梢:翻本,报复。
  ni xin
  腻心:肮脏令人作呕。
  fa ge sho
  勿割舍:舍不得。
  xun xiang mo
  寻相骂:吵架。.
  cho bi tou
  触鼻头:讥人臭,难看人家。
  tuan eng tuan luo
  逗五逗六:此人工作不实,做事情无绪。
  zuo song pan
  做松碰:遭意外之祸。
  she ti ke
  蛇蜕壳:溜走。
  ying pen ying
  硬碰硬:办事公道。
  sai hou shou
  塞后手:行贿。
  tuo tou tian hua
  大头天话:虚夸无稽之谈。
  qiu liang tou si
  曲(吃)两头水:为对立的双方做事、 谋利益。
  mu tou mu da
  呒头呒埭:毫无头绪。
  gian mao shao xiang
  拣庙烧香:有选择地讨好人。
  bei tuo du qi
  背大纛旗:最末一名。
  qian si ban din
  牵丝板登:纠缠不清。
  ze tou gou nao
  贼头狗脑:形象猥琐,不大放。
  luo si gao yao
  落水膏药:没有用的东西。
  gao qi nie san
  搞七廿三:胡缠不休。
  xiao nin pan nin guan
  小银(人)办银管:做儿嬉或办事不认真。
  mu shi zhang
  呒数账:无知觉,也指不清楚、糊涂。
  歇后语
  long kang chuo sheng
  砻糠搓绳——起头难。
  guan cai li sheng shou
  棺材里伸手——死要钱(物)。
  meng go luo tou sha wu
  门角落头撒屙——天勿亮哉。
  ruo yao fu
  若要富——走险路。
  gao hua zi qiu xi ha
  告(叫)花子吃死蟹——只只鲜。
  gan che tou hua sheng
  拣出头花生——被拣出的坏的人或物。
  lao chi yao duan fan lan sheng
  老鼠咬断饭篮绳——狗猫得益。
  qiang dao shon li dui tong luo
  强盗手里夺铜锣——比强盗还恶。
  nong you yi zhang jing,wo you ding pan xing
  侬有一掌金,我有定盘星——各人有各人的主张。
  cuan zi luo mian ao, fa ke wang ji huai hua shu
  穿之绿棉祅,勿可忘记槐花树——不可忘本。
  huo sun fan din dao
  活狲翻顶倒——指生活安排不好。
  tuo bei xiang tian die
  驼背向天跌——两头勿着实。
  wa tou bi jia
  歪头蹩脚:形貌不正或办事不讲理的人。
  bo luo po qiu
  剥萝卜吃:应付眼前。
  kao din zei jia
  敲钉转脚:牢靠;又意:再三嘱咐。
  bu bu qi jiu jin
  步步起九进:得寸进尺。
  yuan kong bo zi jia
  悬空八只脚:凭空。
  jiang xi nin ding wan
  江西人钉碗——自顾自。
  tong gang dui tie peng
  铜缸对铁甏——硬碰硬。
  qing ting yao mi bo
  蜻蜓咬尾巴——自吃自。
  yao qiu fan
  要吃饭——下米升。
  shi se lao gan mi feng
  湿手捞干米粉——脱不了手。
  jue cou pu tao zha
  嚼出葡萄渣——过度精明。
  yi ze shou shuan pan, yi ze shou ru yi
  一只手算盘,一只手如意——精明。
  ta zhe mi ba tou hui dong
  踏着尾巴头会动——头(脑)灵活。
  yuan lai he sang hao nian jin
  远来和尚好念经——不知底细。
  ma liao xi peng din fa dao ya
  买了尿瓶等勿到夜——急不可待。
  pa luo xiou cai
  败落秀才——倒运。
  bai pi qian tang gang
  百痞钱塘江——说造话。
  cheng zao mo liang
  趁早摸亮——预先行动。
  tao tian mo jiang
  稻田麻将(雀)——多讲话的人。
  da tu pi guan shi
  打肚皮官司——有意见不和别人讲。
  fan lan gua qi
  饭篮挂起——失去工作无收入来源。
  wu tou cang yin
  呒头苍蝇——行为无目标无主张的乱钻。
  huo yin chong zhao pi gu
  火萤虫照屁股——自己管自己。
  shu ye pan di luo pa tou kao zhe
  树叶瓣跌落怕头敲着——胆小怕事。
  shi luo ke li zuo dao cang
  蛳螺壳里做道场——小地方难办大事。
  sao zhou bing li zho qin you
  扫帚柄里榨清油——没有的东西强着要。
  zhou cong fan de hoa li
  周仓翻得河里——呒数账。
  he shang da yan san
  和尚戴洋伞——无法(发)无天。
  zhi zhe he shang mo she ta
  指着和尚骂石塌——借题发挥。
  bo gou you ping qi gou gai
  八个油瓶七个盖——盖来盖去盖不遍。
  ban jin bo liang
  半斤八两——样大或一样货色。
  ban men nong fu
  班门弄斧——假充内行或不自量力。
  ban lu shang sha cou cheng yiao jin
  半路上杀出程咬金——来得突然。
  bo cai zhu tou fu
  菠菜煮豆腐——清清(青青)白白。
  wa jia di
  挖脚底——实在要走了。
  tuo jia zhuang xiao jia
  大脚装小脚——装腔作势。
  tong di so ha
  洞底沙蟹——不经常出门。
  hui chong chao xia
  蛔虫朝下——失掉信心。
  huang gou yao tong jia
  黄狗咬痛脚一一痛上加痛。
  shang san she tou
  上山石头——老娘舅。
  tie jiang jin guan men
  铁将军管门——门上锁。
  gou tuo lao chi
  狗拖老鼠——多管闲事。
  ni pu sai guo gang
  泥菩萨过江——自身难保。
  wua sheng dian din long
  外甥点灯笼——照旧(舅)。
  zhuo jia ya tian ji
  桌脚压田鸡——死撑。
  zhu ba ga zhao jin zhi
  猪八戒照镜子——里外不是人。
  qian zhe niu tou qiu si
  揿着牛头吃水——办不到。
  xiao cong ban tou fu
  小葱拌豆腐——一清二白。
  bai nian song shu dang cai shao
  百年松树当柴烧——大材小用。
  ban qi zhe tou ya jia bei
  搬起石头压脚背——自讨苦吃。
  bin pa ru san dao
  兵败如山倒——溃不成军。
  cao cao ba fan jin bin gou to mu xiao qiao
  曹操百万精兵过独木小桥——没完没了。
  cha chen huang miao zhao tu di tang
  拆城隍庙造土地堂——得小失大。
  sheng zai cao yin xin zai han
  身在曹营心在汉——吃里扒外。
  chu sheng niu du bu pa hu
  初生牛犊不怕虎——有勇无谋。
  chi di wu nin san bai liang
  此地无银三百两——不打自招。
  ge xu zhao yang
  隔靴搔痒——白劳碌,不奏效。
  hu luo bo suan zai la zhuo li
  胡萝卜算在蜡烛里——混账。
  la ha mo xiang qiu tian e niu
  癞蛤蟆想吃天鹅肉——想得美。
  ji dan li mian tiao gu tou
  鸡蛋里面挑骨头——故意找岔子
  jiang ta gong bo shi yu wen wuang
  姜太公八十遇文王——交老运了。
  man tou qiu dao tou sho bian
  馒头吃到豆沙边——尝到了甜头。
  tu si yu shang di tou feng
  陡水遇上顶头风——难上加难。
  shu diao huo sun san
  树倒猢狲散——彻底垮台了。
  xian hua cha zai niu fen shang
  鲜花插在牛粪上——可惜了或不配。
  qian po hu hou po lang
  前怕虎后怕狼——进退两难。
  go chu de nu er po chu de si
  嫁出的女儿泼出的水——难收回。
  qian po lang hou po hu
  前怕狼后怕虎——畏首畏尾或犹犹豫豫。
  zhuo lan da shi
  竹篮打水——一场空。
  can e zuo jian
  蚕蛾作茧——自缚。
  huang niu sheng shang ba mao
  黄牛身上拔毛——呒进呒出。
  dong go xian sheng jiu lang
  东郭先生救狼——好心呒好报。
  ma que kan jian long kang
  麻雀看见砻糠——空欢喜。
  men feng li qiao nin
  门缝里瞧人——把人看扁了。
  yao li pu bian dan
  腰里缚扁担——横行霸道。
  huan ci lang gei ji ba nian
  黄鼠狼给鸡拜年——没安好心。
  xin ji ua nie zho
  性急喝热粥——烫嘴巴。
  jin jiu bu qiu qiu fa jiu
  敬酒不吃吃罚酒——不识抬举。
  na ji mao dang ling jian
  拿鸡毛当令箭——没名堂。
  zai xiang du li hao cheng can
  宰相肚里好撑船——肚量大。
  ha sha ke tou
  外甥磕头——依(揖)旧(舅)。
  nian jing sha zai e go shang
  眼睛生在额角上——目空一切。
  sa ji zha hou kan
  杀鸡给猴看——杀一儆百。
  bao lai he sang,bao bu liao miao
  跑了和尚跑不了庙(事)——家在。
  shi lai fu se shang fan gen dou
  如来佛手上翻筋斗——逃不出掌心。
  sheng mi zhu chen la she fan
  生米煮成了熟饭——事已如此,无法挽回。
  yi de fu fa yao wo sa, yi de guan fa yao da sa
  依得佛法要饿煞,依得官法要打煞——听着各有理、无所适从。
  die yan san bang zhi, niang yan san bang zhi
  爹也二棒植,娘也二棒植---大家都一样,好坏不分。
  qian tou bi
  牵头皮:因人或事受牵涉,使自己遭到麻烦。
  谚语、俗语
  nan po chan cao xu,nu po da feng guan
  男怕穿朝靴,女怕戴凤冠。
  wu ku,luo jue
  五苦,六绝(五月六月不办各类大事)。
  tou ba xiang, yao na tou
  偷白鲞,咬奶头。
  chang tou you shi gu,xi zai fe po wu nin ku
  床头有石谷,死哉勿怕呒银(人)哭。
  chu xi wu da nan, tao fan you fe qiong
  除死无大难,讨饭永勿穷。
  niu nian kan nin gan,gou nian kan nin di
  牛眼看银(人)高,狗眼看银(人)低。
  ha nian di zi tian zhao yin
  瞎眼弟子天照应。
  tuo jia fi zi dang fa bai
  佗脚痱子当发背。
  wei lao xian ba tou,yi si fo you chou
  未老先白头,一世勿忧愁。
  ni ke sho tian ho, fe ke sho chu ho
  宁可舍天下,勿可舍厨下Q
  ni zhi shang yao, xing min nan tao
  儿子上腰,性命难逃。
  xin zhi kou ka,zao yuan zuo gua
  心直口快,找冤作怪。
  biao zhi yao zuo, pai fang yao li
  婊子要做,牌坊要立。
  du fe tong, niu fe qin
  肚勿痛,肉勿亲。
  xi go ji,wu ye yi
  尿过脐,呒药医。
  da ho han,ge shi tou
  打呵汉,割舌头。
  san jiu yue, lou chan yi
  三九月,乱穿衣。
  ma bian dan, xin xian ting
  买扁担,寻隙停(头)。
  fu qiu sho,sho qiu mu
  斧曲(吃)凿,凿曲(吃)木。
  chi lai huo shang qiu ho zuo
  迟来和尚曲(吃)厚粥。
  tai guan cai you fen, qiu tou fu wu fen
  抬棺材有份,曲(吃)豆腐呒份。
  xin a tuo,jiu a ni,pa a san,lan a si
  新阿佗,旧阿二,破阿三,烂阿四。
  nie fe dao qiao, ye fe dao wo
  日勿倒桥,夜勿倒屋。
  gan xiao wu qing,fe shi hao nin
  奸笑无情,勿是好银(人)。
  Wa cuo dao li,tu cuo liang xin
  挖出道理,拖出良心。
  nian hua luo hua,mao tuo jiang guo
  眼花睬花,猫拖酱瓜。
  er yao qin sheng,tian yao dong geng
  儿要亲生,田要冬耕。
  qian nian fe tuo huang yang mu
  千年勿佗(大)黄杨木。
  nie tou luo san tian luo ba tan
  热头落山田螺摆滩。
  da han fe gu qi yue ban
  大旱勿过七月半。
  yue qiu yue can, yue xi yue lan
  越吃越馋,越嬉越懒。
  jin ke nin ke, fe shi wu li chao ke
  金窠银窠,勿如屋里草窠。
  hao xin cuo de bo tou wua
  好笋出得笆头外。
  nin xin nan to,a zhen nan bo
  银(人)心难托,鸭肫难剥。
  nin po shang xin, shu po bo pi
  银(人)怕伤心,树怕剥皮。
  can dan qiao men shi hui za
  船到桥门自会直。
  nin wang gao cu ze, shi wang di cu liu
  银(人)往高处走,水往低处流。
  lan yang zhong hao dao
  烂秧种好稻。
  tian ho wu nan shi,zhi po you xin nin
  天下无难事,只怕有心银(人)。
  bo de yue gao, kuan de yue sha
  爬得越高,掼得越煞。
  chang mu kan nu xu, yue kan yue zhong yi
  丈姆(母)看女婿,越看越中意。
  er zi fe yang dia, sun zi qiu ya ya
  儿子勿养爹,孙子曲爷爷。
  huo dao zi tou lan,qian dao gong shi pan
  火到猪头烂,钱到公事办。
  tao di tuo,la xi duo
  道地佗(大),垃圾多。
  kai de fan dian,fe po tuo tuo pi
  开得饭店,勿怕陀(大)陀(肚)皮。
  qiu fan bang yi, zhou lu bang die
  曲(吃)饭防噎,走路防跌。
  zao ye feng la, qin dao chong yan
  早夜风冷,晴到重阳。
  yi fe du li,ni fe du shi
  一勿赌力,二勿赌食。
  xin yue ji, sha yue shi
  心越急,柴越湿。
  tai shi fe tuo, kao qin fe fu
  侍食勿陀,靠亲勿富。
  nin she li fe she
  银(人)熟理勿熟。
  yi nin yan ba nin , qiao ma fe li sheng
  一银(人)养百银(人),轿马不落身。
  quan tuo da cuo ha, se bi wan jin li
  拳头打出外,手臂挽进里。
  tian po huang ling,nin po tu zhang
  天怕黄亮,银(人)怕肚胀。
  chao zhong wu nin mo zuo guan
  朝中无银(人)莫做官。
  tou tu xiang fu,jia tu lao lu
  头佗享福,脚佗劳碌。
  yie san bei hou ma zhi xuan
  谢山背后骂知县。
  qiu huan shi ji hao,zuo huan shi xi hao
  曲(吃)还是鸡好,做还是嬉好。
  hao ji xin, fe ru lan bi tou
  好记性,勿如烂笔头。
  qiao dao tan yan,huan yao be tou niu qian
  轿到堂檐,还要半头牛钱。
  nin yao mian kong shu yao pi
  银(人)要面孔树要皮。
  xiu cai pong dao bin, you li shou fe qing
  秀才碰到兵,有理说勿清。
  tuo qian zhan fe lei,xiao qian nian fe kai
  佗钱赚勿来,小钱眼勿开。
  xiu cai bi cuo men,ha zi tian ho shi
  秀才不出门,也知天下事。
  sui de xi si hui zhe,bai xiang hui liu
  说得死尸会走,白鲞会游。
  quan tou li shi cuo bo zhang
  拳头里直出巴掌。
  yi niang sheng jiu zi,lian niang shi tiao xin
  一娘生九子,连娘十条心。
  nian wang hao jian,xiao ju nan jian
  阎王好见,小举(鬼)难见。
  shu tuo o tuo, liang tuo fu tuo
  树大屋大,量佗福佗。
  yan er bang lao,ji gu bang ji
  养儿防老,积谷防饥。
  qing guan nan duan go li shi
  清官难断家里事。
  shu mu wu dui dui,bai niao fei long lei
  树木乌堆堆,百鸟飞拢来。
  zi nin zi mian fe zi xin
  知银(人)知面不知心。
  hao shi fe cuo men,huai shi chan qian li
  好事不出门,坏事传千里。
  jiu beng cheng liang yi
  久病成良医。
  you qian nen shi gui tui mo
  有钱能使鬼推磨。
  nin xin qi,tai san yi
  银(人)心齐,泰山移。
  tuo lan cha xiao lan
  佗懒差小懒。
  qiang da cuo tou niao
  枪打出头鸟。
  cuo tou chuan zi xiao lan
  出头椽子先烂。
  lu yao zhi ma li,ri jiu jian nin xin
  路遥知马力,日久见银(人)心。
  qiang niu de gua bu tian
  强扭的瓜不甜。
  han nin hua ge pi wai shi, wo xin tong
  闲银(人)话格皮外事,我心痛。
  da zhong lian kong cong pang zi
  打肿脸孔充胖子。
  qiong,qiong de tong li,la,la de feng li
  穷,穷得铜里,冷,冷得风里。
  fan qiu san wan, han shi fe guan
  饭吃三碗,闲事勿管。
  huang eng da dong, zhao dao bai zhong
  黄鱼打冻,早稻白种。
  qiang zhong shi you qiang zhong se
  强中自有强中手。
  ba wang ci wu tong, you li wu chu yong
  霸王吹呒筒,有力无处用。
  shi gao qian zhang, ye luo gui geng
  树高千丈,叶落归根。
  san ge chou pi yang, san gu zhu ge liang
  三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
  tan yan ma dao niu, yi nian dao jiu tou
  贪贱买倒牛,一年倒九头。
  bai wen bi ru yi jian
  百闻不如一见。
  pang tou cuo xiao zi,jiao guan yan ni er
  棒头出孝子,娇惯养逆儿。
  ba zi hui tou jin bu huan
  败子回头金不换。
  bao nin bi zi e nin ji
  饱银(人)不知饿银(人)饥。
  yu luo yan tou shi, dian dian fe cho yi
  雨落檐头水,点点勿差异。
  pan jiu rong yi qing nin nan
  办酒容易请银(客人)难。
  bin ma wei dong, liang cao xian xing
  兵马未动,粮草先行。
  mian pi lao lao,tu pi bao bao
  面皮老老,肚皮饱饱。
  bing dong san chi fei yi nie zi han
  冰冻三尺非一日之寒。
  nin sheng qi shi gu lei xi
  银(人)生七十古来稀。
  bo zi luo fei zhe
  八字落勿着(因出生时辰不好,运道也不好)。
  ba bing xiao san
  百病消散(百病痊愈)。
  ba xing ba bi
  百行百弊(各个行业都有弊端)。
  ce zi da kan xiang
  拆字带看相(两件事都可做)。
  qiu ze fe ru zuo ze
  曲着勿如坐着(工作单位好不如工作岗位好)。
  dui huo yao cou de hao
  队伙要凑得好(朋友要交得好)。
  deng tou mo jia ding tou mo zhu
  顶头摸脚、顶头摸主(有目标的去办事)。
  fa heng cai
  发横财(得到了意外的钱财)。
  fa za hun
  发石昏(头脑发昏)。
  jin shi lou tai xian de yue
  近水楼台先得月。
  shen zen bu pa ying ya
  身正不怕影斜。
  gou zui li tu fe cuo xiang ya
  狗嘴里吐勿出象牙。
  zhan mao mi ba yu mao
  斩猫尾巴喂猫。
  che dong qiang bu xi qiang
  拆东墙补西墙。
  san lang tou kao fei dao
  三榔头敲不倒(形容人的强壮)。
  zhan zhe fang za,ju zhe tao za
  艾(站)之放债,距(跪)之讨债。
  tian ho wu ya yi ban ha
  天下乌鸦一般黑。
  chen nian ba gu
  陈年百古(陈旧)。
  yuan lu mu qing dan
  远路呒轻担(路远没有轻的担子)。
  qiu de la sa zuo de bu sa
  曲得邋遢做得菩萨(不讲卫生乱吃东西)。
  qiu ding xin wan
  曲定心丸(事可办成,放心)。
  qiong de da da di
  穷得答答滴(很穷)。
  tuo tou ba hua
  大头白话(笑话)。
  dou ding ta shan
  笃定泰山(十拿九稳)。
  fa yang cai
  发洋财(得到了国外的钱财)。
  yi sou heng liang
  一手横掠(指人处事霸道)。
  fan zhong nin mo
  犯众银骂(要遭到多数人反对和责斥)。
  mu shu dao zhang
  呒数到账(心中无数)。
  gou pi dao zao
  狗屁倒糟(办事不大方,不干脆)。
  jia niang du zhan zai
  脚娘肚站哉(已经长大了)。
  gao qi nian san
  绞七廿三(混淆事非)。
  ga tou lao a
  街头老鸦(三)(能说会道,夸夸其谈的人)
  kou she a san
  柯蛇阿三(抓蛇的人)。
  xiu hua zheng tou lan cao bao
  绣花枕头烂草包(外表美内部丑)。
  luo shi san sui hou di da
  六十三岁学跌打(指老年人学艺)。
  lu zai ji bo li
  路在嘴巴里(可以用嘴问路)。
  qi chu gua yang
  奇出怪样(五花八门)。
  qiang tou jue nao
  犟头倔脑(屈强的人)。
  sao zhou xing
  (侬格)扫帚星(指克星人物)。
  she chong ba jia
  蛇虫百脚(提醒语,指对人有害的虫类)。
  zhe gua tou neng
  石刮头硬(过硬的意思)。
  shou tou shou nao
  寿头寿脑(呆头呆脑)。
  shen da guo bian
  顺带过便(顺便把物和事带去)。
  mu shu mu ying
  呒输呒赢(无输无赢)。
  mu xiang mu dong
  呒响呒动(一点动静也没有)。
  huo zhe de jia hou gen
  火着得脚后跟(指事情已迫在眉睫)。
  ken de ha mu xue
  看得蟹无血(看不起人的意思)。
  gang zhong dao hua ,
  讲忠道话(讲正直的话)。
  duo tou men fu dou tou feng
  多头门户多头风(事情越多,开支越多)。
  kou eng gui tou su
  口硬骨头酥(口气大内心虚)。
  la tou eng zi yi zhong yi
  癞头儿子以中意(儿子虽差但自已满意)。
  luo yue zang huan de kua
  六月债还得快(因果报应)。
  ma lan ni gao yao
  卖烂泥膏药(卖假货)。
  qi pian bo gua
  七骗八拐(指造谣拐骗)。
  kao zhu gang
  敲竹杠(强要财物)。
  sou ha ming
  沙蟹命(劳而无果的人)。
  shi deng zao nao
  虱叮蚤咬(指碰到很多琐碎事情)。
  shi ning jiu mo
  十银(人)九骂(众人都反对)。
  shi ning jiu ao
  十银(人)九傲(大家都说好)。
  xi yao mian zi huo shou zhui
  死要面子活受罪(对难以承受的事,还是充强好胜)。
  tian ji lan dao man
  田鸡篮倒漫(吵吵嚷嚷,把事办得不可收拾)C
  gun shi fe xiang, xiang shi fe gun
  滚水勿响,响水勿滚。
  tu bi ding hua,qiong hua
  拖鼻定话强话(强词夺理)。
  zo lu pa ta sa ma ni
  走路怕踏煞蚂蚁(形容人胆小)。
  qi nian dong li man geng jin
  屁眼洞里鳗梗进(无意之中得了利)。
  pan jin ga chu
  盘进夹出(满得不能再满了)。
  bie die dang gun
  别跌打滚(追逐)。
  zheng jing fei xue xue li jing
  正经勿学学离经(学学非所用的东西)。
  dang shi hou sheng go
  当势后生家(青壮年)。
  bai go jing
  败家精(专指败钱的人)。
  sheng qi fe qing
  神气勿清(糊涂的人)。
  le gen wa feng
  搂根挖缝(千方百计)。
  you li zhang tou fa, mu li zhang zi jia
  有力长头发,无力长指甲。
  ti jia ban dao
  踢脚板倒(指走路和办事不顺利)。
  tong chu shan dao
  同出山道(同时同单位参加工作)。
  yi chu shan dao
  自出山道(办事主观,不征求人家意见)。
  wei tou de nao
  萎头搭脑(指人无精神)。
  nian jing sheng de nao kuo tou
  眼睛生得脑阔头(指此人高傲,看不起人)。
  sheng tou mo jia
  生头陌脚(不熟悉)。
  qi chong ba gua
  七冲八拐(形容走路不稳)。
  chang mao zao fan
  长毛造反(洪秀全起义)。
  fei da ga
  勿搭界(无关系)。
  fan ao ding dao
  翻奥顶倒(翻筋斗)。
  shou jia bu lao zai
  手脚缚牢哉(放不开手脚)。
  lao wang li
  老皇历(过时不生效的政策规定)。
  zhang tong dian eng zi
  涨铜钿儿子(发财儿子)。
  zhe dong dian
  值铜钿(值钱)。
  shen qi huo xian
  神气活现(精神十足)。
  jiao guan nao ni
  交关闹热(很热闹)。
  luo di huan go
  落地还价(价格还得最低)。
  tong luo xiang jia di yang
  铜锣响脚底痒(指人喜欢看热闹)。
  tuan tuan quan quan du xun guo
  团团圈圈都寻过(到处都找过)。
  dao gao yi chi,mo gao yi zhang
  道高一尺,魔高一丈。
  wa bi da dong
  挖壁打洞(千方百计)。
  xin wang fe ding
  心惶勿定(有心事难以确定)。
  xie bai mi nen
  雪白咪嫩(指又白又嫩)。
  yi jia fe lai yi jia fe kai
  一脚勿来一脚勿去(不能有差异)。
  yu mao za za
  雨毛查查(毛毛雨)。
  yao hao fe neng go
  要好勿能够(赞同)。
  ke tou pang nao
  磕头碰脑(指办事不顺利)。
  zai tou hong jia tong
  再投红脚桶(意:下世来过)。
  xiang ma ji hao xin ban cang
  相骂积好寻半场(吵架只能吵半场)。
  ga sa zhong niang nin shang fe shang luo fe luo
  上勿上落勿落(上落或进退未定,也指处于中间位置)。
  wu qing leng luo
  乌青冷落(指一户人家或单位冷落不兴旺)。
  xiong e tuo jin chang, ge bo liao cai yang
  雄鹅头颈长,隔笆撩菜秧(不属于你管的你也要去管)。
  san bai lu shi hang , hang hang cuo zhuang yuan
  三百六十行,行行出状元。
  zi xu xian guan fang hu, bu zhen bei xin dian ding
  只许县官放火,不准百姓点灯。
  tuo nin hua chuo hua hua guo, xiao nin hua chuo da pi gu
  大银(人)话错话话过,小银(人)话错打屁股。
  tao san, heng si, li wu nian, yang mei yao qiu deng qi nian
  桃三,杏四,梨五年,杨梅要吃等七年。
  nin si tiao fe dong, fe kou qin tou chong
  宁使挑勿动,勿可轻头重。
  da ha lai, mo ha lai, shi bin sheng yi zhong fe lai
  打也来,骂也来,蚀本生意总勿来。
  xiao huo tong dian
  小货铜钿(私房钱)。
  sha huo pei
  惹祸胚(闯祸的人)。
  yi ta gua zi
  一塌括子(全部)。
  yi de yi dang
  一搭一档(两人合作的意思)。
  轧煞中央银(人)(难住中间人)。
  zi tuan cuo guo bing mu zui guo
  纸团撮过并无罪过(抓阄为准)。
  ru yao qiao, gu tou dong de ga ga jiao
  若要俏,骨头冻得嘎嘎叫(为了漂亮少穿 衣服而挨冻)。
  san nian tu di si nian ban zhuang
  三年徒弟四年半壮(手工业者需当三年学 徒、四年随师做工,才算学艺完成)。
  qi yue ban,men chong duo yi ban; ban yue ban,men chong sao yi ban
  七月半,蚊虫多一半;八月半,蚊虫少一半。
  jiu yue jiu, men chong di dao qiou; shi yue shi, men chong di di bi
  九月九,蚊虫叮捣臼;十月十,蚊虫地地逼。
  yin dong zhi, la shi nian, la shi dong zhi yin go nian
  晴冬至,蜡石(下雨)年,蜡石(下雨)冬至晴过年。
  qiu fe qiong, zha fe qiong, da shuan fe hao yi si qiong
  曲(吃)勿穷,着(穿)勿穷,打算勿好一世穷。
  wei da suan qiu niu, fei wei da suan qiu zuo
  会打算曲(吃)肉,勿会打算曲(吃)粥。
  xin san nian, jiu san nian, fong fong bu bu zai san nian
  新三年,旧三年,缝缝补补再三年。
  zao fan qiu bao, an fan qiu hao, ya fan qiu sao
  早饭曲(吃)饱,晏饭曲(吃)好,夜饭曲(吃)少。
  shao qiu duo zi mi, duo qiu huai tuo bi
  少吃多滋味,多吃坏肚皮。
  nin ke kuan diao san mu dao, fe ke kuan diao ji yu nao
  宁可掼掉三亩稻,勿可掼掉鲫鱼脑。
  huai li eng a nie nie xian, bo shi po po nie nie an
  怀里婴儿日日鲜,八十婆婆日日蔫。
  you gu san guan luo mo tou, qiu gu chang tong nie lao jiu
  游过三关六码头,吃过窜筒热老酒。
  shang qiao chan ni do, wu ji shang mao ka
  上轿穿耳朵,屙急造茅坑。
  cuo li fe tao hao,huang pang shang nian gao
  出力勿讨好,黄胖搡年糕。
  leng zuo leng fan hao qiu,leng yan leng yu nan ten
  冷粥冷饭好吃,冷言冷语难听。
  san sui da niang niang fa xiao, nian sui da niang niang shang diao
  三岁打娘娘发笑,廿岁打娘娘上吊。
  zhi you cou lang yan ga zhou, wu you cou nu kai ga tou
  只有丑郎沿街走,呒有丑女戤街头。
  dong san lao fu yao qiu nin, xi san lao fu yao tuo nin
  东山老虎要曲(吃)银(人),西山老虎也拖银(人)。
  o nin shi you o nin mo, yang la shi you ge bo tuo
  恶人自有恶人磨,痒辣是有蛤蚆拖。
  tian ji yao xin ming,shi zho yao tu bao
  田鸡要性命,水蛇要肚饱。
  tian yang nin zhang aun aun,di yang nin shou jin gu
  天养银(人)壮墩墩,地养银(人)瘦筋骨。
  ge tian ge di,gui tou cha yi
  夹田夹地,骨头擦齐。(有田有地的农民很忙)
  san po wu shu di po huang, nin po lan tuo hua po shang
  山怕无树地怕荒,银(人)怕懒惰花怕霜。
  san xiong si di yi tiao xin ,dao di lan ni bian huang jin
  三兄四弟一条心,道地烂泥变黄金。
  ba li zi ma di tou tan, shi de long lei yi tuo dan
  百粒芝麻地头摊,拾得拢来一大担。
  wu lang kan da ti
  无郎看大体。(没有主意看人家怎么做。)
  ni si mo yang bang, go tian ni tong hang
  泥水木匠帮,价钱议同行。(请泥水木匠时,一定要有小工帮助,省工钱。)
  la ta ni si chou qi yang, wu lan de li ho tian yang
  邋遢泥水臭漆匠,无赖得利学簟匠。
  kan niu you de xi, kan ma you de qi, kan a bao de jia di mo po bi
  看牛有得戏(玩),看马有得骑,看鸭跑得脚底磨破皮。
  shi ge qiu tong jiu ge qiong, shi ge tie yang jiu ge long
  十个揪桶九个穷,十个铁匠九个聋。
  yi nin yang yi nin, ha zi wu hou gen
  一银(人)养一银(人),鞋子无后跟。
  se yi zuo de lao, shi se zi yi zao
  手艺做得老,失手只一遭。(工作要精。)
  ni si po tu, mu yang po go, qi yang po mo
  泥水怕肚,木匠怕角,漆匠怕摸。
  han hua yue ban yue duo, go zi yue ban yue sao
  闲(宿)话越搬越多,果子越搬越少。(话越传越多。)
  fu qi ha dao jiu shi jiu, ha fe ke jin tu tou
  夫妻合到九十九,也不可净肚透。
  nin you liang xin, gou fe qiu eu
  银(人)有良心,狗勿吃痫。
  san xiong si di sha zi niu, fe shi to yi sha za gou
  三兄四弟杀只牛,不如独自杀只狗。
  xin guan shang ren san bo huo
  新官上任三把火。
  fe yao jin zhuang,nin yao yi zhuang
  佛要金装,银(人)要衣装。
  wa guo lan tao zi, hao ge yi qiu zi, xue ge yan ma zi
  歪瓜烂桃子,好格己曲(吃)之,雪格贱卖之。
  mo wu ye chao bu fei, nin wu heng cai bu fa
  马无夜草不肥,银(人)无横财不发。
  wo qiu guo de yan bi nong qiu guo de fan duo, wo zhe de qiao bi nong zhe guo de lu duo
  我曲(吃)过的盐比侬曲(吃)过的饭多,我走的桥比侬走过的路多。
  nu xu lai zai, dan pa kao sui, zhang mu lai zai, tou bai yan cai, shi shi hui hui
  女婿来哉,蛋甏敲碎,丈姆(母)来哉,豆板咸菜,实实惠惠。
  mu you xin fu dong tuo xi tuo you zhi xin fu dong ku xi ku
  呒有媳妇东托西托,有之媳妇东哭西哭。
  bo zhi ya men chao nan kai, you li wu qian mo jin lai
  八字衙门朝南开,有理无钱莫进来。
  qiu de ku zhong ku, fang wei nin shang nin
  曲(吃)得苦中苦,方为银(人)上银(人)。
  yi ge huo shang tiao shi qiu, liang ge huo shang tai shi qiu, san ge huo shang wu shi qiu
  一个和尚挑水曲(吃),两个和尚抬水曲(吃),三个和尚呒(无)水曲(吃)。
  qiu zi nin go zhui duan, tuo zi nin go se nuan
  曲(吃)之银(人)架(家)嘴短,陀之银(人)架(家)手软。
  gen hao nin cuo hao nin, gen huo shang cuo dao nin
  跟好银(人)出好银(人),跟和尚出道银(人)。
  zen yue change ni yue chang, san yue e sha lao dia niang
  正月长,二月长,三月饿煞老爹娘。
  hao han fe qiu nian yan kui, san shi lu ji, zhe wei shang ji
  好汉勿曲(吃)眼前亏,三十六计,走为上计。
  zho lian cha cha jiao, lan tuo lao nin kun an gao
  乍连(蝉)喳喳叫,“懒惰老银(妻)”困晏觉。
  dia you niang you, fe ru lao gong you, lao gong you yao shen se, fe ru zi yl you
  爹有娘有,勿如老公有,老公有要伸手,勿如自己有。
  qiong ge fe hui qiong dao di, o pian ha you fan sheng nie
  穷格勿会穷到底,瓦片也有翻身日。
  liang yao ku kou li yi bing, zhong yan nie er li yi xing
  良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。
  jin wu zu cha, nin wu wan nin
  金无足赤,银(人)无完银(人)。
  yan zi ban ni kong fei li , yan tuo mao er ge yi fei
  燕子含泥空费力,养大毛儿各自飞。
  de si ge ya mao bi fu e, shi si ge feng huang fe shi ji
  得势的野猫比虎恶,失势的凤凰勿如鸡。
  tian you bu che fong yun, nin you dan xi hou fu
  天有不测风云,银(人)有旦夕祸福Q
  nin bu ke mao xiang,hai shi fe ke dou liang
  银(人)不可貌相,海水勿可斗量。
  yi zhi fe sha huan hua, tu pi qiu de huang shi
  一字勿识横划,肚皮曲(吃)得横石。
  bu lou cheng tian qin, du shu cheng nian qing
  补漏趁天晴,读书趁年轻。
  you li zhe bian tian ho, wu li chen bu nan xing
  有理走遍天下,无理寸步难行。
  yi nian zi ji zai yu chun, yi nie zi ji zai yu chen
  一年之计在于春,一日之计在于晨。
  san you san bao, o you o bao;bu shi bu bao , shi jian wei dao
  善有善报,恶有恶报;不是不报,时间未到。
  tuo chong qiu xiao chong, lao ya qiu xiang gong
  佗虫吃小虫,老爷吃相公。
  she nin xian she mo,qin zhe xian qin wang
  射银(人)先射马,擒贼先擒王。
  nie li bu zuo kui xin shi, ban ye bu pa ju kao men
  热(日)里不做亏心事,半夜不怕举(鬼)敲门。
  hua pa san dui lu mian, shu pa wa geng len teng
  话怕三对六面,树怕挖根抡藤。
  qian nian fe lan shi di cong,wan nian fe lan sao ge feng
  千年勿烂水底松,万年勿烂燥搁枫。
  qia luo han cai tou,chang gong lao guo shou
  茄卤苋菜头,长工老过手(咸茄子和咸苋菜头,长工常吃)。
  chang chang shou, nan an ning go kou
  长长手,难按人家口(意即:任人家讲)。
  shi yao qiao, dong de ga ga jiao
  若要俏,冻得嘎嘎叫(为打扮而少穿衣,冷了)。
  man man fan hao qiu gou, man man hua fe ge hua gou
  满满饭好曲(吃)够,满满话勿格话够(指话不能讲绝)。
  shi yao hao,tou zuo xiao
  若要好,佗(大)做小(生活上对下代人迁就要多帮助他们做点事)。
  dao gen zi lan , xiao ning qiu tuo ning fan
  稻根子烂,小银(人)曲(吃)佗银(人)格饭(意:到秋天小孩最会吃饭的时候,到第二年春 天同样小孩最会吃饭的时候)。
  tong dian nan zan zai
  铜钿(钱)难赚哉。(经济萧条,没工作可做。)
  yun dao hao,fe yong tou qi zao
  运道好,勿用佗起早(指人有了机会,不用操心就会有收获)。
  xin yi ga ji, chai yi ga si
  心以格急,柴以格湿(柴湿点不燃而心更急也指办事越难心越急)。
  qiu, mu de qiu, chuan mu de chuan ,ga leng ge tian go yang guo nian
  曲(吃),呒(无)得曲(吃),穿,呒(无)得穿,介冷格天加样过年(无吃无穿腊月怎么过
  年)。
  a zei bei deng ban fe fan zhe
  阿贼背凳板勿犯值(这种事没有价值去做)。
  mu jin mu chu
  呒进呒出(任何事和物与己无关或虽有关,也麻木不仁)。
  hui qiu jiu shi bu
  会曲(吃)就是补(只要能吃,身体就会好)。
  hui zan fe ru hui ji
  会赚勿如会积(指有计划的节约开支比赚钱更重要)。
  liao tian bo ze jia
  聊天八只脚(几个在一起讲笑话,又指事情是不可能办成的)。
  luo qin fe ning
  六亲勿认(指在利益面前没有亲情的人)。
  nian dian fe chu bai bu
  染店勿出白布(指事物的必然性)。
  san que yi fe lai shang yin jie
  三缺一勿来伤阴骘(四人办的事,缺少一人就会办不成)。
  shang gao luo di zou de hao
  上高落低走得好(提示别人高低不平,走路要小心)。
  zu zu zu fei sa ,qi qi yao qi sa
  做做做勿煞,气气要气煞(人是不好受气的,受气是会生病的)。
  zao gen di xia chun bo dao
  灶跟地下传薄刀(比喻此人对事情十分了解)。
  ku zuo pen yin xiao xi xi
  哭作绷形笑嘻嘻(一指表面上吃亏实际上得利;二指半喜半忧)。
  第四节 方言
  变音(有小称、戏称、妮称的意味)
  横河方言中变音很多,大多有小称、戏称、妮称的意味。如:
  小斤(小鸡) 小晏(小鸭) 小牛盎(小牛)
  小王跟(小狗) 小曼(小猫) 一念(一点)
  草舍翁(草舍屋) 小茄(小桥) 狗困(狗窝)
  kuan(筷) 小章(小桌) 拐将(拐脚)
  定明(弟妹) 老太病(老太婆) 手指坎(手指甲)
  线绒(蚬肉) 盐欢(少量盐)
  点(爹) 滚(哥) 冷饭亭(冷饭)
  稻草英(稻草衣) 扑克办(扑克牌) 桃活(桃核)
  松(叔) 绷(伯) 慢爹松(继父)
  常用字词
  人(境内读音为银)
  格(过渡词,语音词)
  够、哉(一般为肯定句尾,完成式)
  啷末(疑问句尾,表示有没有)
  啷哉(未完成式句尾)
  两(实指,也可虚指,后为“几”音似月亮的亮)
  子(如饭吃子去〈开〉,相似于了)
  呒(表示无,如呒没,呒有,常有作词尾)
  候(依据,根据,如候肚皮吃。东西正好,如候一车,候一担等)
  鞋里,阿里横(哪里)(镇东片与西片语言有差别)
  介(这样) 塞格(什么) 以(自己) 鱼(hn)鱼
  晏(迟、晚) 开(去) 拕(拿) 芋(hn)芋艿
  佗(大) 掼(掷) 安(放) 横(wuan)横
  康(藏) 岙(折) 雪(坏)
  曲(吃) 眼(少、一点) 净、汰(洗)
  吁饭(喂饭) 浪(把物晾一晾,如浪衣。)
  沙话(是代词)如沙话拕来没有,沙话弄(做)好了没有(是指原协定的事和物办好没有)
  wo
  厄(我)
  ha de
  鞋得(龙南、横河、彭桥的口音,指“我们”)
  nong
  侬(你)
  gei de
  戤得(龙南、横河、彭桥的口音,指“他们”)
  gei
  戤(他)
  a la
  阿拉(石堰的口音,指“我们”)
  nong de
  侬得(龙南、横河、彭桥的口音,“你们”)
  nong la侬拉(石堰的口音,指“你们”)
  gei la
  戤拉(石堰的口音,指“他们”)
  常用语言
  nong fan qiu guo lang mi?
  侬饭曲过郎咪?(饭有没有吃过?)
  fan qiu de ga yan le
  饭曲得介晏勒(饭吃这么晚)?
  de ge mo dong
  得个马东(骂人,气话)。
  nong ge sheng huo
  侬个生会(你把事做坏了的意思)。
  ji mei tian go hao zai
  几每天架好哉(今天天气好了)。
  nian fe jian wei jin
  眼勿见为净。(眼不见为净。)
  tang lai zuo,zuo zhi qiang
  堂来坐,坐之抢(到这里坐一下)。
  qiu guo lang zai。mu de qiu guo lang lai
  曲过郎哉(吃过了)。呒得曲过郎来(没吃过)。
  ha ka mo dong
  哈卡马东(把事情办坏了,可惜的意思)。
  zhe zi nong de ma dong xi luan pao
  石子侬得吗东西乱泡(骂人的话)。
  li qi yong sha kua, fe xiang gan
  力气用煞快,勿相干(指没效果)。
  du wo luan pan tuo
  笃窝乱盘头(出的主意不好)。
  niu shao de ta ta tou wang
  玉烧得塔塔头汪(指肉烧得很熟)。
  kou liu si liu chu lai zai
  口流水流出来哉(指口馋)。
  ji li gu lu hua fe duan peng
  叽哩古噜话勿断彭(指说个不停)。
  gang huo liu liu chu
  讲话流流出(很能言讲)。
  wa chu dao li
  挖出道理(找歪理)。
  wa nong wa xue
  挖脓挖血(指占人家便宜)。
  dei pa bu tou
  对派布头(讲这说那没有用)。
  ce la zhuo
  插蜡烛(机器坏了)。
  bo fe nen go
  巴勿能够(再好没有了)。
  bao da ting
  包打听(专去了解)。
  bang dai kou
  绷袋口(给别人得利)。
  bi xi xi
  瘪希希(精神不振)。
  cao tou niu
  槽头肉(颈与胸相连处的肉)。
  cao so guan cai
  草舍棺材。(稻草包棺材。)
  qiu sheng hui
  曲(吃)生会(受处罚)。
  qiu pei zhang
  曲赔账。(赔款。)
  cun tou fe dao
  忖头勿到。(想不到。)
  luo hou bo su
  捋下巴苏(指讲好话)。
  zhen fan za,zhen fan guan
  真烦杂,真犯关(指烦恼)。
  kan de nong bi
  看得侬瘪(看你无用)。
  shi ben sheng yi
  蚀本生意。(亏本生意。)
  ni lu hua hua gou
  泥路滑滑够。(泥路滑。)
  dao zao zai,nan dao zao zai
  倒灶哉,难倒灶哉(倒霉了)。
  m me gong fu
  呒没工夫。(没有时间。)
  fan ding le a ni
  翻凳乐阿尼(指办事很有把握)。
  pai jie pai shou
  掰脚掰手(办事不顺利)。
  bei lao mo
  背老木(上当)。
  bi tou ta ti
  鼻头汰涕(流眼泪和鼻涕)。
  bu tou huang shan
  埠头黄鳝(不常出门的人)。
  ce gu tou
  拆骨头(太辛苦了)。
  bin guo
  併廓(临时停放棺材的瓦房)。
  qiu pa tou
  曲(吃)牌头(受批评)。
  chou tou dian
  抽头钿(赌头提取一定比率的赌款)。
  gu tou fe dao
  顾头勿到。(没有照顾到。)
  fe lai yi li
  勿来意里。(没有考虑到。)
  fe gi sho niou tong sha zai
  勿割舍,肉痛杀哉(舍勿得,心痛)。
  da yue mo
  大约目、毛估估(大概)。
  chen xin shi
  忖心思(想什么事)。
  cha lan wu
  斥烂屙(事情办坏了)。
  tuo bao zuo tou
  大包作头。(大包工头。)
  nie chang nie tuo
  呆长呆佗。(又长又大。)
  dao niu ban
  倒牛爿(无用老牛,又指无用物)。
  den jia ta di
  顿脚踏地(心急心恨的失态表现)。
  dang fang tu di
  当坊土地。(当地的人。)
  kai xi kai
  开嬉开。(去玩玩。)
  dian guan cai di
  垫棺材底(给别人承担责任)。
  fan que sa
  饭曲煞(事在工作岗位与职责范围内)。
  dou lu tou
  独路头(方法单一)。
  duan luo qin
  断六亲(失去亲戚朋友的人)。
  duan ming cou xi
  短命触戏(骂人的意思)。
  fan fe zhe
  犯勿着。(不合算。)
  lou tou fe dao
  逻头勿到。(没有发现。)
  bie jia tou huo
  蹩脚头货(坏东西)。
  han mao leng leng
  寒毛冷冷(心惊胆颤)。
  da ke chong
  打瞌〓。(打瞌睡。)
  gan sao yong ji
  赶骚雄鸡(生活无礼仪的人)。
  tou tui tou ban
  佗推佗板(相差很远)。
  duan tang gua qi
  断荡刮气(指说话不负责任的人)。
  dao za gou
  倒扎钩(倒钩)。
  di di hua
  滴滴滑(很滑润)。
  du dong dao
  赌东道。(打赌。)
  dia tou niang jia
  爹头娘脚(办事前后不符)。
  bao pang bu
  爆胖埠。(爆米花。)
  duo shou luo
  独手落(一手把事办好)。
  dou shou qin yang
  独手勤洋(一人做事)。
  duan tou luo kuan
  断头落掼(办事无结果)。
  duan ming hang wei
  断命行为(作弄人的行为)。
  wu mo lan cui
  屙末烂脆(指腐朽之物很脆)。
  fang shan ya zhu
  放山野猪(自由惯了)。
  mu gao hua tou
  呒告话头。(没有话可说。)
  du pi gu gu jiao
  肚皮咕咕叫(指肚饿了)。
  guan cai ban xiang zai
  棺材板香哉(指骂人,快要死了)。
  hu ba lan tan
  河白烂摊。(一塌糊涂。)
  hao kan ba hua
  好看白话(无实际意义的客气话)。
  ha ti pou luo
  黑铁扑落(很暗)。
  hou chang qi duan
  喉长气短(妒嫉心)。
  huang nian mu luo qin
  荒年呒六亲(指困难时,无亲戚朋友)。
  wen dao dao
  混道道(指办事无精神)。
  ge jin ge chu
  夹进夹出(满的意思)。
  gao dai fe guo
  高代勿过(对不起)。
  gang qi da ting
  讲起埭停。(说起的时候。)
  jiang pu tou qi
  酱朴头气(变质食品的气味)。
  jia tou dian
  脚头钿。(小工费。)
  jing ce lan nian
  警察烂眼(指旧社会警察)。
  ken niu xiao wan
  看牛小儇。(放牛的孩子。)
  she xi la
  塞西拉?(什么?)
  nong de mu tao sheng
  弄得呒淘剩(办事无结果)。
  gun yuan
  滚圆。(正圆。)
  guan du chang men
  关肚肠门(病重危急的意思)。
  huan zhe huan
  横直横(打定主意、横下心)。
  hao shao kuai nian lai
  号梢快点来。(快过来J
  gong nie nao
  共热闹(凑热闹、看热闹)。
  hou fen ke shu
  候分克数(指正好、标准)。
  hua fe xiang shi
  话勿相是(指教育不好的人)。
  hui qi peng song
  晦气蓬松(运道不好)。
  jia shou zuo qi
  脚手做忌(小心点)。
  jiao pou pou
  焦朴朴(烧焦h
  ha di pao yi
  鞋底跑移(花了好多工夫)。
  jing guang di hua
  精光的滑。 (光滑。)
  cai shen san
  劫财神(指绑架有钱的人)。
  kao wo ban
  拷瓦爿(大家分担某项共同享受的开支)。
  ga xin jiao
  街心焦啦(时间长了,感到厌烦)。
  kong xin tang tuan
  空心汤团(指有名无实的意思)。
  ku da da jie
  裤带打结(指事情不要忘记)。
  lao di zi
  老底子(指原来的事与物)。
  li die gua niang
  离爹括娘(连父母的丑也给你出尽)。
  liang nian ha zi
  亮眼瞎子(不识字的人)。
  luo luo wei wei
  乐乐惠惠。(舒舒服服。)
  mo zhi mo go
  木知木角(后知后觉或反映迟钝)。
  mo luo zhu tou
  摸六株头(农民种田
  e hui ling
  呕活灵(是一种迷信行为叫灵魂)。
  qi qiao shi ban
  起翘石板(事情没有摆平)。
  qiao bian zi
  翘辫子(死亡)。
  kao luan zhong
  敲乱钟、十二点(乱讲话)。
  qing shi huo
  清水货(纯洁,又指无利可图)。
  niu ta ta
  软塌塌(软弱)。
  za xi yi zuo ning tou
  撒尿已做银头(自己做的记号)。
  san fe xiang xing
  三勿相信(什么都不相信)。
  shen bao zi
  申报纸(报纸)。
  kou zuo fu la
  哭作无赖(要哭的样子)。
  lao nao jin
  老脑筋。(思想陈旧。)
  lang qiu lang yong
  浪吃浪用(浪费)。
  mei xin fe guo
  霉心勿过。(过意不去。)
  lin shi mian
  临市面(打听消息)。
  lao a xin
  老鸦信(透露消息)。
  mo an zi go go
  摸暗子哥哥。(捉迷藏。)
  o fu o fu
  喚胡噢胡(说话不清楚)。
  pi qing
  屁轻。(很轻。)
  qi xue xing
  起血性(下决心)。
  gian tou pi
  牵头皮(受牵连)。
  qiao qi fan dao
  桥起翻倒(挑拨离间)。
  se qing si sang
  色清使爽(非常清洁)。
  lou bi tou wu qiu
  搂鼻头屙曲(小气的人)。
  zi duo mu shao
  只多呒少(只有多不会少)。
  sa qi pong song
  煞气蓬松(发牢骚)。
  sui duo mo shao
  随多么少(越多越好)。
  qi qin sa zai
  起侵煞哉(很烦恼)。
  shi san dang suan pan
  十三档算盘(过于精明,算进不算出)。
  shu dou tou
  书独头。(书呆子。)
  a wu cou
  鸭屙臭(指人信誉不好)。
  ting luo xia pa zhan
  听落下巴站(听人家说过的话)。
  tui guo mu zhang
  退过呒账(账务抵消的意思)。
  xing ming jiao guan
  性命交关(指此事危险性极大)。
  o tou jia qi
  丫头脚气(指人没有气度)。
  ya gen fan ju
  夜羹饭居(是一句骂人是“鬼”的语言)。
  ye shou ye jia
  抑手抑脚(不敢放手大胆办事)。
  ze ye fu dui
  直野糊堆(乱讲、乱做)。
  zuo se zuo yang
  做色做样(一模一样)。
  kuai wa qi
  快挖起(快起来)。
  za guan sa ge
  查掼煞格(怎么摔倒的)。
  mo dong da an
  墨洞大暗(黑暗的意思)。
  e sa zai
  恶煞哉(指关系不断恶化了)。
  hou yi gang
  厚以讲(随自已的思想讲话)。
  xin fan ji zhao
  心烦鸡抓(有心事不舒服)。
  guan luo zhu
  掼罗柱(摊底牌,以权势压人)。
  tai cheng wang
  抬城隍(浮夸,不负责任的乱说)。
  tei ban fe qi
  推板勿起(指办某事全靠你帮助)。
  xiang pao tian
  向拋天(朝天跌了跤,又指办事不顺利)。
  fe shang ku
  勿上课(指物质量差,又指人品行差)。
  xue chu na hu
  血出哪糊(指人流血多,又指人事办不好)。
  yang la fong mao
  痒辣风毛(毛毛虫的毛,又指此人不好共事)
  yao jin yao man
  要紧要慢(关键时刻)。
  you ji ge se
  油渍格勒(指此物油而脏)。
  yang sheng pei
  佯生胚(骂人的意思)。
  zuo fe lou shou
  做勿落手(不好下手)。
  huo ling ten
  活灵吞(不经咀嚼吞下肚里)。
  tui nian luo kai
  退眼落开。(退点下去。)
  gao qi gao bo
  绞七绞八(干扰的意思)。
  ga e
  介恶(态度恶狠)。
  a miao tou
  乳苗头(试探的意思)。
  ti zao
  脱造(毫无依据的讲造话)(
  he lin mo si
  吓令骂四(骂人吓人)。
  tuan quan si wo ge
  团圈是衙格(都是我的)。
  bei shi zai
  背时哉(不合时代的思想)。
  nong de dao ha li tou kai
  侬得到鞋里头开?(龙南、横河、彭桥的口音“你们到什么地方去?”)
  nong la dao ha li wang li kai
  侬拉到阿里横里开?(石堰的口音“你们到什么地方去?”)
  nong jin zhao dao sai ga di fang kai le, mu di fang kai
  侬今朝到塞格地方开勒?呒地方开。(你今天到那里去?没有地方去。)
  nong you shi ti wei ? mu you shi ti.
  侬有事体末?呒有事体。(问:有事吗?答:没事。)
  yu luo sha zai, nong da ca ha sao fa ca
  雨落煞哉(长时间下雨),弄得柴鞋烧勿着(柴湿了,烧不起了)。
  tian li si you de sao fa , lao zao sa de xie ba
  田里水有得燥伐?老早晒得雪白。(问:田里水干了吗?答:早已晒干了。)
  cai ta tan zai, yan huo an yan lang
  菜塔淡哉,盐欢按眼郎。(菜烧得太淡了,加一点盐。)
  sheng la ge xiao wan,ge gou shi hao ge
  生来个小儇(生了个男孩),格够是好够(很好)。
  sheng la ge nuan,nuan ha yi yang ge
  生来个囡(生了个女孩),囡鞋一样够(也好)。
  sheng wei wei zuo mei , you dian nan zuo ge
  生会会做末(工作会不会做)?有点难做够(有一点困难)。
  yi mei ci chuo jin zai,nong ge wo tiao yi ji
  一枚刺戳进哉,侬给衙挑一几。(刺扎进了,你给我挑出来。)
  dong xi yan de ha li tou ding lang, nong ge wo yin yin ken, yin zhe tuo zhi lai
  东西按得鞋里头丁郎,侬扎衙寻寻坎,寻着佗之来。(东西放在什么地方,你给我找一找, 找到了给我拿来。)
  fan shao gun mi, huan cha yi qiang, ca zai sai nian lang
  饭烧滚咪,答:还差一抢,柴再塞眼郎。(问:饭烧好没有?还差一会,柴再加一点。)
  wo you shi ti kai lai,ji mei wu gong fu,gao dei fe guo
  衙有事体开来,今每呒工夫,高待勿过。(我今天有事,没时间,对不起。)
  ga nian shi ti you se ge ku tou la, fa ge nan guo
  介眼事体有塞格哭头拉,勿格难过。(一点小事别哭,勿难过。)
  xiao ning yao nong pao ma? yao wo pao ge,pao zhi qiang
  小银(人)要侬抱吗?要衙抱格,抱之抢。(问:小孩要你抱吗?答:要我抱的,抱一会儿。)
  yi yue, yi guang eng diao de ga tuo ga la
  依哟,一梗鱼钓得格佗格拉。(哎哟,你钓了一条大鱼。)
  ji mei yi geng ha diao fe qi
  几每一梗鞋钓勿起。(今天一条也没钓到。)
  han da da di, yi shang kua nian ti jian mai
  汗达达底,衣裳快眼脱件蛮。(浑身大汗,衣服快脱掉一件。)
  nong leng zai,mao xian lang cuan de lang
  侬冷哉,毛线浪穿得郎。(你冷了,把毛衣穿上。)
  fan mi sui fe ge lang yi,zei guo ge
  饭米碎勿格浪亦,罪过够。(不要把米饭掉下,有罪的。)
  zuo ning wei se xi le,wei lei wei kai wei dian qiu
  做银(人)为塞西勒,为来为开为眼曲缺(吃)。(人活着为什么,就是为了吃。)
  nong e li you duo shao go ji le,yong du ga tuo gou,fe xiao de zuo ning go
  侬屋里有多少家基勒,用度介佗够,勿晓得做宁架。(你有多少家产,花钱这么多,不知道 节约。)
  chao piao ji nian qi lang,lao zai fe wei zan qian zai
  钞票积眼起郎,老哉勿会赚钱哉。(要积一些钱,老了不会赚了。)
  ho fan mu gao,fan qiu bao
  下饭呒高,饭曲饱。(没有小菜,饭要吃饱。)
  ha hou gen fe ge nao dao, pan de jin
  鞋后跟勿格闹倒,攀得进(鞋穿得好)。
  ga an zai,wa mu you wa qi lai
  介晏哉,外呒有挖起来。(这么晚了,还没起床。)
  ga nian sheng wei qi de ga zao se le man man lai ha zai
  介眼生会,起得介早塞勒,慢慢来鞋哉。(一点活,不要起的怎么早,慢慢来。)
  wu li ban zao,ga nong fe qin tou
  屙里拌糟,介弄勿清头。(乱糟糟的,什么事都搞不清。)
  yi chong yi cai hang tou ning
  已充已才杭头银(人)。(自已说自已是聪明的人。)
  mu you se ge sheng wei zai
  呒有塞格生会哉。(没有工作可做了。)
  lao nian gu tuo ou fe dao
  老年骨头伛勿到。(老年人的骨头硬,弯不下了。)
  you se ge de ning xin tou
  有塞格得银(人)心头(意:不十分好,没有什么可得意的)。
  mu you huo tou
  阮有话头(指没有意见,或办法)。
  yang you wu dian de zhe/chi de wu
  洋油壶点得着/吹得乌。(火油灯点着或吹灭。)
  nong ge li ge da you ga duo huo tou
  侬疙里疙瘩有介多话头(指很难弄,不好相处的人)。
  mu gao huo tou, mu gao hua tou
  呒告话头,呒告花头(没有意见,没有用)。
  tuo hao lao, tuo huo tou
  佗(大)好佬;佗(大)滑头(贬义词,指有一定能力的人;不负责任的人)。
  you se ge nie nao hao kan lang
  有塞格热闹好看郎。(问:有什么热闹可看。)
  ga bei lang, you se ge hua tou
  介背啦,有塞格话头。(你这么傻,没话可说。)
  fe ge kan fe qi ning go
  勿格看勿起银(人)家(不要看不起人家)。
  zuo ning shi ti fe xiao de ge
  做银(人)事体勿晓得格(指人祸福难料,或指责人“连做这点事情都不知道”)。
  ga zuo ning go , ho fan ha fe ma go
  介做银(人)家,和饭鞋勿买够。(太节约,小菜都不买。)
  cai sheng dao gou, cai sheng gang hao
  才生到够,才生讲好。(刚到,刚讲好。)
  shou tou mu tuo ,cong se ge cai hang tou ning
  寿头木驼(不聪明的人),充塞格才杭头银(人)(不懂也不要装懂)。
  qiu zhi zhen mo fong , zhen pao chun
  曲之真马风,真泡春(多指青少年意:过分取乐)。
  qiu zhi xi xi,fe zuo shi ti,zuo que shan ha kong
  曲之戏戏,勿做事体,坐曲山鞋空(指不劳动者坐吃山空)。
  zhe li sha zai, jiang bu ma nian qiu qiu
  着力煞哉,浆补买眼曲曲。(人很疲劳,需要买补品吃。)
  wu yun cha qi zai, yi shang shou de jin
  乌云叉起哉,衣裳收得进。(天要下雨了,衣服收起。)
  fa tuo fong zai, chuang men kua niarx guan de lao
  发大风哉,窗门快眼关得牢。(要起大风了,快关窗门。)
  mu ma he,tuo pi e sha zai
  姆妈咳,肚皮饿煞哉。(妈妈,我肚子饿了。)
  chu men fe ge zuo ning go
  出门勿格做银家。(外出不要太节约。)
  yu si luo lai zai, dou gang ji de lang
  雨水漏落来哉,斗缸积得郎(漏水了用缸[容器]积好)。
  shang chuan luo che yao xiao xin, chao piao kang de huo
  上船落车要小心,钞镖康得好。(上下车船要小心,把钱放好。)
  xiao nuan huai huai gou, fan qiu de kai.
  小囡儇儇够,饭曲得开。(小孩乖乖的,快吃饭。)
  fe ge jiao,niang niang lai bao
  勿格叫,娘娘来抱。(不要哭,奶奶抱。)
  zao ha di xiang xiang kan, huo xin bao chu nao ai wu
  灶鞋底相相看,火星包出,闹(踩)艾(它)乌(灭)。(灶后看看,把火熄灭。)
  jin zhao jiao gen zou de zhe li sha zai
  今朝脚梗走得着力煞哉。(今天脚走得很吃力。)
  you qiu wu qiu, qiu de lou wei, fe ge tao qi
  有曲(吃)呒曲(吃),曲(吃)得乐胃,勿格淘气。(不管吃好吃坏,只要高兴就好。)
  kun yao kun de shu yi, qiu yao qiu de lou wei
  睏要睏得舒齐,曲(吃)要曲(吃)得乐胃。(睡要舒服,吃要合胃口。)
  qiu zi yi ge fan, ze ning go huo
  曲(吃)之已格饭,扎银(人)家话(指管人家的事,做不好反而受批评)。
  nong zuo shi ti ga mu shu zhang
  侬做事体介呒数账(指盲目做事,无计划)。
  yang sha you ga shi, suan she xi la
  像煞有介事,算湿西拉(指事都要你说,算什么人物)。
  za nong nong de luan qi bo zao
  扎侬弄得乱七八糟(指事或物被你搞乱了)。
  ji mei cai jiao guan hang qiao, dao mo ma guang
  几每菜交关杭巧,到马卖光。(今天青菜好销,一下子就卖完。)
  nong de eng hua xi san, ding dang tou fu
  弄得五花希散,定荡头糊(指把事或物做得一塌糊涂)。
  wo dao nong shi nin, nin qiong lian zuo ning ge gui qi ye mu me zai
  我道侬是银(人),银(人)穷连做银(人)格骨气鞋呒末哉。(我认为你应该人穷,志不穷, 其实你一点骨气也没有。)
  ga mu jie sa , luan qiu luan yong, nong you duo shao go ji
  介呒结煞,乱曲乱用,侬有多少家基?(吃、用无度,你有多少家产?)
  xiao de nong fe tao li ge ,ga nian shi ti ha fe wei zuo
  晓得侬勿讨力格,介眼事体鞋勿会做。(知道你没有能力,连这点事也不会做。)
  dong fan xi fan, dong xi za wo fan de luan wan
  东翻西翻,东西扎衙翻得乱完(东西给你翻乱了)。
  nan ge fei zuo sheng hui, nu ge ha fe zuo sheng hui, yi fen nin go za jie sa
  男格勿做生会,女格鞋勿做生会(工作),一份银(人)家咋结煞(指夫妻俩都不做工作,一 户家庭怎么生活)?
  you hua mu hua,pi ru fe hua
  有话无话,譬如勿话(指我给你提意见,比不提好)。
  ge bi shi ti za nong zuo de ce lan wu zei
  格笔事体扎侬做得拆烂污哉。(这件事给你做坏了。)
  you zi dong xi fe yong, ba ba ya ning tou, gou pi dao zao
  有之东西勿用,摆摆野银(人)头,狗屁倒灶。(有东西不用,放着看,节约过头了。)
  you sa ge xue tou hao ba , sheng zai
  有煞格噱头好摆,省哉(一指你说起来头头是道,其实没有用;二指你摆了东西给人看,有 什么用)。
  nong sheng zai,fe hui zuo,zou de yuan nian
  侬省哉,勿会做,走得远点(你不会做的事不要去做)。
  huai huai, zao nian kun shou ,yao zhe li sa ge
  儇儇格,早眼睏熟,要着力煞格。(叫小孩早睡,否则要疲劳的。)
  fang zei gou pi
  放贼狗屁(骂人语,说话像放狗屁)。
  chen nian lan zhi mo
  陈年烂芝麻(放久的物和过去的事都没用)。
  se ge guo qi lang ge zhong
  塞格掛起郎格钟(不是等着的物和人)
  ban tian xia ge ning huo sui hua de lai
  沿天下格银(全世界的人)和岁(大家)话得来(团结起来)。
  ba men fang
  败门枋(不好好做人损坏家庭名声)。
  ban ci yong
  半雌雄(不男不女的阴阳人,也喻做事不上不下,不好不坏)。
  huo la dan
  豁喇蛋(指蛋破壳后直接入开水煮的蛋)。
  nong niang niang qiu dou fu la
  侬娘娘曲(吃)豆腐啦?(意:你奶奶死了?)
  kang lai kang kai,kang de guan cai li kai lai
  康来康开康得棺材里开来(不要东藏西藏)。
  kao sa pei
  拷煞胚(指小孩不听话,也指屡教不改的人)。
  m jie sha ning
  姆结煞银(人)(没有打算的人而很穷)。
  chu yang xiang
  出洋相(多用词语,该做好的事未办成,或有意给人难看)。
  cou mei tou
  触霉头(多用词语,办不成事或当众出丑)。
  ju hua fu
  举画符(看不出所以然的字、画。又指办事不好)。
  wu li ban zao
  屙里拌糟(指各种事或物合在一起弄不清楚)。
  du sa cao
  督煞槽(指不通的路与河,又指固执己见的人)。
  dui bai jing
  对百筋(指办事花了九牛二虎之力,极不容易)。
  fang li jia seng
  房里家私。(房间里的家具。)
  fei yi yi
  粉其其(还没有完全烧熟的饭口味不好,叫粉其其)。
  hu chou chou
  糊稠稠(指看不清楚,叫糊稠稠,也指事情办不好,叫把事给办得糊稠稠)。
  mu qu xiang
  呒趣相(精神生活不愉快,文化生活不实)。
  guo dao bu den
  刮刀布亭(理发师刮刀用的布,又指自私自利的人)。
  gu lao zuo ci tang
  孤老住祠堂(无依靠,孤苦伶仃的人)。
  si go di fang
  四角的方(正方形,又指办事考虑周到,贬义也指办事不可商量的人)。
  hong mao nin
  红毛银(人)(红头发的人种,泛指外国人)。
  huan yuan xin
  还愿心(指做事不认真,也指偿还宗教活动中的许愿、还愿)。
  hui ling ha chu
  活灵吓出(指惊了一跳,灵魂吓出,又指人办事糊涂)。
  hui zhang hui dian
  活撞活颠(指人病得很严重,又指心急如焚)。
  ge xi ge wu
  夹屎夹屙(指办事无条理,或说话不清)。
  kan gao tou xi
  看高头西(看得起富人、上层人,看不起穷人、下等人)。
  ka zhuo bu
  揩桌布(沫布,又指常贪小便宜的人)。
  gua jia gua shou
  括脚括手(人激动时手足并用的一种举动)。
  lan ni gua jiang
  烂泥刮浆(指人身体搞脏了,又指事情办不好)。
  dan lu tian pa jiu
  打露天牌九(在光天化日下乱搞男女关系)。
  mo fu fu mo xing sing
  木肤肤、木性性(反映不快又不灵活的人)。
  pi ru fe de
  譬如勿得(比如没有得到)。
  san fei yang
  三勿像(指一个人工作不熟练或某一物体多种物貌)。
  shou sai guo
  收罪过(没有人要做的事或要的物,他来做或要)。
  nong tou chu go lang
  侬头出角郎(指人办事不要太过分,不是你说了算)。
  tou shi ning mo
  头世银(人)马(指没有社会经历又胆小的人)。
  zu long zu xue
  作脓作血(一指乱制定政策、乱出主意,变化多;二指此人坏到了底)。
  kang nian guo lai
  扛眼过来(扛点过来)。
  wang lang qiang
  黄狼諒(捕黄鼠狼的工具,也指故意设置的圈套)。
  han tian bao zhang
  旱天保长(指人到处打听消息,到处传播消息)。
  第五节 农谚
  气象类
  九九物候歌:
  冬至起九,春到六九头。
  一九二九,滴水勿走;
  三九廿七,棒打勿出;
  四九三十六,瓦檐水勿落;
  五九四十五,雪花漫天舞;
  六九五十四,笆埭抽嫩丝;
  七九六十二,破衣两头甩;
  八九七十二,黄狗困阴地;
  九九八十一,犁耙一齐出(或飞爬一齐出)。
  月内月亮状况歌:
  初一看不见,
  初二一埭线,
  初三初四眉毛月,
  初八廿三半夜月,
  月半十六正团圆,
  十六十七坐落就出,
  十八九坐等久,
  二十畅畅,月亮一更,
  廿一二月亮二更二,
  廿三四月亮四更四,
  廿五六月亮山头煮饭熟,
  廿八九月亮日头并之走。
  冷在三九,热在三伏。
  冬冷勿算冷,春冷冻煞“盎”(ang)(小牛)。
  晴冬至邋遢年(到过年必下雨),邋遢冬至晴过年(到过年必晴)。
  正月动雷雷赶雪,二月动雷勿肯歇(要下雨),三月动雷晒得麦须瘪(长久晴天)。
  长春多雨水。
  头八晴(正月初八),好年成(指风调雨顺)。
  二八晴(正月十八),好种成(指种植时天气晴)。
  三八晴(正月廿八),好收成(指粮棉丰收)。
  一日赤膊,三日头缩(指初春冷暖空气活动规律)。
  春霜勿露白,露白要赤脚(春霜必热)。
  东风急溜溜,难过五更头(春天)(到五更前必下雨)。
  春东风雨祖宗,夏东风燥松松。
  秋东风晒煞老虾公,冬东风雪花白蓬蓬。
  清明断雪,谷雨断霜。
  雷打惊蛰前,四十五日不见天(久雨)。
  夜雷三朝雨,暗天十八日(夜雷久雨)。
  春雾雨,夏雾热,秋雾凉风,冬雾雪。
  早看东南,夜看西北(看天测晴雨)。
  春分秋分,昼夜平分。
  戏(玩)要戏夏至日,睏要睏冬至夜(夏至日长,冬至夜长)。
  早拣芒种夜拣霉,是霉勿是霉,小暑断黄梅。(芒种入霉,小暑出梅。)
  雨打霉头,雨水长流。(入霉下雨,为久雨。)
  小暑动雷,重做黄梅。(小暑打雷,为久雨。)
  霉里西风,毒如砒。(霉时西风必雨。)
  菜花西风毒如蛇(必雨)。
  吃了端午粽,还要冻三冻。
  东虹日头西虹雨。
  对日虹(土音“吼”),不过昼。(中午前必下雨。)
  虹高日头低,晒煞老雄鸡(兆晴);虹低日头高,大水没裤腰。
  盐缸还潮,大雨将到;水缸出汗,大雨连绵。
  蜻蜓成群,雷雨要临;泥鳅窜跳,雷雨必到。
  水缸穿裙山戴帽,蚂蚁搬家蛇过道。(将雨。)
  早霞不出门,晚霞行千里。(早霞将雨。)
  星月照烂地,明朝落勿及。(明天必雨。)
  夜红斜过北,道地好晒谷(兆晴);夜红斜过南,道地好撑船(兆大雨)。
  夏雨隔田塍,秋雨隔牛背。
  雷雨摸熟脚埭。(经常在这里下雷雨。)
  (伏季)早西晚东风,百作香烘烘。(会久晴,对作物生长有利。)
  (伏季)昼过西风到夜闷(天气热)。
  东闪(闪电)风,西闪空;南闪开火门,北闪有雨来。
  青梗白梗(云),晒得河底开崩(要久旱)。
  好愁勿愁,愁得六月里呒日头。
  大旱勿过七月半(农历)。
  雷电声响,台风转向。
  秋旱老北风,赶走雨祖宗(指秋北风不会下雨)。
  高秋(立秋)无雨廿日晴,高秋有雨日日淋。
  六月六动雷,七月七发威(预兆六月无雨)。
  雪等雪,勿肯歇(还要下雪)。
  端午晴,烂草刮田塍;端午落,稻田好晒谷。(端午晴收稻时雨,端午雨收稻时晴。)
  热,热三伏;冷,冷三九。
  西风到夜塌,明天还要发。
  浓霜猛日头。
  春霜白,东风刮;春霜三朝白,晴到割大麦。
  日头生耳朵,落雨叫姆妈。(太阳有光环,必雨。)
  落雨见星,难想天晴(有雨)。
  漏底日头无好天(有雨)。
  日落西山胭脂红,不是下雨便是风。
  木娃(鸟名)叫上南,道地好撑船(有雨),木娃叫落北,道地好晒谷(兆晴)。
  蚂蟥透气,要穿蓑衣(有雨)。
  冬至前后,泻水勿走(冷)。
  早夜风凉,晴到重阳。(夏天早上和晚上风凉,要晴到重阳。)
  三月三落雨落到茧头白(久雨)。
  早晨有大雾,尽管洗衣裤(夏晴)。
  南闪闪,热罕罕。(南有闪电,必热。)
  天上鲤鱼斑,明天晒谷勿用翻。(天必热而晴。)
  旱黄梅,水六月(雨六月)。
  夏露扬洋,晒煞稻秧(旱)。
  六月六,猫狗净场浴。(农历六月六后,人可下河洗澡。)
  田鸡叫,大雨到。
  春天孩儿脸,一日变三变。(春天气候多变。)
  三梅三伏奔高秋。
  日头生横梢,落雨等明朝。
  早雷勿过夜,午雷空头响。(早雷雨,午雷晴。)
  天怕独声雷,人怕独声呛。(独声雷响要下雨。)
  做梅勿动雷,动雷勿做梅(梅季有雷,晴)。
  重阳晴一冬晴,重阳落雨一冬冰。
  冬天西风晴。
  燕子来耘田,大雨不断线。
  焦虎(蚂蚁)搬家,倒屋倒坝(要下大雨成灾)。
  冬至牛碾潭,来年谷米无处安。
  云跑东转晴空,云跑西雨淋淋;云跑南雨绵绵,云跑北好晒谷。
  水稻类
  秧好一半稻,秋收谷满仓。
  箩里得病,田里送命(烂秧)。
  干长根,湿长芽。(孵秧子时,干生长根,湿生长芽。)
  种田早,不如养秧老(壮)。
  黄鱼打冻,早稻白种。(到端午时天冷早稻严重减产。)
  会种种一丘,(指育好秧),不会种种十丘(指大田)。
  麦头齐,谷落泥。(指早稻播种期。)
  烂秧种好稻(烂秧后必成壮秧)。
  黄秧种瘦田,活转大半年。
  种田种到老,勿忘秧边稻(壮秧)。
  根头摸一摸,可长五斗谷(多耘田)。
  夏至黄苗双发稻(是好稻)。
  农夫做到老,难种当势稻。
  六月盖被,有谷无米。(六月冷,早稻收成差。)
  稻芽一只角,麦芽一层壳。
  人怕老来穷,稻怕寒露风(晚稻:如寒露冷,产量低)。
  白露笑咪咪,秋分稻头齐;寒露不抽头,割来喂黄牛。
  有稻呒稻,霜降放倒。(指间作晚青收割季节。)
  店官不离柜头,农夫不离田头。
  割青勿割青,三日要差百把斤。
  做肚开花,碗水碗谷。
  (晚稻)白露根头白,产量减一百。(稻田必须有水。)
  多掼掼,割稻饭;多抖抖,割稻酒。(细收细打好处多。)
  年花年稻,眉欢眼笑(指水稻、棉花间作收成好)。
  清明浸秧,不用问爹问娘。
  插秧不过立秋关(晚稻)。
  西北风种田,不如去睡眠。
  一阵太阳一阵雨,种下黄秧吃白米。
  (早稻)处暑根头白,亩亩少一石,处暑根头烂,好吃白米饭(必须有水)。
  (早稻)秧子落缸,一百廿日好吃饭。
  秧板做得平,秧苗出得齐;种田靠好秧,养子靠好娘。
  稀播秧苗壮,黄谷堆满仓。
  混水插秧,浅水耘田。
  三耕九耥田,石谷九斗米。(要深耕细作。)
  早稻浅水灌,晚稻深水养。
  要使稻不倒,除非田搁好。
  有水无肥一半谷,有肥无水朝天哭。
  树怕剥皮稻怕枯心。
  基肥施得足,多收三担谷。
  人要咸菜饭,田要草子烂。
  追肥施得早,十块稻田九块好。
  稻施月里肥,麦浇年底料,草子挨花料。
  深耕长谷,浅耕长壳。
  谷雨动毛刀(割绿肥)。
  谷雨前动犁,勿早也勿迟。(指耕春板田时间。)
  日晴夜雨,陈谷烂米。(指此气候有利水稻生长。)
  吃之谷雨饭,天晴落雨要出畈(指干农活)。
  伏里雨多,田里谷多。
  伏里西北风,十粒稻谷九粒空。(气候不利于水稻生长。)
  处暑一声雷,秕谷满场堆。
  三分种,七分管。(指水稻要勤管理。)
  秧又青麦又黄,哪有功夫进绣房。(为农民最忙的季节。)
  稻无全熟,人无全福。
  夏至见(早)稻穗。
  早稻出头廿日敲。(早稻出头后20天可收。)
  棉花类
  立夏种棉花(本花),勿用问人家;小满种棉花,老婆没脚纱;芒种种棉花,到老勿还家。
  黄花到白花,四十九日上轧车。
  处暑乱结蔀,白露两头花,旺要做人家(还要结铃)。
  八月乌(秋雨),烂花蔀。
  夏至根头草,赛过毒蛇咬。(至夏至棉花地的草,必须除掉。)
  高秋三片叶,看看眼泪出,雷雨三朝逼,收收还勿夕(还不差)。
  三八(正月初八、十八、廿八)八八落,棉花只管捉;三八八八晴,棉花纯黄锭(烂棉花)。
  一斤棉花一两铁(削地要勤)。
  刮子捏得勤,棉花白如银。
  花要削,稻要挖,麦要压。
  棉怕八月连阴雨,稻怕寒露一朝霜。
  棉种拌河泥,出苗快又齐。
  苗轧苗当柴烧,苗轧草不结桃。(棉花种的不能太紧。)
  现蕾一开始,抓紧打木枝。
  伏蚜似火烧,霉蚜如水泡。
  不怕棉苗少,就怕野蚕咬。(怕地老虎咬棉幼苗。)
  棉花不治虫,秋收一场空。
  春粮、油菜类
  立冬大豆(蚕豆)小雪麦(指播期),一生一死赶勿着(指播种太晚了)。
  烂田油菜燥田麦。
  滴孔料,好到老。
  麦浇芽,菜浇花。
  削断麦根,牵断磨心。
  尺麦怕寸水。
  麦怕黄沙(指锈病)。
  麦熟要抢,稻熟要养。
  霜降种蚕豆,勿用问人家。
  冷水满豆孔,来年断豆种。
  清明见荚,立夏吃鲜,端午炒新豆(蚕豆)。
  清明泼豆青(料),荚荚胖墩墩。
  小满山头乌,豆麦烂成糊。
  油炒豆,呒花头(油菜与蚕豆连作,病多)。
  菜种菜,断后代。(油菜连年种植发病重。)
  若要油,菜子田坑养泥鳅(指油菜结夹后,田土要保潮湿)。
  菜籽断花,廿日归家。
  冬麦要压,越压越发。
  油菜不轮迟早,种落三次真料。
  冬雪是麦被,春雪是麦害;冬雨麦命,春雨麦病。
  大麦种过年,小麦冬至前。
  人冷盖被,麦冷盖泥。
  油菜施肥节节高,一发油菜二发稻。
  立冬种麦正值时。
  麦熟一时,稻黄三日;大麦八成熟,小麦九分收。
  麦种浸得好,来年乌麦少。
  麦早无头,菜早无油。
  土壤肥料类
  种田无本,那怕烂泥磨粉。
  人要补桂圆枣子,地要肥河泥草子。
  月里稻肥,年里麦肥。
  冬耕要深,春耕要匀。
  田要冬耕,儿子囡要亲生;耕田过冬,虫死泥松。
  有收无收在于水,多收少收在于肥。
  秋分种草子,寒露正得时,吹过小满风,草籽好留种。
  人吃多样菜,稻要多种肥(平衡施肥)。
  草子过冬拥草灰,好比腊月盖棉被。
  座底料,无价宝。
  畜牧类
  猪是农家宝,粪是地里金。
  养了三年蚀本猪,好了田稻勿得知。
  养猪不赚钱,回头看看田。
  常年养羊兔,穷家能变富。
  养兔养羊,本短利长。
  不养猪鸡鸭,肥料无处着。
  鸡鸭猪羊喂的全,买油买盐有零钱。
  母猪好,好一种;公猪好,好一区。
  小猪要奔,大猪要困(睡)。
  心焦喂不好肥猪,着急吃不得热粥。
  猪吃百样草,看你找不找;野草四季有,只要勤出手。
  人尽一分劳,畜长一成膘。
  寸草铡三刀,无料也上膘。
  牛无夜草不壮,苗无畜肥不长。
  养牛勤刷勤扫,有如加草加料。
  冬天得食,春天得力;冬天不瘦,春耕不愁。
  牛有千斤力,不能一时逼。
  老牛难过冬,只怕西北风。
  冬草靠秋天,打草秋分前。
  要想小鸡肥,一天喂十次;要想小鸡好,一回莫喂饱(少吃多餐)。
  其他类
  七葱八大(指葱与大蒜下种时间)。
  处暑荞麦白露菜(指下种时间)。
  十年早,九年好(庄稼要种早)。
  百作不嫌早,迟种暂靠好(偶然好)。
  端午杨梅挂篮头,夏至杨梅满山红,小暑杨梅要出虫。
  八月八,毛栗壮剥剥;九月九,毛栗乌开口。
  十月十,毛栗洞里掘(脱落后被老鼠拖进洞)。
  七挖金,八挖银(指毛竹培育)。
  春栽木,冬栽竹。
  清明插杨柳,下世做(有)娘舅(应多植树)。
  植树造林,勿过清明。
  芒种芒种,样样要种。
  小满到芒种,背脊要弯拢。(此时为农夫最忙的季节。)
  人误地一时,地误人一年。
  芒种种粟,空头劳碌。
  四月无太婆,八月无破箩。(农忙时四月太婆也要参加劳动,八月农具必须修理好。)
  耕田过冬,虫死泥松。
  田地耕得深,泥土变黄金。
  荞麦不见天,泥土盖半边(荞麦要种浅)。
  三天芝麻,四夜菜,五夜荞麦出不足。(指出苗期。)
  立夏种芝麻,着地结芝麻;夏至种芝麻,脑头一朵花。
  摇铃白菜,糊心芥,揿塞油菜活得快。(白菜种浅,芥种深,油菜种得结实。)
  萝卜白菜葱,多用大粪攻。
  秋分种菜,小雪腌。
  蔬菜三分粮,咸菜当长羹。
  雌花套雄花,多结大南瓜。
  六月六,断豇绿。(此时,不能再种豇豆、绿豆了。)
  豆怕胎里旱,豆吃锄头肥。(豆种后不能干旱,要多削豆地。)
  荒年先荒羹。(蔬菜等小农作物收成不好,稻棉作物必定也不好。)
  麦黄种麻,麻黄种麦。(指麦、麻套种季节。)
  要麻长得好,时晴时雨天气好。
  芝麻不怕肥,种在肥堆里。
  清明下粟秧,勿用问叔伯。
  农夫好做,四月难过。(四月里春花要收,早稻要种最忙。)
  黄牛好做,四犁难过(第四犁最重)。
  晴茄雨苋。(种茄苋时机。)
  一亩田,一亩地,翻翻弄弄吃勿尽,勿翻不弄吃个屁。
  惊蛰种芋艿(马铃薯),勿能问爹娘。
  冬冷多雨水,大雪兆丰年。
  冬雪是宝,春雪是草。
  春天生意实难做,一头行李一头货。(春天天气多变,必须带好衣服、雨具。)
  伏天赶夜阵(雨),遍地生黄金(对农作物生长有利)。
  日晴夜雨好年成。
  冬至前后三朝霜,农夫要吃糠(预测明年收成差)。
  雨打立秋头,晚稻喂黄牛。(立秋下雨,晚稻收成差。)
  小雪雪满天,来年定丰年。
  春雪挂山头,黄牛烂肩头。(季节退迟,农活紧张。)
  六月初一瓦片翘,勤力只会给懒惰笑。(由于气候干旱,勤削地培育庄稼不一定有好收成。)
  冬雪三寸厚,来年定丰收。
  楝树花谢,净浴净得夜。(此时可下河洗澡。)
  第三章 宗教
  横河境域面朝丘陵,背靠海塘,历史上对神鬼崇拜祭祀甚广。后有道教、佛教、基督教、天主教。
  每当国家民族危难时节,宗教亦深受其害。抗日战争时期,日本侵略军烧毁寺院,杀僧道,迫害教徒,摧残宗教事业。
  民国时期,许多类似田谷庵白青禅师等信徒同情民间疾苦,支持革命活动。境内积庆寺,在抗日战争时期驻姚山自卫大队,作为抗击日本侵略军的活动场所。
  新中国成立初,中国共产党提倡唯物主义,宗教信仰淡化。“文化大革命”期间,庙宇被拆,僧尼挨斗。20世纪80年代以后,国家实行改革开放政策,提倡宗教信仰自由,宗教活动受法律保护。
  第一节 佛教、寺庙
  佛教
  东晋时佛教已传入境内。佛事场所几经发展,至民国时期增到73处。其中庙宇30处,庵堂36处,寺院5处,殿2处。佛事场所分布特点是沿河建庙、殿;前庙后庵;依山建寺。佛事场所多建于明清,最早为梅川乡长庆院,唐长庆四年(824)建,时号柯城道场院,元宋僖作有《柯城道场院》诗(嘉靖《会稽志》),现遗址无考。还有建于后周广顺元年(951)的乌山福昌寺、五代后晋天福六年(941)的如意讲寺。龙泉乡正法院,元至正十五年(1278)建(嘉靖《余姚县志》)现遗址无考。中华人民共和国成立后,境内佛事清淡,僧尼分得土地、房屋,政府安排就业。
  寺庙
  积庆寺 在境内梅湖水库南梅梁山,建于南宋,清顺治年间重修,共有房屋27间,1953年航渡、祝家、任家纸坊三个村拆搬至各村移作他用。
  福庆寺 在东畈寺下西南方。据传梅川剡岙舜井山宋有福庆禅寺,元初毁于火灾。有三层梯田型地盘(约五亩左右)就是原福庆寺宅屋遗址。现只有一棵古樟树和留下“福庆桥”名。
  普照寺 在石堰虞山西麓瓜舍村后,全貌完整时,有正屋三进,加上两边侧屋及外围附属房屋共计64间,寺田百余亩,龙船一只。正屋每进七间,第一进为金刚殿,第二进为大雄宝殿,第三进为后大殿。两侧分别为库房、伙房。1965年拆寺,其材料用于建石堰公社办公用房。
  如意讲寺 在上剑山村(今峙山公园内)。建于后晋天福六年(941),于南宋嘉定十六年(1223)被大火焚毁。现遗址上留存宋井一口。
  乌山庙 建于后周广顺元年(951),原位于乌山庙湾台,为资福院,宋祥符元年(1008)改永乐院,政和元年(1111)改称西福昌寺,其间从庙湾台移至乌山南山脚。史料记载:宋末遭乱缁徒无行,尽废其产,宇遁散不知以何时也。后重建。明时,翰林胡时麟曾施善于乌山庙,新建“延佑轩”。庙分三进,每进广七室,东西有殿。中祀梁武帝,西殿刘猛将军祠。每年二月十九(农历)是乌山庙会、拜礼拜的日子,商贾赶聚,甚为热闹。庙拆于1952~1960年间。乌山庙遗址,现为安徽人创办的外来民工子弟学校——育才小学所在地。
  龟龙庙 在大山村大毛湾。清乾隆四十六年(1781),毁于一场大风雨。时山洪突发,人们发现有一个用木头雕刻的菩萨头搁住在村口外馒头(石岩)山山脚,认为菩萨显神灵,再次建造龟龙庙。龟龙庙原有大小房屋9间,面积250平方米,有山地20亩,田1.5亩。1965年龟龙庙被折除,修建了村轧米厂。
  魏墓庙 在龙南村烛湖山东侧山坡上,坐西朝东,建于清初,是横泾河、闸里头村的祖庙,建有前后两进各五间,大殿两侧侧屋各三间,占地面积约4.2亩。常住和尚一人。庙于1953年底拆掉,作建造抽水机站用材。
  剡岙庙 在东畈村寺下东首长山后,建于明朝。前庙后庵,共分两进各五间,还有附属房屋,共20间。居住和尚、尼姑5人。民国初期庙中僧尼出走,成了空庙,至解放初成了贫困农民宅屋,1953年被拆。
  河东新庙 在孙家境村老屋里的西边,三面环水,据传重建于1894年。“新庙”内有文昌阁,1955年改建为国营横河抽水机站。
  孤山庙 在伍梅山北面,东近伍梅村,西鄰山头、湖西门,前庙后庵(大庆庵),是一座历史悠久的古庙,明《於越新编》已有记载。鼎盛时期有房屋38间,僧尼教徒4人。庙产有田48亩,山10亩。孤山庙在文智禅师住持时,庙宇常修缮,据记载:民国28年(1939)重修孤山庙戏台,斋堂房屋5间;民国29年重修庙外及大庆庵全部围墙,民国30年重修头门及蚕姑娘娘殿房屋,又重修韦驮殿佛柜,民国33年(1944)重修大王殿5间,民国38年(1949)重修关帝殿大墙及四将菩萨栏杆。1953年,大殿等建筑被拆除,只剩下文智禅师的住宅3间。
  洋山庙 在洋山岗村洋山脚下,供奉主神为五代时的吴越钱镠,拆于60年代。
  河北新庙 在龙泉村,东横河北岸下河头。建于何年无考,庙座北朝南,共三进,前庙后庵(即惠兰庵),庙庵相通。据传曾被大火烧毁,后重建。依字义即在东上河北首重建新庙,故取名为河北新庙。新中国建立后改作横河木器社工场。
  横山庙 在马堰村横山山麓,建于清代,为木结构庙宇,前殿7间,后殿5间,侧屋10间,中间戏台1座,中殿堂供奉大王菩萨,两边四大金刚,前殿有马侠菩萨。每逢农历二月十五日演戏1天。拆于50年代。
  陈梁山庙 又称半边庙,在乌玉桥村冲会山脚,何年建造,无考。房屋20间,庙屋正殿前后两进,前进8间,后进7间,庙宇于民国时期改作陈良山小学,现拆建为村委会办公房。
  客星山庙 又称陈山庙,在子陵村陈山脚下。建于清嘉庆年间,有大殿3间,东西两侧厢房10间,中间戏台1座。和尚6人。正殿精塑东汉皇帝刘秀佛像,尊号为光武帝。为纪念刘秀与子陵情谊而建。拆于1956年。
  虞山庙 在石堰村虞山南麓,建庙历史悠久,据县志记载:四千多年前,中华民族的首领舜曾到该山,后人为了纪念这位中华民族首领把山命名为虞山,并在山麓建虞山庙,设舜帝殿,供舜帝像。清乾隆年间又重修虞山庙(立虞山庙重建纪事碑)。据《姚江文化史》记载:清康熙十年(1671)作了修建。70年代拆建为石堰中学。现已被信佛者移址北麓,庙内收藏有个人捐赠的联幅3件,台胞捐赠的精致石雕佛像、青铜铸佛像若干尊,古樟树根雕弥勒佛像1尊(高1米,宽1.4米,重150余公斤)。
  柯城庙 在彭南村湖清垫西北,杨巷江北,是湖清垫、长埭村、桃园、杨巷等村落居民的佛教场所,何年建造无史料可查。庙宇三进两侧加凉亭,共36间,中有戏台,前庙后庵。即前为柯城庙后为清福庵。每年二月十五为礼拜日。新中国成立后改民居,60年代拆除。
  埋马庙 在埋马村埋马山,面向东南。庙分前后二进,东西两侧房,共有房屋20间,中央天井,建有戏台。据传后进明代重建。“东渡遗迹”一匾悬挂大殿西侧。新中国成立后归国家所有,于1954年、1983年先后作价卖给住户。
  彭桥庙 在彭桥西沿东横河北岸,坐北朝南。建于明代,是彭桥黄氏祖庙。房屋共有30间,庙内有戏台一个,有一凉亭名为“凤集亭”。新中国成立后改作彭桥竹器社厂房。1988年拆除。
  华陀殿 在华陀殿江桥东北侧,坐北朝南。建于明代,分前后两进,一凉亭,共计房屋15间,设有华陀等塑像。新中国成立后,房产归国家所有。1963年转权办企业。2001年就地改建为厂房。
  田谷庵 在梅湖村东边老鹰山山腰燕子窝。建于明初,是横泾河、闸里头和王家堰桥等孙氏家庵。庵原建有前、中、后三进各五间,后进是小屋属香客房,另有附属屋10余间。前进中间塑有菩萨“顺洲娘娘”,阴历三月十二日是她的生日,诒谋堂孙氏子孙都到田谷庵祭祀。相传旧时田谷庵房屋有数十间,田百余亩,清光绪八年(1882)被一场大火焚毁。事后,重建两进殿屋,两侧厢房和几间斋堂。现存三间庵室和残壁破墙。抗日战争时期,曾是抗日军民的活动场所。
  第二节 道教
  西汉末年,名儒梅福,字子真,为避王莽专政,曾隐居梅川(今横河)修道。
  在史志等文字记载中,道教在横河的活动场所仅有唐长庆四年(824)建造的柯城道场院1处,清已废。未见道观、道宫之类道教活动场所。
  散居民间有些能唱善操乐器者及从事符篆斋醮,驱鬼降妖,追存亡灵等为职业的人,俗习也称道士,他们无教规戒律,非师承法嗣,多以父子、朋友相传,兼事他业,不属正宗道教界人士,但民间至今还较盛行。
  第三节 天主教
  清时天主教传入余姚境内,康熙五十八年(1719)有教徒多人。光绪二十九年(1903)设天主教公所1处。宣统三年(1911)九月,余姚天主教堂(若瑟大堂)于城内金锁桥建成,始属杭州教堂,后附宁波教堂。
  民国元年(1912),在浒山设天主教公所,并以此为中心,自民国6年至25年(1917~1936),先后在逍路头、周巷、横河等24处设立公所。民国27年(1938)余姚有教徒5999名,未受洗礼的“保守”641名。
  新中国成立前夕,天主教内出现“圣母军”组织。新中国成立后,其上层人物披着宗教外衣,对新中国进行颠覆活动。1951年12月13日,人民政府下令取缔“圣母军”。
  境内彭桥有天主教堂,建于民国17年(1928),坐落在彭桥庙东侧,有房屋7间。原有天主教徒60多人,散布于彭桥、天香桥、埋马、湖清垫、桃园等村。1951年台风袭击,教堂受损,后修复。1956年又被台风刮塌。至今境内无天主教传教活动。
  第四节 基督教
  清代传入余姚境内,咸丰十一年(1861)美国长老会牧师睦里逊驻姚传教。是年成立三北支会(设在浒山)。同治三年(1864)成立宁波长老会余姚支会。后继建教堂有浒山、逍林等处,开展传教活动。
  据慈溪市基督教横河堂史料记载:横河堂原属浒山堂的布道所。从民国17年(1928)起在秦堰桥布道所聚会,由陆家海长老负责。民国27年(1938)在横河东孟家桥布道所聚会,由孙渭春长老负责。民国29年(1940)自养。1957年余姚县召开基督教代表大会,建立县基督教自治、
  自养、自传的“三自”爱国运动委员会。1966年“文化大革命”,教会信徒的信仰权利被剥夺,教堂关门,教会活动停止。从1979年下半年起恢复活动,时有8个信徒。1984年下半年向下新屋村生产队买了两间仓库,建了3间小屋作为礼拜堂聚会,1985年2月批准为基督教横河堂。
  现教堂扩建到建筑面积755平方米,用地总面积3.836亩(0.26公顷)。
  近年来,横河堂信徒发展情况如下:
  1985年慕道友323人,信徒20人,合计343人;1995年慕道友323人,信徒220人,合计543人;至2004年累计700人左右,平时实际聚会人数在300~400人之间。如今教会渐渐走上正常化、制度化的道路,正在向治好、养好、传好的方向发展。内设堂务委员会15人,主任法人代表1人,副主任2人。

知识出处

横河镇志(上册)

《横河镇志(上册)》

出版者:方志出版社

本书以翔实的史料、完备的体例、严谨的结构、简洁的文字,把横河的建置、自然环境、人口、人民生活、人物、民情习俗、经济综述、农业,水利等全面系统的展现了横河的历史和现状。

阅读

相关地名

横河镇
相关地名