羔羊

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《诗集传名物钞八卷》 古籍
唯一号: 110720020220001786
颗粒名称: 羔羊
其他题名: 召南七
分类号: I207.222
页数: 1
页码: 四十一至四十二
摘要: 許謙對朱熹所撰《詩集傳》內有關《詩經·國風·召南·羔羊》之說解。
关键词: 诗经 考订

内容

詩人美南國大夫
  傳○一章疏小羔大羊對文為異此説大夫之裘
  宜直言羔兼言羊以協句○疏紽總皆縫緘即
  縫之界古者織素絲為組紃以英飾裘之縫中
  禮注紃施諸縫若今之絛是有組紃而施於縫
  中之驗素絲不為線也紃音巡英如字又音殃
  ○疏羔裘諸侯視朝之服卿大夫朝服亦羔裘
  但君裘則純色大夫裘則豹袪為異袪丘於反
  袖口也
  節儉謂有節制而儉約皆不自放之意非謂
  用財也謹身以節儉處事以正直則政教行
  而風俗美國家閒暇故大夫退食自公而優
  遊如此此詩樂道其效也衣服有常總上兩
  句從容自得總下兩句節儉即衣服有常之
  事而正直則從容自得之本也

知识出处

诗集传名物钞八卷

《诗集传名物钞八卷》

许谦师从宋人王柏,但在经学思想上,却与其师不尽相同。此编为许氏说解《诗经》、并补充朱熹《诗集传》之作,其中所考名物音训,颇有根据,作者搜罗前儒旧说非常齐备,说解平和醇正,对《诗经》古义多所发明,足以补《集传》之缺遗。但王柏曾作“二南相配图”,并移《甘棠》“何彼□矣”入《王风》之中,又删除《野有死麇》,使《召南》亦仅剩十一篇,以于《周南》之篇数吻合,王氏此举全凭己意为之,并无确凿的证据,这种窜乱经文的作法,一直受到后人的驳难。而许谦却独守师说,亦将其尽列之卷中,犹未免门户之见。至于曾被王柏删除的国风三十二篇,许谦却疑而未敢据信。卷末依据郑康成作《诗谱》方法,亦作谱作诗时世,其说则改从《集传》,以表明渊源授受。各尊所闻。纵观全书,虽以王柏说为主,但实际上仍然大量采用了陆德明《经典释文》及孔颖达《毛诗正义》之说,说明作者并不仅株守一家之言。清人皮锡瑞《经学历史》曾说:“若元人则株守宋儒之书,而于注疏所得甚浅。”据此而言,此书于元儒之中堪称上乘之作。书成后,于至正间始行于世。传本有明代秦氏雁里草堂钞本,《通志堂经解》本、《四库全书》本及日本《昌平丛书》本等。

阅读

相关人物

許謙
责任者
胡鳳丹
责任者