美和詩

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《当代日报》 报纸
唯一号: 110020020230023239
颗粒名称: 美和詩
并列题名: ——記蘇聯著名藝術家在杭州的演出
分类号: G210
摘要: 1952年11月25日,当代日报登载了文章「美和詩」,讲述了蘇聯著名藝術家在杭州的演出的經過。
关键词: 藝術家 杭州 演出

内容

本报记者周延
   當接到那一份精緻華麗、富有民族色彩的節目單時,心裏揉和着多樣的複雜的感覺。和所有到了這一個會場的人們一樣,能够參加這末一個盛會,我懷着深深的感激和莫大的榮幸。
   對於蘇聯的音樂、舞蹈藝術,在過去,我們在翻譯過來的文字上、電影上、唱片上,已經接觸到一些;蘇聯藝術家們到達北京表演以後,我國許多著名文藝工作者所寫的介紹文字,使我們更多了一些領會,但是,這還是不够的;直到親自看到了聽到了蘇聯藝術家的表演,才深刻地體會到「偉大」「卓越」這一些形容詞的眞正涵義,即使欣賞能力並不充分,也不能妨礙獲有這一種感受。
   對於每一位蘇聯藝術家的完美無瑕的表演,觀眾都衷心地付予了熱烈的激賞,雷鳴似的掌聲,正好表達了這種情緒,尤其是對於烏蘭諾娃的巴蕾舞。
   報告員剛剛報告了這個光輝的名字,全場就報以熱烈的彩聲。是的,對於這顆世界巴蕾藝壇的光輝燦爛的寳星,「俄羅斯舞劇的天才,俄羅斯舞劇難以捉摸的靈魂和充滿了靈感的詩。」這位塑造過以中國革命爲題材的舞劇「紅罌粟花」中的中國少女桃花的形象,曾經四度得到斯大林獎金並榮獲「蘇聯人民演員」光榮稱號的珈□娜·烏蘭諾娃,我們是仰慕得太深了,太久了。
   現在,——當幕布輕輕的拉起,柔和的燈光照射在天藍色的背景上,伴奏者按下鋼琴音鍵,響起悠揚樂聲的時候,烏蘭諾娃飛舞着飄到了觀衆的面前。她穿着潔白的舞裙,肩上披着一塊白色透明的薄紗,被高舉在她的舞伴俄羅斯聯邦功勳演員、斯大林獎金獲得者康德拉托夫的手中,像一尊古希臘的美麗仙女的雕刻,像一隻臨空翱翔的海鷗。隨後,她輕輕的落了下來,整個身子橫倒和舞台面平行,敏捷地用足尖頂地將身子站起,迴旋飛舞,倏而迅速地前進,倏而飄然後退,倏而飛昇,倏而下降,她的舞伴只是帶住白紗或者稍稍托住她的腰際,毫不費力的將她舉起或帶動她旋舞;她那妸娜的身姿,是那樣的柔輭輕盈;白色的薄紗,在她的週圍拂動着,像一團薄薄的輕烟,像天邊一抹淡淡的浮雲,正襯托着她那飛翔般的舞姿。尤其是當最後她被舞伴輕輕舉起,披在她雙臂上的輕紗微微搖動,正如振翅欲飛的出谷乳鶯,古代神話中冉冉飛逝的仙女。
   烏蘭諾娃的高度嫻熟的舞技,安詳美麗的表情,把成千的觀衆帶到純眞美好的境界,好像她並不是在表演舞蹈,而是生命本身在閃耀着光輝;美感使觀衆屏息住呼吸,沉醉在各種幻像裏。
   仙女飛逝了,樂聲停奏了,舞台上□無人跡;片刻觀衆方似大夢初□,突然暴雷般的掌聲轟起來了。正是由於她在表現時—動作、表情、綫條、音樂、節奏、韻律、沒有一樣不統一在他的思想感情中,音樂的旋律、節奏和她的表情、動作完全融合在一起,成爲整然渾然的一體。」(歐陽予倩)因而產生的眞純的美,詩的境界,近二千個觀衆,毫無例外地被她的舞姿所魅惑。是的,偉大的藝術,是不需要任何的解釋,都可以打動每個人的心坎的。
   哈里瑪·納賽羅娃的女聲獨唱,也同樣的獲得了聽衆的激烈的讚賞。這位蘇聯人民演員、斯大林獎金獲得者,烏茲別克的天才歌唱家的歌聲是多末的高亢、嘹亮、婉轉、美麗。按照節目所預定的,她一連唱了兩首中亞西亞民歌,那曼妙的聲音吸引了所有聽眾的心,兩首歌遠遠不能滿足大家的欲望。爲一次又一次的掌聲所表達的渴求所打動,她應邀唱了比預定的超過一倍以上的歌曲,當她一再謝幕而退去時,聽衆還是那末戀戀不捨。
   和她那東方型的微胖的圓臉、濃黑的髪辮所標誌的一樣,她的歌聲也具有那末鮮明、强烈的東方民族色彩。聆聽她的歌聲,似乎連「老殘游記」中對黑姑娘的描寫和「琵琶行」中的「大珠小珠落玉盤」之句都不够淋漓盡致。她那圓潤、甜美、嘹亮的歌喉,把—場聽衆都迷住了,尤其是那愉快跳動的「哈薩克圓舞曲」所發生的不可抗拒的感染力,更激動了聽眾的心。她輕快地唱着,臉上浮露出不可按捺的笑容,兩手作着幽美柔和的姿勢,在歌聲中不時夾着發自內心的爽朗的歡笑聲。在這民族風格極其濃重的歌曲中,唱出了蘇聯人民的愉悅、幸福和自豪。這生動而美麗的旋律,左右了聽衆的情緒,感召了人們都跟隨着她的歡樂而歡樂。
   納賽羅娃的歌聲,還給了我們解决了一個問題,就是洋嗓子和土嗓子的問題。納賽羅娃的歌聲挾有這末大的說服力,給我們提供了一個答案:民族唱法是有着光輝的前途的。剩下來的問題,祗是我們的音樂家怎樣去發展與提高了。
   蘇聯人民演員、斯大林獎金兩次獲得者米哈伊洛夫,這位世界聞名的低音歌劇演員,今天給我們唱了大家所熟稔的俄羅斯古老的民歌「伏爾加船夫曲」。和歌劇「美人魚」中的一段「磨坊主」和俄羅斯民歌「沿着彼得斯卡亞街」。這位高齡的鬢髮斑白藝術家,以那俄羅斯民族特具的深厚、樸質□明朗的風格,表達出人民的歡樂和哀愁。「伏爾加船夫曲」我們聽得很多了,但從沒有像聽到發自他的喉中的那末動人。這位老演員以靑春的、飽滿的情緒,唱出了時而宏亮有力、時而柔軟低沉,時而自近而遠,時而自遠而近,歌聲像拂過了廣袤的俄羅斯草原,即使只剩一絲氣息,似乎還在空谷中迴盪不已。歌聲把我們帶到伏爾加河畔,在我們眼前顯現的是沙俄時代一羣船夫背着縴繩艱難地在河岸前進的痛苦情景。然而,歌聲不僅表達了他們的苦難,也傳出了俄羅斯人民對於幸福前途的堅决信心。這正是最最難能可貴的地方。
   國際競賽數次獲獎者、蘇聯的優秀提琴家列奧尼得·柯崗演奏了兩個舞曲。最後接受了聽衆的要求,又演奏了「諧謔曲」,輕快的旋律,在他那用靈活的手指拉動的琴絃中發出來,給了聽衆以莫大的歡快。蘇聯廣播電台委員會演員聶恰耶夫獨唱了三首精彩的歌曲,最後,還由他領唱,和全體聽衆合唱了「莫斯科——北京」這首充分表達中蘇友好的歌曲,在這只歌子中,人們爲兩國人民的親密合作而歡呼,爲兩國同盟的偉大力量而驕傲,也激動了我們爲光輝勞動和持久和平而奮鬥。
   我們不久前曾經在銀幕上(影片「大馬戲團」)看到過蘇聯魔術家的表演,如今,莫斯科國家雜技團演員□托希維利站在我們面前表演了。他乾淨俐落地用那敏捷的手變幻出了許許多多奇妙的東西,引起了觀衆的騷動和驚訝。正如契□希維利自己所說,魔術不僅娛樂了人民,而且還可以啓發人們的智慧和動作的靈活。他的表演,給觀衆許多快樂,也留給觀衆許多疑問,讓我們去思索。
   應該提到,所有節目的鋼琴伴奏者莫斯科國立音樂愛好者協會演員安得烈·梅特尼克,在各個節目的表演中,是起了很大作用的。他那嫻熟的演奏技巧,隨心所欲的按照各個節目的需要使鋼琴的音鍵發出各種美妙的樂聲,達到了和諧的統一的美的境界。
   現在,節目完了。歡衆放鬆了久久拉緊了的心弦舒了一口氣。「感謝你們!親愛的朋友!」這是每個人的聲音:一次又一次的鼓掌,一次又一次的獻花,正表達了我們衷心的謝意。而熱烈的「萬歲——斯大林」的歡呼,更傳出了我們對斯大林大元帥的感激與愛戴。感激斯大林對我們的關注,派了這末許多偉大的藝術家來到中國,來到杭州,讓我們獲得欣賞世界十最美好的藝術的機會。它美化了我們的心靈,提高了我們的感情;激發我們更加熱愛生活,增强了我們創造和平,美好生活的勇氣和信心;並且更進一步鞏固了和發展了中蘇兩國人民兄弟般的友誼!

知识出处

当代日报

《当代日报》

出版者:当代日报社

出版地:杭州(1)谢麻子巷六号

《当代日报》的前身是《当代晚报》,社长郑邦琨携部分资产逃亡台湾时,报社员工中已有“应变委员会”的组织。杭州市军管会批准以新报名《当代日报》登记出版的申请。1949年6月1日,在改造《当代晚报》基础上,《当代日报》正式创刊,发刊词题为《一个新的起点》。总主笔曹湘渠,总编辑李士俊,总经理何志成,社址在杭州谢麻子巷6号。《当代日报》一直受中共杭州市委领导。尽管如此,《当代日报》从性质上讲还是民营报纸。在《杭州日报》创刊前夕,1955年10月31日,《当代日报》终刊。

阅读

相关人物

周延
责任者

相关地名

杭州市
相关地名