德國作家重視毛主席的文藝路綫

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《当代日报》 报纸
唯一号: 110020020230009302
颗粒名称: 德國作家重視毛主席的文藝路綫
并列题名: 他們集會紀念「在延安文藝座談會上的講話」發表十週年
分类号: G210
摘要: 1952年5月23日,在德國藝術學院主持下,正在柏林舉行的德國第三届作家代表大會的德國作家,舉行了毛澤東主席「在延安文藝座談會上的講話」發表十週年紀念會。
关键词: 講話 毛澤東 文藝 作家

内容

(新華社柏林二十六日電)在德國藝術學院主持下,正在柏林舉行的德國第三届作家代表大會的德國作家,於二十三日舉行了毛澤東主席「在延安文藝座談會上的講話」發表十週年紀念會。主席沃爾夫敎授(劇本「馬門敎授」的作者)致了簡短的開幕詞之後,就請我國駐德意志民主共和國外交使團姬鵬飛團長講話。姬鵬飛團長在講話中强調指出新中國文藝工作者進行思想改造的重要性。他說:「只有進行了思想改造之後,他們才能循着毛澤東同志在十年前所指出的道路前進。因爲有了毛澤東同志這個講話,新中國的文藝工作在過去十年中才走上了正確的發展道路。」他認爲:毛澤東主席的講話在德國進步作家中受到崇高的評價,這是有着極其重大的意義。
   隨後由著名女作家安娜·西格斯演說。她詳盡地介紹了毛澤東主席「在延安文藝座談會上的講話」,並且用她最近訪問中國時對新中國文藝工作的印象,來說明毛主席的文藝路綫是怎樣地被執行着。她號召德國全體進步作家研究這個文件。最後她說:「毛澤東的講話是新中國對世界文化寶庫的重要貢獻。」
   會上朗誦了毛澤東主席的詞「咏雪」的德文譯文,並且把毛澤東主席「在延安文藝座談會上的講話」的德文新譯本分發給德國作家。這個新譯本是德國藝術學院翻譯和出版的,卷末附有安娜·西格斯的後記,是作家代表大會的參考文件之一。
   德國文化民主復興協會機關刋「星期日」週刋在二十五日以整版地位摘要刊登了毛澤東主席「在延安文藝座談會上的講話」,並且發表了作家西格斯、畫家林格納和文學批評家列恩的文章,說明這個講話對他們的創作活動有過怎樣的幫助。他們指出:這個講話對德國和歐洲進步文藝界有着巨大影響。

知识出处

当代日报

《当代日报》

出版者:当代日报社

出版地:杭州(1)谢麻子巷六号

《当代日报》的前身是《当代晚报》,社长郑邦琨携部分资产逃亡台湾时,报社员工中已有“应变委员会”的组织。杭州市军管会批准以新报名《当代日报》登记出版的申请。1949年6月1日,在改造《当代晚报》基础上,《当代日报》正式创刊,发刊词题为《一个新的起点》。总主笔曹湘渠,总编辑李士俊,总经理何志成,社址在杭州谢麻子巷6号。《当代日报》一直受中共杭州市委领导。尽管如此,《当代日报》从性质上讲还是民营报纸。在《杭州日报》创刊前夕,1955年10月31日,《当代日报》终刊。

阅读

相关人物

毛澤東
相关人物
姬鵬飛
相关人物
安娜·西格斯
相关人物