我們的朋友遍天下

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《当代日报》 报纸
唯一号: 110020020220038948
颗粒名称: 我們的朋友遍天下
并列题名: ——讀聶魯達的詩
分类号: G210
摘要: 本文主要讲述了筆者讀聶魯達的詩感受。
关键词: 筆者 讀聶魯達詩 感受

内容

我們讀過巴勃羅·聶魯達那榮獲「國際和平文學獎金」的美妙的長詩「讓那伐木人醒過來!」如今,我們又讀到了他在北京對宋慶齡先生——也是對我們中國人民的獻詩。
   這位智利的詩人,現代世界最偉大的詩人之一,在他那用西班牙文字所寫的有力的詩篇,不斷地鼓舞着一切愛好和平、爭取更美好生活的人民,尤其是美洲人民,成爲他們對美帝鬥爭的犀利武器。
   「一切人民都在爭取着和平」。他的不朽傑作「讓伐木人醒過來!」反映了我們這時代的全貌,連同它的萬千哀愁和希望。這近七百行的自由體長詩,以深刻的政治諷刺配合了溫馨的抒情,歌頌了爲和平而鬥爭的人們,同時向戰爭挑撥者作了嚴正的警告。他特別指出了兩個社會含義不同的美洲:帝國主義的美洲和人民的美洲。要求北美洲人別忘了反抗黑奴制度的林肯的崇高傳統。
   就因爲這樣,被叛變了人民的智利暴君龔隆萊斯·維岱拉的獵犬們追迫得離開自己的祖國,受美帝豢養的拉丁美洲各國統治者也到處搜捕,使他不得不到處流亡。然而他沒有停止過戰鬥。正如法國革命詩人阿拉貢所歌唱的:
   從此在深山裏,在海上和岸邊
   偵探的鼻子到處亂嗅,
   誰知道聶魯達在那裏?
   但詩人却像從前一樣的歌唱。
   法西斯份子恐懼他,搜捕他,然而,人民的天地是廣闊的,愛好和平的人民,都把他當作親人看待,把他接待到自己友好和團結的家庭中來。在巴黎,在華沙,在莫斯科,受到了無比熱烈的歡呼,如今來到了我們的首都,同樣受到了我們熱烈的歡迎。
   聶魯達早曾表現過對中國人民的關切,現在又向我們宣讀了他那最熱烈的祝福和期望,表達了拉丁美洲人民、全世界人民對中國人民的誠摯友誼。「中國人民遭受到無數苦難,經歷了無數鬥爭。現在勝利了;中國人民微笑地招呼着全世界人民。」在他們的拉丁美洲呢?「我們拉丁美洲有的是無窮的財富和寶藏………但是這些東西都屬於敵人的,而這個敵人已經從你們的國度裏永遠肅淸。」不過,「中國人民的勝利就和我們自己的勝利一樣。」表現了高度的國際主義精神。是的,世界人民是不可分的,中國人民的勝利,就是全世界人民的勝利。
   他熱烈的歌頌了我們,同時更表現了對敵人的輕蔑和嘲弄:「舊金山,華盛頓外交家們不願承認中華人民共和國。這些大人先生們不願意知道中華人民共和國的存在,他們也可以不承認地球的存在,可是地球還是不停的旋轉運行。地球不會後退,只會前進。」讓華盛頓的捧着血杯的外交家們不承認吧,然而,「從阿拉斯加直到南極,他們的回答是異口同聲:『我們承認!我們承認!偉大的革命家毛澤東——我們尊敬!』」
   是的,我們的朋友遍天下,——只有一小撮聚集在白宮裏和他指使下的先生們除外。「全世界的礦工、農民、敎授和詩人,青年和老人」都知道我們,尊敬我們,都是我們的親切的朋友!
   是的,我們勝利了,我們微笑地招呼着全世界人民。我們堅信,全世界人民都將和我們一樣的獲得勝利。在不久以後,南美洲硝石礦洞裏的工人,也都將要伸直起腰,和我們同樣的作了國家的主人,度着像我們今天同樣自由幸福的生活!

知识出处

当代日报

《当代日报》

出版者:当代日报社

出版地:杭州(1)谢麻子巷六号

《当代日报》的前身是《当代晚报》,社长郑邦琨携部分资产逃亡台湾时,报社员工中已有“应变委员会”的组织。杭州市军管会批准以新报名《当代日报》登记出版的申请。1949年6月1日,在改造《当代晚报》基础上,《当代日报》正式创刊,发刊词题为《一个新的起点》。总主笔曹湘渠,总编辑李士俊,总经理何志成,社址在杭州谢麻子巷6号。《当代日报》一直受中共杭州市委领导。尽管如此,《当代日报》从性质上讲还是民营报纸。在《杭州日报》创刊前夕,1955年10月31日,《当代日报》终刊。

阅读

相关人物

巴勃羅·聶魯達
相关人物
宋慶齡
相关人物

相关地名

北京
相关地名