歡迎!和平的鬥士

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《当代日报》 报纸
唯一号: 110020020220038562
颗粒名称: 歡迎!和平的鬥士
分类号: G210
摘要: 本文主要讲述了筆者歡迎和平的鬥士伊里亞·愛倫堡,巴勃羅·聶魯達到來。
关键词: 筆者 歡迎和平鬥士 到來

内容

偉大的和平鬥士伊里亞。愛倫堡,巴勃羅·聶魯達到達我們的首都了,我們,全中國人民都熱情地張開了雙臂歡迎!
   偉大的史詩「巴黎的陷落」「暴風雨」的作者,這位使華爾街集團胆戰心驚,而我們熱烈擁抱的詩人藝術家、和平戰士,早已被我們所熟悉了,他的一部部光輝的作品,在和平大會上一次次強有力的號召,正呼喊出和平人民的聲音。過去我們和他雖然相隔萬里,然而,我們之間的心是如何的靠近呵!愛倫堡,一位具有長期鬥爭經驗的文藝鬥士,他從十五歲起就參加了革命,十月革命以後,經歷了西班牙內戰,歐洲戰爭蘇聯衛國戰爭,以至於今天的保衛世界和平的鬥爭,足跡遍及歐美,具有豐富的戰鬥生活體驗,高度的藝術修養,產生了數以千計的文學作品,鼓舞了全世界爲自由爲眞理而鬥爭的人們,鞭韃了法西斯反動分子及其奴才。法西斯頭子希特勒恨之入骨,揚言攻破莫斯科將予絞死的六人中,愛倫堡就是其中之一,然而,莫斯科和愛倫堡都安然無恙,而愛倫堡却看到納粹戰犯們上了絞刑台;愛倫堡寫下了有關法國人民的束縛,但法國政府却恐懼萬分千方百計的拒絕他入境、然而,「和平是不需要入境證」的,愛倫堡爲了保衛和平,保衛文化所發出的聲音,響徹了全世界,衝破了帝國主義陣營的任何阻攔,深入於勞動人民的心中而獲得共鳴,激動了全世界和平人民鬥爭的意志,增强了爲和平而鬥爭的人們必勝的信心!
   歡迎你,敬愛的朋友,請互相交流在保衛和平戰綫上的鬥爭經驗,把我們的信心傳達給全世界愛好和平的人民,我們和蘇聯人民,和全世界愛好和平人民在一起,有準備,有信心擊敗任何侵略者!
   巴勃羅·聶魯達
   ·秋山·
   智利人民的兒子,優秀的共產黨員,世界著名的堅强不屈的和平戰士,當代國際偉大的詩人巴勃羅·聶魯達,生於二十世紀初的智利巴拉爾城。在十六歲那年他就享詩人之名。二次世界大戰前任智利駐西班牙領事,目覩法西斯走狗法朗哥匪幫所發動的反人民戰爭,他就堅决地站在人民的一邊。二次世界大戰時他任智利駐墨西哥的領事,這時他對在反法西斯戰爭中堅强英勇的蘇聯人民抱着無上的敬意,寫了「愛斯大林格勒之歌」。回國後即加入智利共產黨,深入到人民大眾中去工作。最初智利共產黨支持曾有民主諾言的剛蘇雷茲·維地拉競選總統,但維地拉當選後不久就叛變了,聶魯達立即開始爲反對維地拉而鬥爭,因而遭到維地拉的殘酷的迫害。但他終於以無比的機智與勇敢,在特務匪幫的重重迫害與壓迫下,仍堅强不屈地為民族自由而戰鬥,爲智利人民——剛薩雷茲·維地拉獨裁政治的犧牲者——而戰鬥。現在他被迫過着政治放逐的生活。顯然地,他不僅是一個偉大的詩人,而且還是一個勇敢的和平戰士。他曾在回答阿根廷的「拉·奧哈」報所提的問題時說過:「……我們應該建立另一個世界——一個少悲哀的、幸福的世界,爲了這個,作家必須是偉大的軍隊中的一員忠貞的士兵,他必須昂首挺進,絕不止或左右搖動。」這一點又可以看作是全世界詩人的莊嚴的宣言。
   聶魯達到處以他的無可比擬的聲音,以他的和愛好和平人民一樣的心靈在發言,不顧統治者的壓迫和恐怖手段,來爲世界和平呼籲。他以他的樸實和對人類的尊敬,一步一步地走向了現寳,走向所有眞正的詩的動人心魄的情緒;他的作品有「二十首情詩和一首絕望之歌」、「西班牙在我心中」、「愛斯大林格勒之歌」、「讓伐者醒來吧」等。他的風格深受惠特曼和瑪耶可夫斯基這兩位詩人的影響。現在他的優秀詩作已被廣泛翻譯成世界各地的語言,被全世界人民所熱愛和傳誦着。

知识出处

当代日报

《当代日报》

出版者:当代日报社

出版地:杭州(1)谢麻子巷六号

《当代日报》的前身是《当代晚报》,社长郑邦琨携部分资产逃亡台湾时,报社员工中已有“应变委员会”的组织。杭州市军管会批准以新报名《当代日报》登记出版的申请。1949年6月1日,在改造《当代晚报》基础上,《当代日报》正式创刊,发刊词题为《一个新的起点》。总主笔曹湘渠,总编辑李士俊,总经理何志成,社址在杭州谢麻子巷6号。《当代日报》一直受中共杭州市委领导。尽管如此,《当代日报》从性质上讲还是民营报纸。在《杭州日报》创刊前夕,1955年10月31日,《当代日报》终刊。

阅读

相关人物

李敏
责任者
秧山
责任者
伊里亞·愛倫堡
相关人物
巴勃羅·聶魯達
相关人物