廣濟醫院X光檢查書應該改用中文填寫

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《当代日报》 报纸
唯一号: 110020020220034521
颗粒名称: 廣濟醫院X光檢查書應該改用中文填寫
分类号: G210
摘要: 1951年8月5日,当代报读者来信希望廣濟醫院X光檢查書應該改用中文填寫。
关键词: 醫院 检查 报告

内容

編輯同志:
   廣濟醫院的X光檢查報吿,到現在還是使用英國文字,如果找不到翻譯,受檢的人就無從知道自己有什麽毛病。我們長安紗廠工友們,一般文化水平較低,就因爲不懂報告單上寫些什麽,所以很多人都是根據報告單上英文多少來測斷自己肺部好壞,有些工友說:「我這一張英文很多,一定是肺部不健康了!」於是,產生了盲目的恐懼心理,反而不能安心生產。這種情况可以在我廠發生,當然也可以在其他工廠企業單位的工友們中發生。爲此,我們建議各醫院以後改用本國文字,雖然,這在已經習慣於這樣寫報告的大夫們有些困難,但大家能够一看就懂,省得找人翻譯或嘮叨請教,這還是好的。希望醫院當局能够接受這個建議。
   長安紗厰第二十八小組八、二·

知识出处

当代日报

《当代日报》

出版者:当代日报社

出版地:杭州(1)谢麻子巷六号

《当代日报》的前身是《当代晚报》,社长郑邦琨携部分资产逃亡台湾时,报社员工中已有“应变委员会”的组织。杭州市军管会批准以新报名《当代日报》登记出版的申请。1949年6月1日,在改造《当代晚报》基础上,《当代日报》正式创刊,发刊词题为《一个新的起点》。总主笔曹湘渠,总编辑李士俊,总经理何志成,社址在杭州谢麻子巷6号。《当代日报》一直受中共杭州市委领导。尽管如此,《当代日报》从性质上讲还是民营报纸。在《杭州日报》创刊前夕,1955年10月31日,《当代日报》终刊。

阅读

相关机构

廣濟醫院
相关机构
長安紗廠
相关机构