奋进者的足迹

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《盘锦日报》 报纸
唯一号: 061120020220003317
颗粒名称: 奋进者的足迹
并列题名: 记辽化助理翻译李绍宇自学成才的事
分类号: G210
摘要: 1986年5月13日,盘锦日报登载了“奋进者的足迹”一文,文章介绍了记辽化助理翻译李绍宇自学成才的事。
关键词: 翻译 李绍宇 资料 外文

内容

自学的路,艰难的路,这条路留下了他奋进的足迹。
  他是辽河化肥厂助理翻译、共产党员,今年省「五·一」劳动奖章获得者——李绍宇。
  一九六四年,十八岁的李绍宇高中毕业后,从沈阳来到大洼县唐家农场水产养殖场插队。十八岁,正是求知的黄金时代,他不甘心荒废大好时光,开始按自学计划,自学外语。十年浩劫中,学习外语,是要担风险的。不能公开学,李绍宇就背着人偷偷地学。一个好心的同学劝他说:「绍宇别学了,要是让人知道,不定给你扣上什么帽子呢!」他却回答:「搞社会主义建设,需要科学文化,现在暂时用不上,以后会用上的。」他把别人经受「战斗洗礼」的时间用在学习上。八年的知青生活,是在艰苦的劳动、刻苦的自学中度过的。
  一九七一年,唐家农场推荐他当了教师,井送他到师范学校学习。一九七二年毕业后,被留在校办工厂当一名工人。之后,他结合生产实践,又完成了《大学英语》、《高等数学》、《金属加工》、《焊接技术》等大学课程。
  一九七四年,辽河化肥厂招考翻译人员,李绍宇顺利地通过了考试。在十七名被录用的翻译中,唯独他没有学历。他没有就此停步,刻苦学习专业术语,翻译外文资料。一次,他在上班路上背单词,没看路,掉进路旁的水沟里,弄得浑身湿淋淋的。
  有一次,为一位荷兰专家作现场施工翻译。当时,如果翻译错一个字,就可能造成施工差错贻误工期。李绍宇凭着掌握的知识,翻译得准确熟练,使中外双方施工配合得非常协调。一位外国专家非常欣赏他的翻译才能,问他:「您是哪个学校毕业的?」李绍宇回答:「我是自学的。」那位专家惊奇地赞扬说:「了不起!中国人!」
  在一次与外国人谈判关于废热锅炉等项索赔设备缺陷时,他担任主谈翻译,为我方减少了约两万美元的经济损失。
  李绍宇家庭生活比较困难,可他从没靠自己知识捞外块。十多年来,他多次为一些单位翻译外文资料,从不要报酬。他翻译了一百多万字,校对了二十多万字的外文资料,编写了一本供厂内技术人员学习的《英汉焊接技术词汇小辞典》,这些都是无偿的。
  他入厂十二年来,年年被评为先进生产者,科技标兵。他没有因此而陶醉。
  科学的路没有止境,自学的路也没有终点。如今,他仍在这条路上继续攀登着。王玉杰

知识出处

盘锦日报

《盘锦日报》

出版者:盘锦日报社

出版地:盘锦市

《盘锦日报》作为中共盘锦市委机关报,承担着"办主流媒体,做主流新闻,为主流服务"的历史使命。 《盘锦日报》是盘锦地区最具权威性,具有影响力,兼有广泛性和深入性的媒体,也是盘锦地区覆盖最广,传阅率最高的主流平面媒体。

阅读

相关人物

王玉杰
责任者
李绍宇
相关人物

相关机构