苏联和日本的联合宣言

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《本溪日报》 报纸
唯一号: 060620020210003621
颗粒名称: 苏联和日本的联合宣言
分类号: D814.21
摘要: 1956年10月20日,蘇聯和日本兩國代表團,在相互諒解和合作的气氛中進行的談判過程中,就蘇聯和日本之間的關系广泛地和坦率地交換了意見,并達成了多项協議。
关键词: 苏联 日本 联合宣言

内容

【新華社北京20日消息】蘇聯和日本兩國代表團,在相互諒解和合作的气氛中進行的談判過程中,就蘇聯和日本之間的關系广泛地和坦率地交換了意見。兩國完全同意,恢復兩國之間的外交關系,將會促進兩國之間的諒解和合作,而有利于遠東的和平和安全。
  這次會談的結果,双方代表團達成了以下的協議:
  一、自本宣言生效之日起,蘇聯和日本之間的戰爭狀態宣吿結東,兩國之間的和平和睦鄰關系宣吿重新建立。
  二、重新建立蘇聯和日本之間的外交和領事關系。兩國將立即交換大使級外交代表,而在兩國分別設立領事館的問題將通過外交手續加以解决。
  三、蘇聯和日本确認,在它們兩國的關系中,應當以联合國憲章的原則作爲准則,尤其是在憲章第二条中所闡明的下述原則:
  甲、應以和平方法解决其國際爭端,以免危及國際和平、安全及正養。
  乙、在國際關系上不得使用威脅或武力,或以與聯合國宗旨不符的任何其他方法,侵害任何國家的領土完整或政治獨立。
  兩國中的每一國都有固有的單獨的和集休的自衛權
  兩國保証不直接地或者間接地干涉對方的內政。
  四、蘇聯將支持日本要求加入聯合國。
  五、在這个聯合宣言生效以后,將立刻釋放和遣返所有在蘇聯判罪的日本公民。
  關于那些情况不明的日本人,蘇聯應日本的要求將繼續努力來査明他們的情况。
  六、蘇聯將取消它向日本提出的所有的賠償要求。
  七、蘇聯和日本同意,在尽可能早的時机舉行談判來簽訂条約或者協定,以便使它們在貿易和商業航行方面的關系以及其他商業關系建立在一个可靠而友好的基礎上。
  八、今年5月14日在莫斯科簽訂的蘇日捕魚条約和蘇日海上援救合作協定,將在本聯合宣言生效后立即生效。
  九、蘇聯和日本已經同意在重新建立了兩國之間的正常外交關系以后,恢復締結和約的談判。
  蘇聯爲了滿足日本的愿望和考慮到日本的民族利益,同意把齒舞群島和色丹島移交日本,但是双方同意,這些島嶼將在蘇日兩國締結和約以后實際移交日本。
  十、本聯合宣言須經批准。它將在交換批准証書之日起生效。批准證書將尽快在東京交换。

知识出处

本溪日报

《本溪日报》

出版者:本溪日报

出版地:本溪市

《本溪日报》创刊于1948年12月24日,由本溪市委主办,报社下辖《本溪日报》《辽沈晚报·本溪版》两报及《洞天周刊》《经济周刊》两刊。

阅读

相关地名

本溪市
相关地名