鞍山市图书馆
鞍山市图书馆
机构用户
鞍山市图书馆(机构用户)
登录
注销
首页
知识图谱
颗粒列表
全部
基础数据
精细化标引
析出资源
图表颗粒
知识抽取
人物
New
机构
事件
地理名称
专题
作品
实物
知识片段
资源阅读
报纸
其他
资源统计
加工标准
相关文档
首页
知识信息
「狼狼地打擊」
知识类型:
析出资源
查看原文
内容出处:
《鞍山日报》
报纸
唯一号:
060320020230008975
颗粒名称:
「狼狼地打擊」
分类号:
G254.0
摘要:
本文旨在讨论和提醒人们关注语言规范和准确性的重要性。文章通过列举一系列语言误用的例子,强调了规范使用语言的重要性,并建议人们应该认真对待语言,避免使用不规范的语言。文章还提到了一些可能产生误导的类似现象,并呼吁消除这些现象。
关键词:
语言规范
准确性
重要性
内容
讀者看到这个奇怪的标題,一定会和我当初听到这句奇怪的話一样感到迷惑。「狼狼的打擊」,这是什麽意思呢?左思右想,像破謎似的你才能猜到原來就是「狠狠地打擊」,只是說話的人無端地給「狠字添了一『,』使它変得不像話了。
这种謬誤决非只此一例,我虽还來不及集其「大全」,僅就一次会議所聞,便有以下这些:
「耽悞」是句極平常的話吧?有人把它念成「沈誤」;「倔强」也不是稀奇的語言吧?有人把它念成「屈强」。有人看「派遣」和「派遺」相差無幾,有人把「停滯」和「停帶」看成一个模样。我还听到有人把誰誰「墮落」說成「墜落」,有人把这是什麽什麽思想「作祟」說成「作崇」,还有把「輔助」說成「補助」,把「奢侈」說成「奢移」,把「撫恤」說成「撫血」,「例子」說成「列子」,「抹煞」說成「抹熬」,「邀請」說成「激請」,「擅自」說成「壇自」等等,不一而足。
如果是因为識字少,那也是不該責难的,相信人們終会提高的。現在値得注意的是:这种奇怪的「語言」竟屢見不鮮地摻雜在我們講壇的報吿裏、会議的發言中。都个「狼狼的打擊」就是在初級組的一次政治課中听到的;上边說的大部例子,也是在一个不足二十人只開了半天的一次会議上听到的。这样,言者粗心,听者大意;众口紛紜,到处傳播,在我們的生活裏就常常听到这些顯然是誤傳而來的不像話的「話」。这些「話」伤害了我們語言的純潔,貽害非淺,有加以糾正的必要。
我建議那些時常口操「狼狼的打擊」一類「語言」的同志,应該把自己認不淸、咬不准的字,好好去查查字典或者問問別人。不要强不知以为知,看見葫蘆就当瓢,望風捕影,事事都抱「差不多」的态度。这件事也讓我想到:我們生活裏,一切大大小小近似「狼狼的打擊」一類馬馬虎虎,似是而非,誤人害己的現象,不应該都把它消除掉嗎?
知识出处
《鞍山日报》
出版者:鞍山日报社
出版地:鞍山市
《鞍山日报》创刊于1949年2月7日,是中共辽宁省鞍山市委机关报纸,面向全市发行。初名工人生活报,1956年1月1日改名为《鞍山日报》
阅读
相关人物
陈淼
责任者
相关地名
鞍山市
相关地名